« fondamental » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
20 mots en anglais pour traduire « fondamental »:
- Essential:
Traduction /Signification:
essentiel. Contexte d’utilisation: dans un cadre professionnel ou académique. Domaines d’utilisation: éducation, business. Exemple de phrase en français: « Il est fondamental d’avoir des compétences essentielles pour réussir dans la vie. »
Traduction en anglais: « It is essential to have essential skills to succeed in life. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Crucial:
Traduction /Signification:
crucial. Contexte d’utilisation: dans des situations critiques. Domaines d’utilisation: santé, politique. Exemple de phrase en français: « La décision du président est cruciale pour l’avenir du pays. »
Traduction en anglais: « The president’s decision is crucial for the country’s future. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Fundamental:
Traduction /Signification:
fondamental. Contexte d’utilisation: dans un contexte théorique ou philosophique. Domaines d’utilisation: sciences, philosophie. Exemple de phrase en français: « Les droits fondamentaux de l’homme doivent être respectés. »
Traduction en anglais: « The fundamental rights of man must be respected. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Necessary:
Traduction /Signification:
nécessaire. Contexte d’utilisation: dans des cas où quelque chose est requis. Domaines d’utilisation: logistique, approvisionnement. Exemple de phrase en français: « Avant de partir en voyage, il est nécessaire de préparer ses bagages. »
Traduction en anglais: « Before leaving on a trip, it is necessary to pack your bags. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Primary:
Traduction /Signification:
principal. Contexte d’utilisation: pour désigner quelque chose de premier plan. Domaines d’utilisation: éducation, marketing. Exemple de phrase en français: « La sécurité des citoyens est une préoccupation primordiale du gouvernement. »
Traduction en anglais: « Citizens’ safety is a primary concern of the government. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Indispensable:
Traduction /Signification:
indispensable. Contexte d’utilisation: quand quelque chose est absolument nécessaire. Domaines d’utilisation: santé, alimentation. Exemple de phrase en français: « L’eau est indispensable à la survie de l’homme. »
Traduction en anglais: « Water is indispensable for the survival of man. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Key:
Traduction /Signification:
clé. Contexte d’utilisation: pour désigner quelque chose de crucial. Domaines d’utilisation: informatique, finance. Exemple de phrase en français: « La formation continue est la clé de la réussite professionnelle. »
Traduction en anglais: « Continuous training is the key to professional success. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Vital:
Traduction /Signification:
vital. Contexte d’utilisation: quand quelque chose est essentiel à la survie. Domaines d’utilisation: médecine, secourisme. Exemple de phrase en français: « Les premiers secours sont vitaux en cas d’urgence médicale. »
Traduction en anglais: « First aid is vital in case of a medical emergency. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Essential:
Traduction /Signification:
essentiel. Contexte d’utilisation: dans un cadre professionnel ou académique. Domaines d’utilisation: éducation, business. Exemple de phrase en français: « Il est fondamental d’avoir des compétences essentielles pour réussir dans la vie. »
Traduction en anglais: « It is essential to have essential skills to succeed in life. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Paramount:
Traduction /Signification:
primordial. Contexte d’utilisation: quand quelque chose est d’une importance suprême. Domaines d’utilisation: culture, art. Exemple de phrase en français: « La préservation du patrimoine culturel est d’une importance primordiale. »
Traduction en anglais: « Preserving cultural heritage is of paramount importance. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Necessary:
Traduction /Signification:
nécessaire. Contexte d’utilisation: dans des cas où quelque chose est requis. Domaines d’utilisation: logistique, approvisionnement. Exemple de phrase en français: « Avant de partir en voyage, il est nécessaire de préparer ses bagages. »
Traduction en anglais: « Before leaving on a trip, it is necessary to pack your bags. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Basic:
Traduction /Signification:
de base. Contexte d’utilisation: pour désigner quelque chose de simple et essentiel. Domaines d’utilisation: technologie, éducation. Exemple de phrase en français: « Les règles de grammaire de base sont essentielles pour bien écrire. »
Traduction en anglais: « Basic grammar rules are essential for good writing. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Imperative:
Traduction /Signification:
impératif. Contexte d’utilisation: quand quelque chose est pressant et crucial. Domaines d’utilisation: communication, gestion du temps. Exemple de phrase en français: « Il est impératif de respecter les délais pour ce projet. »
Traduction en anglais: « It is imperative to meet the deadlines for this project. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Primary:
Traduction /Signification:
principal. Contexte d’utilisation: pour désigner quelque chose de premier plan. Domaines d’utilisation: éducation, marketing. Exemple de phrase en français: « La sécurité des citoyens est une préoccupation primordiale du gouvernement. »
Traduction en anglais: « Citizens’ safety is a primary concern of the government. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Elementary:
Traduction /Signification:
élémentaire. Contexte d’utilisation: pour désigner quelque chose de basique. Domaines d’utilisation: éducation, sciences. Exemple de phrase en français: « Les mathématiques élémentaires sont indispensables à tout enfant. »
Traduction en anglais: « Elementary mathematics is essential for every child. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Essential:
Traduction /Signification:
essentiel. Contexte d’utilisation: dans un cadre professionnel ou académique. Domaines d’utilisation: éducation, business. Exemple de phrase en français: « Il est fondamental d’avoir des compétences essentielles pour réussir dans la vie. »
Traduction en anglais: « It is essential to have essential skills to succeed in life. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Integral:
Traduction /Signification:
intégral. Contexte d’utilisation: quand quelque chose fait partie intégrante d’un tout. Domaines d’utilisation: mathématiques, ingénierie. Exemple de phrase en français: « La collaboration est une partie intégrale du travail d’équipe. »
Traduction en anglais: « Collaboration is an integral part of teamwork. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Essence:
Traduction /Signification:
essence. Contexte d’utilisation: pour désigner la base de quelque chose. Domaines d’utilisation: cosmétique, philosophie. Exemple de phrase en français: « L’essence d’un parfum est fondamentale pour son identité. »
Traduction en anglais: « The essence of a perfume is fundamental to its identity. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Crucial:
Traduction /Signification:
crucial. Contexte d’utilisation: dans des situations critiques. Domaines d’utilisation: santé, politique. Exemple de phrase en français: « La décision du président est cruciale pour l’avenir du pays. »
Traduction en anglais: « The president’s decision is crucial for the country’s future. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Indispensable:
Traduction /Signification:
indispensable. Contexte d’utilisation: quand quelque chose est absolument nécessaire. Domaines d’utilisation: santé, alimentation. Exemple de phrase en français: « L’eau est indispensable à la survie de l’homme. »
Traduction en anglais: « Water is indispensable for the survival of man. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
Liste des Quelques expressions équivalentes en anglais pour traduire « fondamental »
- Essential: indispensable, necessary
Utilisé dans des discussions académiques et professionnelles.
Domaines: éducation, sciences
Exemple de phrase: Il est indispensable d’avoir une compréhension des concepts fondamentaux de la physique.
Traduction en anglais: It is essential to have an understanding of the fundamental concepts of physics.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Crucial: vital, key
Utilisé pour mettre en avant l’importance d’un élément.
Domaines: affaires, santé
Exemple de phrase: Les premières étapes sont cruciales pour le succès du projet.
Traduction en anglais: The initial steps are crucial for the success of the project.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Primary: principal, main
Utilisé pour désigner quelque chose de premier ordre.
Domaines: mathématiques, structure sociale
Exemple de phrase: L’objectif principal de cette étude est de comprendre les motivations des individus.
Traduction en anglais: The primary goal of this study is to understand individuals’ motivations.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Basic: fundamental, elementary
Utilisé pour décrire quelque chose de simple et essentiel.
Domaines: informatique, langues
Exemple de phrase: Il est important de posséder des compétences de base en programmation.
Traduction en anglais: It is important to have basic programming skills.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Elemental: elemental, primary
Utilisé pour désigner les éléments constitutifs d’un système.
Domaines: chimie, philosophie
Exemple de phrase: Les facteurs élémentaux influencent la réaction chimique.
Traduction en anglais: Elemental factors influence the chemical reaction.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.