fonder, Synonymes en anglais: establish

« fonder » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Liste de mots en anglais pour traduire « fonder »

  • Establish (

    Traduction /Signification:

    établir) – Utilisé dans le contexte de créer quelque chose de nouveau. Domaines d’utilisation: commerce, droit. Exemple de phrase: « Il a établi une nouvelle entreprise. »
    Traduction en anglais: « He has established a new business. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Found (

    Traduction /Signification:

    fonder, créer) – Utilisé dans le contexte de démarrer ou établir quelque chose. Domaines d’utilisation: éducation, finance. Exemple de phrase: « Il a fondé une organisation caritative. »
    Traduction en anglais: « He founded a charity organization. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Established (

    Traduction /Signification:

    fondé, établi) – Utilisé pour décrire quelque chose qui a été créé depuis un certain temps. Domaines d’utilisation: entreprise, histoire. Exemple de phrase: « L’entreprise a été établie en 1990. »
    Traduction en anglais: « The company was established in 1990. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Build (

    Traduction /Signification:

    construire) – Utilisé dans le contexte de créer et développer quelque chose. Domaines d’utilisation: construction, technologie. Exemple de phrase: « Il a construit une nouvelle maison. »
    Traduction en anglais: « He built a new house. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Set up (

    Traduction /Signification:

    établir, installer) – Utilisé pour décrire l’action de créer ou organiser quelque chose. Domaines d’utilisation: affaires, technologie. Exemple de phrase: « Elle a mis en place un nouveau système informatique. »
    Traduction en anglais: « She set up a new computer system. »
    Technique de traduction utilisée: traduction par équivalence.
  • Inaugurate (

    Traduction /Signification:

    inaugurer) – Utilisé dans le contexte de célébrer le début de quelque chose. Domaines d’utilisation: politique, événements. Exemple de phrase: « Le maire a inauguré le nouveau parc. »
    Traduction en anglais: « The mayor inaugurated the new park. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Originate (

    Traduction /Signification:

    prendre origine) – Utilisé pour décrire d’où quelque chose provient. Domaines d’utilisation: science, histoire. Exemple de phrase: « La tradition provient de la culture locale. »
    Traduction en anglais: « The tradition originates from the local culture. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Establishment (

    Traduction /Signification:

    fondation) – Utilisé pour décrire une organisation ou un lieu établi. Domaines d’utilisation: politique, affaires. Exemple de phrase: « Le nouvel établissement ouvrira ses portes demain. »
    Traduction en anglais: « The new establishment will open its doors tomorrow. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.
  • Build-up (

    Traduction /Signification:

    accumulation) – Utilisé pour décrire l’accumulation de quelque chose au fil du temps. Domaines d’utilisation: finance, sport. Exemple de phrase: « Il y a eu une accumulation de dettes depuis des mois. »
    Traduction en anglais: « There has been a build-up of debts for months. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Initiate (

    Traduction /Signification:

    initier) – Utilisé pour décrire le commencement de quelque chose. Domaines d’utilisation: éducation, développement personnel. Exemple de phrase: « Elle a initié un programme de mentorat. »
    Traduction en anglais: « She initiated a mentoring program. »
    Technique de traduction utilisée: traduction directe.

Expressions équivalentes pour traduire « fonder » en anglais

1. Establish

Signification: To set up or create something.

Contexte d’utilisation:

Business, organizations

Domaine d’utilisation: Commerce, gestion d’entreprise

Exemple de phrase: Il a fondé sa propre entreprise il y a dix ans.

Traduction: He established his own company ten years ago.

Technique de traduction utilisée: Remplacement direct du mot « fonder » par « established ».

Méthode de traduction: Traduction littérale.

2. Start up

Signification: To establish a new business or organization.

Contexte d’utilisation:

Entrepreneurship, technology

Domaine d’utilisation: Startups, entreprises nouvelles

Exemple de phrase: Elle a fondé une start-up spécialisée dans les applications mobiles.

Traduction: She started up a mobile app company.

Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme spécifique « start up » pour traduire « fonder une entreprise ».

Méthode de traduction: Traduction adaptée au contexte.

3. Establish a company

Signification: To set up and organize a company.

Contexte d’utilisation:

Business, entrepreneurship

Domaine d’utilisation: Entreprises, commerce

Exemple de phrase: Ils ont fondé une entreprise ensemble.

Traduction: They established a company together.

Technique de traduction utilisée: Utilisation de la phrase « établir une entreprise » pour rendre le sens de « fonder une entreprise ».

Méthode de traduction: Traduction par équivalence de sens.