fluidifier, Synonymes en anglais: to fluidify

« fluidifier »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.

Mots en anglais pour traduire « fluidifier »

  • Facilitate – Signification en français: faciliter – Contexte d’utilisation: gestion de projet – Domaines d’utilisation: commerce, entreprise – Exemple de phrase en français: Il est important de faciliter la communication entre les différents départements. – Traduction en anglais: It is important to facilitate communication between the different departments. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Streamline – Signification en français: rationaliser – Contexte d’utilisation: processus d’entreprise – Domaines d’utilisation: économie, gestion – Exemple de phrase en français: Notre objectif est de rationaliser nos opérations pour améliorer l’efficacité. – Traduction en anglais: Our goal is to streamline our operations to improve efficiency. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Optimize – Signification en français: optimiser – Contexte d’utilisation: marketing digital – Domaines d’utilisation: technologie, informatique – Exemple de phrase en français: Nous devons optimiser notre site web pour améliorer notre référencement. – Traduction en anglais: We need to optimize our website to improve our ranking. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Alleviate – Signification en français: soulager – Contexte d’utilisation: gestion du stress – Domaines d’utilisation: santé, bien-être – Exemple de phrase en français: Ces exercices de relaxation peuvent aider à soulager le stress quotidien. – Traduction en anglais: These relaxation exercises can help alleviate daily stress. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Enhance – Signification en français: améliorer – Contexte d’utilisation: performance académique – Domaines d’utilisation: éducation, formation – Exemple de phrase en français: Les formations continues peuvent aider à améliorer les compétences des employés. – Traduction en anglais: Continuing education can help enhance employees’ skills. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Simplify – Signification en français: simplifier – Contexte d’utilisation: instructions – Domaines d’utilisation: communication, éducation – Exemple de phrase en français: Pour éviter les erreurs, il est important de simplifier les procédures. – Traduction en anglais: To avoid mistakes, it is important to simplify procedures. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Accelerate – Signification en français: accélérer – Contexte d’utilisation: croissance économique – Domaines d’utilisation: finance, investissement – Exemple de phrase en français: Pour rester compétitif, il est crucial d’accélérer le développement de nouveaux produits. – Traduction en anglais: To remain competitive, it is crucial to accelerate the development of new products. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Amplify – Signification en français: amplifier – Contexte d’utilisation: marketing numérique – Domaines d’utilisation: publicité, réseaux sociaux – Exemple de phrase en français: En utilisant les réseaux sociaux, nous pouvons amplifier la visibilité de notre marque. – Traduction en anglais: By using social media, we can amplify the visibility of our brand. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Facilitate – Signification en français: faciliter – Contexte d’utilisation: gestion de projet – Domaines d’utilisation: commerce, entreprise – Exemple de phrase en français: Il est important de faciliter la communication entre les différents départements. – Traduction en anglais: It is important to facilitate communication between the different departments. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Streamline – Signification en français: rationaliser – Contexte d’utilisation: processus d’entreprise – Domaines d’utilisation: économie, gestion – Exemple de phrase en français: Notre objectif est de rationaliser nos opérations pour améliorer l’efficacité. – Traduction en anglais: Our goal is to streamline our operations to improve efficiency. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Optimize – Signification en français: optimiser – Contexte d’utilisation: marketing digital – Domaines d’utilisation: technologie, informatique – Exemple de phrase en français: Nous devons optimiser notre site web pour améliorer notre référencement. – Traduction en anglais: We need to optimize our website to improve our ranking. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Alleviate – Signification en français: soulager – Contexte d’utilisation: gestion du stress – Domaines d’utilisation: santé, bien-être – Exemple de phrase en français: Ces exercices de relaxation peuvent aider à soulager le stress quotidien. – Traduction en anglais: These relaxation exercises can help alleviate daily stress. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Enhance – Signification en français: améliorer – Contexte d’utilisation: performance académique – Domaines d’utilisation: éducation, formation – Exemple de phrase en français: Les formations continues peuvent aider à améliorer les compétences des employés. – Traduction en anglais: Continuing education can help enhance employees’ skills. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Simplify – Signification en français: simplifier – Contexte d’utilisation: instructions – Domaines d’utilisation: communication, éducation – Exemple de phrase en français: Pour éviter les erreurs, il est important de simplifier les procédures. – Traduction en anglais: To avoid mistakes, it is important to simplify procedures. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Accelerate – Signification en français: accélérer – Contexte d’utilisation: croissance économique – Domaines d’utilisation: finance, investissement – Exemple de phrase en français: Pour rester compétitif, il est crucial d’accélérer le développement de nouveaux produits. – Traduction en anglais: To remain competitive, it is crucial to accelerate the development of new products. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Amplify – Signification en français: amplifier – Contexte d’utilisation: marketing numérique – Domaines d’utilisation: publicité, réseaux sociaux – Exemple de phrase en français: En utilisant les réseaux sociaux, nous pouvons amplifier la visibilité de notre marque. – Traduction en anglais: By using social media, we can amplify the visibility of our brand. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: fluidifier

1. Smooth out

– Signification en français: rendre plus fluide – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus lisse ou plus facile – Domaines d’utilisation: technologie, communication – Exemple de phrase en français: Il faut smooth out le processus pour qu’il soit plus efficace. – Traduction en anglais: We need to smooth out the process to make it more efficient. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais

2. Make fluid

– Signification en français: rendre fluide – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus flexible ou plus simple – Domaines d’utilisation: science, mécanique – Exemple de phrase en français: Il faut make fluid cette substance pour qu’elle puisse circuler plus facilement. – Traduction en anglais: We need to make fluid this substance so that it can flow more easily. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais

3. Enhance flow

– Signification en français: améliorer le flux – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est amélioré pour qu’il coule mieux – Domaines d’utilisation: ingénierie, gestion de projet – Exemple de phrase en français: Il faut enhance flow pour augmenter la productivité. – Traduction en anglais: We need to enhance flow to increase productivity. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais

4. Streamline process

– Signification en français: simplifier le processus – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus efficace ou plus direct – Domaines d’utilisation: affaires, marketing – Exemple de phrase en français: Il faut streamline process pour réduire les coûts. – Traduction en anglais: We need to streamline process to reduce costs. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais

5. Iron out

– Signification en français: résoudre les problèmes – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est corrigé ou amélioré – Domaines d’utilisation: relations interpersonnelles, négociations – Exemple de phrase en français: Il faut iron out les détails avant de finaliser l’accord. – Traduction en anglais: We need to iron out the details before finalizing the agreement. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais

6. Optimize flow

– Signification en français: optimiser le flux – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est amélioré pour atteindre la meilleure performance – Domaines d’utilisation: informatique, logistique – Exemple de phrase en français: Il faut optimize flow pour maximiser les résultats. – Traduction en anglais: We need to optimize flow to maximize results. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais

7. Fluidize movement

– Signification en français: rendre le mouvement plus fluide – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus naturel ou plus organique – Domaines d’utilisation: sport, danse – Exemple de phrase en français: Il faut fluidize movement pour être plus gracieux. – Traduction en anglais: We need to fluidize movement to be more graceful. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais

8. Enhance fluidity

– Signification en français: améliorer la fluidité – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est amélioré pour être plus cohérent – Domaines d’utilisation: art, musique – Exemple de phrase en français: Il faut enhance fluidity pour être plus harmonieux. – Traduction en anglais: We need to enhance fluidity to be more harmonious. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais

9. Make it flow

– Signification en français: rendre cela fluide – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus naturel ou plus continu – Domaines d’utilisation: écriture, créativité – Exemple de phrase en français: Il faut make it flow pour que le lecteur suive facilement. – Traduction en anglais: We need to make it flow so that the reader can follow easily. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais

10. Enhance smoothness

– Signification en français: améliorer la douceur – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est amélioré pour être plus agréable – Domaines d’utilisation: design, esthétique – Exemple de phrase en français: Il faut enhance smoothness pour rendre l’expérience plus confortable. – Traduction en anglais: We need to enhance smoothness to make the experience more comfortable. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais

11. Refine process

– Signification en français: affiner le processus – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est perfectionné ou amélioré – Domaines d’utilisation: ingénierie, fabrication – Exemple de phrase en français: Il faut refine process pour obtenir des résultats optimaux. – Traduction en anglais: We need to refine process to achieve optimal results. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais

12. Improve flow

– Signification en français: améliorer le flux – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus efficace ou plus rapide – Domaines d’utilisation: logistique, transport – Exemple de phrase en français: Il faut improve flow pour gagner du temps. – Traduction en anglais: We need to improve flow to save time. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais

13. Simplify process

– Signification en français: simplifier le processus – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus facile ou plus compréhensible – Domaines d’utilisation: informatique, éducation – Exemple de phrase en français: Il faut simplify process pour faciliter l’apprentissage. – Traduction en anglais: We need to simplify process to make learning easier. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais

14. Facilitate movement

– Signification en français: faciliter le mouvement – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus accessible ou plus pratique – Domaines d’utilisation: ergonomie, santé – Exemple de phrase en français: Il faut facilitate movement pour éviter les blessures. – Traduction en anglais: We need to facilitate movement to prevent injuries. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais

15. Improve fluidity

– Signification en français: améliorer la fluidité – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus souple ou plus fluide – Domaines d’utilisation: danse, musique – Exemple de phrase en français: Il faut improve fluidity pour être plus expressif. – Traduction en anglais: We need to improve fluidity to be more expressive. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais

16. Soften transition

– Signification en français: adoucir la transition – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu moins abrupt ou moins brusque – Domaines d’utilisation: communications, changements – Exemple de phrase en français: Il faut soften transition pour que cela se passe en douceur. – Traduction en anglais: We need to soften transition to make it smooth. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais

17. Improve ease

– Signification en français: améliorer la facilité – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus simple ou plus confortable – Domaines d’utilisation: technologie, services – Exemple de phrase en français: Il faut improve ease pour fidéliser les clients. – Traduction en anglais: We need to improve ease to retain customers. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais

18. Optimize efficiency

– Signification en français: optimiser l’efficacité – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est amélioré pour être plus performant – Domaines d’utilisation: gestion, production – Exemple de phrase en français: Il faut optimize efficiency pour réduire les coûts. – Traduction en anglais: We need to optimize efficiency to cut costs. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais

19. Ease movement

– Signification en français: faciliter le mouvement – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus fluide ou plus simple – Domaines d’utilisation: santé, sports – Exemple de phrase en français: Il faut ease movement pour éviter les crampes. – Traduction en anglais: We need to ease movement to prevent cramps. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais

20. Enhance agility

– Signification en français: améliorer l’agilité – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est amélioré pour être plus flexible ou plus réactif – Domaines d’utilisation: sport, management – Exemple de phrase en français: Il faut enhance agility pour s’adapter rapidement. – Traduction en anglais: We need to enhance agility to adapt quickly. – Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais