« formalités »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
Liste de mots en anglais pour traduire « formalités »
- formalities: Signification en français: formalités; Contexte d’utilisation: administratif; Domaine d’utilisation: général; Exemple de phrase en français: Les formalités d’inscription doivent être remplies avant la date limite.; Traduction en anglais: The registration formalities must be completed before the deadline.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- procedures: Signification en français: procédures; Contexte d’utilisation: professionnel; Domaine d’utilisation: entreprise; Exemple de phrase en français: Les procédures à suivre sont clairement expliquées dans le manuel.; Traduction en anglais: The procedures to follow are clearly explained in the manual.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- requirements: Signification en français: exigences; Contexte d’utilisation: académique; Domaine d’utilisation: éducation; Exemple de phrase en français: Les exigences pour obtenir le diplôme sont strictes.; Traduction en anglais: The requirements to obtain the diploma are strict.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- protocols: Signification en français: protocoles; Contexte d’utilisation: médical; Domaine d’utilisation: santé; Exemple de phrase en français: Les protocoles de sécurité doivent être respectés en tout temps.; Traduction en anglais: The safety protocols must be followed at all times.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- paperwork: Signification en français: paperasse; Contexte d’utilisation: quotidien; Domaine d’utilisation: général; Exemple de phrase en français: Je déteste tout ce travail de paperasse à remplir.; Traduction en anglais: I hate all this paperwork to fill out.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- form filling: Signification en français: remplissage de formulaires; Contexte d’utilisation: administratif; Domaine d’utilisation: professionnel; Exemple de phrase en français: Le remplissage de formulaires est une étape importante dans le processus d’inscription.; Traduction en anglais: Form filling is an important step in the registration process.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- ceremonies: Signification en français: cérémonies; Contexte d’utilisation: événementiel; Domaine d’utilisation: culture; Exemple de phrase en français: Les cérémonies officielles sont prévues pour la semaine prochaine.; Traduction en anglais: The official ceremonies are scheduled for next week.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- official procedures: Signification en français: procédures officielles; Contexte d’utilisation: administratif; Domaine d’utilisation: gouvernement; Exemple de phrase en français: Les procédures officielles doivent être respectées pour obtenir un permis de travail.; Traduction en anglais: Official procedures must be followed to obtain a work permit.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- bureaucratic requirements: Signification en français: exigences bureaucratiques; Contexte d’utilisation: professionnel; Domaine d’utilisation: entreprise; Exemple de phrase en français: Les exigences bureaucratiques peuvent parfois être frustrantes à remplir.; Traduction en anglais: Bureaucratic requirements can sometimes be frustrating to fulfill.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- administrative formalities: Signification en français: formalités administratives; Contexte d’utilisation: professionnel; Domaine d’utilisation: entreprise; Exemple de phrase en français: Les formalités administratives doivent être achevées avant la date limite.; Traduction en anglais: The administrative formalities must be completed before the deadline.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- red tape: Signification en français: bureaucratie; Contexte d’utilisation: professionnel; Domaine d’utilisation: gouvernement; Exemple de phrase en français: Il faut souvent passer par toute cette bureaucratie pour obtenir un permis de construire.; Traduction en anglais: You often have to go through all this red tape to get a building permit.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- legislation: Signification en français: législation; Contexte d’utilisation: juridique; Domaine d’utilisation: droit; Exemple de phrase en français: La législation en vigueur doit être respectée à tout moment.; Traduction en anglais: The current legislation must be adhered to at all times.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- approval processes: Signification en français: processus d’approbation; Contexte d’utilisation: professionnel; Domaine d’utilisation: entreprise; Exemple de phrase en français: Les processus d’approbation peuvent prendre du temps avant d’obtenir un accord final.; Traduction en anglais: Approval processes can take time before reaching a final agreement.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- regulatory procedures: Signification en français: procédures réglementaires; Contexte d’utilisation: professionnel; Domaine d’utilisation: industrie; Exemple de phrase en français: Les procédures réglementaires sont nécessaires pour garantir la sécurité des produits.; Traduction en anglais: Regulatory procedures are necessary to ensure product safety.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- compliance: Signification en français: conformité; Contexte d’utilisation: professionnel; Domaine d’utilisation: industrie; Exemple de phrase en français: La conformité aux normes de sécurité est essentielle pour éviter tout incident.; Traduction en anglais: Compliance with safety standards is essential to prevent any incidents.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- legal requirements: Signification en français: exigences légales; Contexte d’utilisation: juridique; Domaine d’utilisation: droit; Exemple de phrase en français: Les exigences légales doivent être respectées pour éviter tout litige.; Traduction en anglais: Legal requirements must be adhered to in order to avoid any disputes.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- formal procedures: Signification en français: procédures formelles; Contexte d’utilisation: professionnel; Domaine d’utilisation: entreprise; Exemple de phrase en français: Les procédures formelles doivent être suivies pour garantir l’efficacité du processus.; Traduction en anglais: Formal procedures must be followed to ensure the efficiency of the process.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- obligations: Signification en français: obligations; Contexte d’utilisation: professionnel; Domaine d’utilisation: finance; Exemple de phrase en français: Les obligations fiscales doivent être remplies avant la fin de l’année.; Traduction en anglais: Tax obligations must be fulfilled by the end of the year.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- contractual requirements: Signification en français: obligations contractuelles; Contexte d’utilisation: professionnel; Domaine d’utilisation: commerce; Exemple de phrase en français: Les obligations contractuelles doivent être respectées pour éviter toute rupture de contrat.; Traduction en anglais: Contractual requirements must be met to prevent any breach of contract.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
- form submission: Signification en français: soumission de formulaire; Contexte d’utilisation: administratif; Domaine d’utilisation: académique; Exemple de phrase en français: La soumission de formulaire en ligne est préférée pour plus de rapidité.; Traduction en anglais: Online form submission is preferred for faster processing.; Technique de traduction utilisée: traduction directe.
Traductions en liens:
- kbis, Synonymes en anglais: KBIS
- remplir un formulaire, Synonymes en anglais: fill out a form
- lignes directrices, Synonymes en anglais: guidelines
- mode opératoire, Synonymes en anglais: operating procedure
- règlement, Synonymes en anglais: regulation
- immatriculation, Synonymes en anglais: registration
- registre du commerce, Synonymes en anglais:…
- de plein droit, Synonymes en anglais: by right
- passer par, Synonymes en anglais: go through
- par la présente, Synonymes en anglais: hereby
Quelques expressions équivalentes pour « formalités » en anglais
1. Administrative procedures
– Signification en français: procédures administratives
– Contexte d’utilisation: dans les entreprises, les administrations
– Domaine d’utilisation: administration, business
– Exemple de phrase: Les administrative procedures sont longues et complexes.
– Traduction en anglais: The administrative procedures are long and complex.
– Technique de traduction: traduction directe
2. Official process
– Signification en français: processus officiel
– Contexte d’utilisation: gouvernement, institutions
– Domaine d’utilisation: droit, gouvernance
– Exemple de phrase: It is necessary to go through the official process to obtain a permit.
– Traduction en anglais: Il est nécessaire de passer par le processus officiel pour obtenir un permis.
– Technique de traduction: traduction directe
3. Bureaucratic formalities
– Signification en français: formalités bureaucratiques
– Contexte d’utilisation: administrations, entreprises
– Domaine d’utilisation: bureaucratie, affaires
– Exemple de phrase: Dealing with bureaucratic formalities can be quite tedious.
– Traduction en anglais: Traiter avec les formalités bureaucratiques peut être assez fastidieux.
– Technique de traduction: traduction directe
4. Legal procedures
– Signification en français: procédures légales
– Contexte d’utilisation: tribunaux, avocats
– Domaine d’utilisation: droit, justice
– Exemple de phrase: We will need to follow the legal procedures to resolve this matter.
– Traduction en anglais: Nous devrons suivre les procédures légales pour résoudre cette affaire.
– Technique de traduction: traduction directe
5. Red tape
– Signification en français: bureaucratie excessive
– Contexte d’utilisation: gouvernement
– Domaine d’utilisation: politiques
– Exemple de phrase: Cutting through the red tape will speed up the process.
– Traduction en anglais: Éliminer la bureaucratie excessive accélérera le processus.
– Technique de traduction: traduction idiomatique
6. Protocol requirements
– Signification en français: exigences de protocole
– Contexte d’utilisation: événements officiels
– Domaine d’utilisation: diplomatie, événementiel
– Exemple de phrase: All participants must adhere to the protocol requirements.
– Traduction en anglais: Tous les participants doivent respecter les exigences de protocole.
– Technique de traduction: traduction directe
7. Procedural formalities
– Signification en français: formalités procédurales
– Contexte d’utilisation: entreprises, juridique
– Domaine d’utilisation: administration, justice
– Exemple de phrase: Completing the procedural formalities is essential before proceeding.
– Traduction en anglais: Terminer les formalités procédurales est essentiel avant de continuer.
– Technique de traduction: traduction directe
8. Regulations compliance
– Signification en français: conformité aux réglementations
– Contexte d’utilisation: entreprises, industries réglementées
– Domaine d’utilisation: commerce, réglementation
– Exemple de phrase: Ensuring regulations compliance is a priority for the company.
– Traduction en anglais: S’assurer de la conformité aux réglementations est une priorité pour l’entreprise.
– Technique de traduction: traduction directe
9. Administrative formalities
– Signification en français: formalités administratives
– Contexte d’utilisation: services publics, entreprises
– Domaine d’utilisation: administration, business
– Exemple de phrase: The administrative formalities must be completed before the deadline.
– Traduction en anglais: Les formalités administratives doivent être complétées avant la date limite.
– Technique de traduction: traduction directe
10. Required procedures
– Signification en français: procédures requises
– Contexte d’utilisation: institutions, organisations
– Domaine d’utilisation: administration, processus
– Exemple de phrase: Familiarize yourself with the required procedures before starting the task.
– Traduction en anglais: Familiarisez-vous avec les procédures requises avant de commencer la tâche.
– Technique de traduction: traduction directe
11. Formal requirements
– Signification en français: exigences formelles
– Contexte d’utilisation: protocole, certification
– Domaine d’utilisation: administration, qualité
– Exemple de phrase: Meeting the formal requirements is essential for accreditation.
– Traduction en anglais: Respecter les exigences formelles est essentiel pour l’accréditation.
– Technique de traduction: traduction directe
12. Paperwork process
– Signification en français: processus de paperasse
– Contexte d’utilisation: bureautique, organisations
– Domaine d’utilisation: administration, bureau
– Exemple de phrase: The paperwork process can be streamlined with digital tools.
– Traduction en anglais: Le processus de paperasse peut être rationalisé avec des outils numériques.
– Technique de traduction: traduction directe
13. Official formalities
– Signification en français: formalités officielles
– Contexte d’utilisation: gouvernement, cérémonies
– Domaine d’utilisation: diplomatie, cérémonial
– Exemple de phrase: The official formalities must be observed during the ceremony.
– Traduction en anglais: Les formalités officielles doivent être respectées lors de la cérémonie.
– Technique de traduction: traduction directe
14. Compliance requirements
– Signification en français: exigences de conformité
– Contexte d’utilisation: industries réglementées
– Domaine d’utilisation: commerce, régulation
– Exemple de phrase: Adhering to compliance requirements is mandatory for all employees.
– Traduction en anglais: Respecter les exigences de conformité est obligatoire pour tous les employés.
– Technique de traduction: traduction directe
15. Rule formalities
– Signification en français: formalités de règle
– Contexte d’utilisation: sports, loisirs
– Domaine d’utilisation: règlements, jeux
– Exemple de phrase: Failure to follow the rule formalities may result in disqualification.
– Traduction en anglais: Ne pas respecter les formalités de règle peut entraîner une disqualification.
– Technique de traduction: traduction directe
16. Standard procedures
– Signification en français: procédures standard
– Contexte d’utilisation: organisations, entreprises
– Domaine d’utilisation: administration, processus
– Exemple de phrase: The standard procedures must be followed at all times.
– Traduction en anglais: Les procédures standard doivent être suivies en tout temps.
– Technique de traduction: traduction directe
17. Official arrangements
– Signification en français: arrangements officiels
– Contexte d’utilisation: événements, protocole
– Domaine d’utilisation: diplomatie, cérémonies
– Exemple de phrase: The official arrangements for the event are being finalised.
– Traduction en anglais: Les arrangements officiels pour l’événement sont en train d’être finalisés.
– Technique de traduction: traduction directe
18. Legal formalities
– Signification en français: formalités légales
– Contexte d’utilisation: tribunaux, contrats
– Domaine d’utilisation: droit, contrats
– Exemple de phrase: Completing the legal formalities is necessary before signing the agreement.
– Traduction en anglais: Terminer les formalités légales est nécessaire avant de signer l’accord.
– Technique de traduction: traduction directe
19. Procedure compliance
– Signification en français: conformité aux procédures
– Contexte d’utilisation: entreprises, audits
– Domaine d’utilisation: administration, qualité
– Exemple de phrase: Ensuring procedure compliance is part of our quality control process.
– Traduction en anglais: S’assurer de la conformité aux procédures fait partie de notre processus de contrôle qualité.
– Technique de traduction: traduction directe
20. Official duties
– Signification en français: devoirs officiels
– Contexte d’utilisation: gouvernement, diplomatie
– Domaine d’utilisation: administratif, protocolaire
– Exemple de phrase: Fulfilling official duties is part of the job description.
– Traduction en anglais: Accomplir les devoirs officiels fait partie de la description du poste.
– Technique de traduction: traduction directe