« fluidifier »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
Mots en anglais pour traduire « fluidifier »
- Facilitate – Signification en français: faciliter – Contexte d’utilisation: gestion de projet – Domaines d’utilisation: commerce, entreprise – Exemple de phrase en français: Il est important de faciliter la communication entre les différents départements. – Traduction en anglais: It is important to facilitate communication between the different departments. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
- Streamline – Signification en français: rationaliser – Contexte d’utilisation: processus d’entreprise – Domaines d’utilisation: économie, gestion – Exemple de phrase en français: Notre objectif est de rationaliser nos opérations pour améliorer l’efficacité. – Traduction en anglais: Our goal is to streamline our operations to improve efficiency. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
- Optimize – Signification en français: optimiser – Contexte d’utilisation: marketing digital – Domaines d’utilisation: technologie, informatique – Exemple de phrase en français: Nous devons optimiser notre site web pour améliorer notre référencement. – Traduction en anglais: We need to optimize our website to improve our ranking. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
- Alleviate – Signification en français: soulager – Contexte d’utilisation: gestion du stress – Domaines d’utilisation: santé, bien-être – Exemple de phrase en français: Ces exercices de relaxation peuvent aider à soulager le stress quotidien. – Traduction en anglais: These relaxation exercises can help alleviate daily stress. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
- Enhance – Signification en français: améliorer – Contexte d’utilisation: performance académique – Domaines d’utilisation: éducation, formation – Exemple de phrase en français: Les formations continues peuvent aider à améliorer les compétences des employés. – Traduction en anglais: Continuing education can help enhance employees’ skills. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
- Simplify – Signification en français: simplifier – Contexte d’utilisation: instructions – Domaines d’utilisation: communication, éducation – Exemple de phrase en français: Pour éviter les erreurs, il est important de simplifier les procédures. – Traduction en anglais: To avoid mistakes, it is important to simplify procedures. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
- Accelerate – Signification en français: accélérer – Contexte d’utilisation: croissance économique – Domaines d’utilisation: finance, investissement – Exemple de phrase en français: Pour rester compétitif, il est crucial d’accélérer le développement de nouveaux produits. – Traduction en anglais: To remain competitive, it is crucial to accelerate the development of new products. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
- Amplify – Signification en français: amplifier – Contexte d’utilisation: marketing numérique – Domaines d’utilisation: publicité, réseaux sociaux – Exemple de phrase en français: En utilisant les réseaux sociaux, nous pouvons amplifier la visibilité de notre marque. – Traduction en anglais: By using social media, we can amplify the visibility of our brand. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
- Facilitate – Signification en français: faciliter – Contexte d’utilisation: gestion de projet – Domaines d’utilisation: commerce, entreprise – Exemple de phrase en français: Il est important de faciliter la communication entre les différents départements. – Traduction en anglais: It is important to facilitate communication between the different departments. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
- Streamline – Signification en français: rationaliser – Contexte d’utilisation: processus d’entreprise – Domaines d’utilisation: économie, gestion – Exemple de phrase en français: Notre objectif est de rationaliser nos opérations pour améliorer l’efficacité. – Traduction en anglais: Our goal is to streamline our operations to improve efficiency. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
- Optimize – Signification en français: optimiser – Contexte d’utilisation: marketing digital – Domaines d’utilisation: technologie, informatique – Exemple de phrase en français: Nous devons optimiser notre site web pour améliorer notre référencement. – Traduction en anglais: We need to optimize our website to improve our ranking. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
- Alleviate – Signification en français: soulager – Contexte d’utilisation: gestion du stress – Domaines d’utilisation: santé, bien-être – Exemple de phrase en français: Ces exercices de relaxation peuvent aider à soulager le stress quotidien. – Traduction en anglais: These relaxation exercises can help alleviate daily stress. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
- Enhance – Signification en français: améliorer – Contexte d’utilisation: performance académique – Domaines d’utilisation: éducation, formation – Exemple de phrase en français: Les formations continues peuvent aider à améliorer les compétences des employés. – Traduction en anglais: Continuing education can help enhance employees’ skills. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
- Simplify – Signification en français: simplifier – Contexte d’utilisation: instructions – Domaines d’utilisation: communication, éducation – Exemple de phrase en français: Pour éviter les erreurs, il est important de simplifier les procédures. – Traduction en anglais: To avoid mistakes, it is important to simplify procedures. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
- Accelerate – Signification en français: accélérer – Contexte d’utilisation: croissance économique – Domaines d’utilisation: finance, investissement – Exemple de phrase en français: Pour rester compétitif, il est crucial d’accélérer le développement de nouveaux produits. – Traduction en anglais: To remain competitive, it is crucial to accelerate the development of new products. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
- Amplify – Signification en français: amplifier – Contexte d’utilisation: marketing numérique – Domaines d’utilisation: publicité, réseaux sociaux – Exemple de phrase en français: En utilisant les réseaux sociaux, nous pouvons amplifier la visibilité de notre marque. – Traduction en anglais: By using social media, we can amplify the visibility of our brand. – Explication de la technique de traduction utilisée: traduction directe.
Traductions en liens:
- faciliter, Synonymes en anglais: facilitate
- permettent, Synonymes en anglais: allow
- coordination, Synonymes en anglais: coordination
- simplifier, Synonymes en anglais: simplify
- centraliser, Synonymes en anglais: centralize
- coordonner, Synonymes en anglais: coordinate
- organisation, Synonymes en anglais: organization
- rationalisation, Synonymes en anglais: rationalization
- automatiser, Synonymes en anglais: automate
- simplification, Synonymes en anglais: simplification
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: fluidifier
1. Smooth out
– Signification en français: rendre plus fluide
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus lisse ou plus facile
– Domaines d’utilisation: technologie, communication
– Exemple de phrase en français: Il faut smooth out le processus pour qu’il soit plus efficace.
– Traduction en anglais: We need to smooth out the process to make it more efficient.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais
2. Make fluid
– Signification en français: rendre fluide
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus flexible ou plus simple
– Domaines d’utilisation: science, mécanique
– Exemple de phrase en français: Il faut make fluid cette substance pour qu’elle puisse circuler plus facilement.
– Traduction en anglais: We need to make fluid this substance so that it can flow more easily.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais
3. Enhance flow
– Signification en français: améliorer le flux
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est amélioré pour qu’il coule mieux
– Domaines d’utilisation: ingénierie, gestion de projet
– Exemple de phrase en français: Il faut enhance flow pour augmenter la productivité.
– Traduction en anglais: We need to enhance flow to increase productivity.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais
4. Streamline process
– Signification en français: simplifier le processus
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus efficace ou plus direct
– Domaines d’utilisation: affaires, marketing
– Exemple de phrase en français: Il faut streamline process pour réduire les coûts.
– Traduction en anglais: We need to streamline process to reduce costs.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais
5. Iron out
– Signification en français: résoudre les problèmes
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est corrigé ou amélioré
– Domaines d’utilisation: relations interpersonnelles, négociations
– Exemple de phrase en français: Il faut iron out les détails avant de finaliser l’accord.
– Traduction en anglais: We need to iron out the details before finalizing the agreement.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais
6. Optimize flow
– Signification en français: optimiser le flux
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est amélioré pour atteindre la meilleure performance
– Domaines d’utilisation: informatique, logistique
– Exemple de phrase en français: Il faut optimize flow pour maximiser les résultats.
– Traduction en anglais: We need to optimize flow to maximize results.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais
7. Fluidize movement
– Signification en français: rendre le mouvement plus fluide
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus naturel ou plus organique
– Domaines d’utilisation: sport, danse
– Exemple de phrase en français: Il faut fluidize movement pour être plus gracieux.
– Traduction en anglais: We need to fluidize movement to be more graceful.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais
8. Enhance fluidity
– Signification en français: améliorer la fluidité
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est amélioré pour être plus cohérent
– Domaines d’utilisation: art, musique
– Exemple de phrase en français: Il faut enhance fluidity pour être plus harmonieux.
– Traduction en anglais: We need to enhance fluidity to be more harmonious.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais
9. Make it flow
– Signification en français: rendre cela fluide
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus naturel ou plus continu
– Domaines d’utilisation: écriture, créativité
– Exemple de phrase en français: Il faut make it flow pour que le lecteur suive facilement.
– Traduction en anglais: We need to make it flow so that the reader can follow easily.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais
10. Enhance smoothness
– Signification en français: améliorer la douceur
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est amélioré pour être plus agréable
– Domaines d’utilisation: design, esthétique
– Exemple de phrase en français: Il faut enhance smoothness pour rendre l’expérience plus confortable.
– Traduction en anglais: We need to enhance smoothness to make the experience more comfortable.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais
11. Refine process
– Signification en français: affiner le processus
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est perfectionné ou amélioré
– Domaines d’utilisation: ingénierie, fabrication
– Exemple de phrase en français: Il faut refine process pour obtenir des résultats optimaux.
– Traduction en anglais: We need to refine process to achieve optimal results.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais
12. Improve flow
– Signification en français: améliorer le flux
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus efficace ou plus rapide
– Domaines d’utilisation: logistique, transport
– Exemple de phrase en français: Il faut improve flow pour gagner du temps.
– Traduction en anglais: We need to improve flow to save time.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais
13. Simplify process
– Signification en français: simplifier le processus
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus facile ou plus compréhensible
– Domaines d’utilisation: informatique, éducation
– Exemple de phrase en français: Il faut simplify process pour faciliter l’apprentissage.
– Traduction en anglais: We need to simplify process to make learning easier.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais
14. Facilitate movement
– Signification en français: faciliter le mouvement
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus accessible ou plus pratique
– Domaines d’utilisation: ergonomie, santé
– Exemple de phrase en français: Il faut facilitate movement pour éviter les blessures.
– Traduction en anglais: We need to facilitate movement to prevent injuries.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais
15. Improve fluidity
– Signification en français: améliorer la fluidité
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus souple ou plus fluide
– Domaines d’utilisation: danse, musique
– Exemple de phrase en français: Il faut improve fluidity pour être plus expressif.
– Traduction en anglais: We need to improve fluidity to be more expressive.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais
16. Soften transition
– Signification en français: adoucir la transition
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu moins abrupt ou moins brusque
– Domaines d’utilisation: communications, changements
– Exemple de phrase en français: Il faut soften transition pour que cela se passe en douceur.
– Traduction en anglais: We need to soften transition to make it smooth.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais
17. Improve ease
– Signification en français: améliorer la facilité
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus simple ou plus confortable
– Domaines d’utilisation: technologie, services
– Exemple de phrase en français: Il faut improve ease pour fidéliser les clients.
– Traduction en anglais: We need to improve ease to retain customers.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais
18. Optimize efficiency
– Signification en français: optimiser l’efficacité
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est amélioré pour être plus performant
– Domaines d’utilisation: gestion, production
– Exemple de phrase en français: Il faut optimize efficiency pour réduire les coûts.
– Traduction en anglais: We need to optimize efficiency to cut costs.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais
19. Ease movement
– Signification en français: faciliter le mouvement
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est rendu plus fluide ou plus simple
– Domaines d’utilisation: santé, sports
– Exemple de phrase en français: Il faut ease movement pour éviter les crampes.
– Traduction en anglais: We need to ease movement to prevent cramps.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais
20. Enhance agility
– Signification en français: améliorer l’agilité
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est amélioré pour être plus flexible ou plus réactif
– Domaines d’utilisation: sport, management
– Exemple de phrase en français: Il faut enhance agility pour s’adapter rapidement.
– Traduction en anglais: We need to enhance agility to adapt quickly.
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en anglais