« format » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « format »
1. Layout
Traduction /Signification:
mise en page – Contexte d’utilisation: design graphique, webdesign – Domaines d’utilisation: design, informatique – Exemple de phrase en français: La mise en page du site web est très attractive. – Traduction en anglais de cette phrase: The layout of the website is very attractive. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi le mot « layout » car il correspond à « format » dans le contexte de design et de mise en page.2. Structure
Traduction /Signification:
organisation – Contexte d’utilisation: traitement de texte, architecture – Domaines d’utilisation: informatique, linguistique – Exemple de phrase en français: La structure du document doit être claire et logique. – Traduction en anglais de cette phrase: The structure of the document must be clear and logical. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi le mot « structure » car il exprime l’idée d’organisation et d’agencement, similaire au terme « format ».3. Configuration
Traduction /Signification:
paramétrage – Contexte d’utilisation: informatique, technologie – Domaines d’utilisation: informatique, électronique – Exemple de phrase en français: La configuration du système doit être adaptée aux besoins de l’utilisateur. – Traduction en anglais de cette phrase: The configuration of the system must be adapted to the user’s needs. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi le mot « configuration » car il évoque l’idée de paramétrage et d’adaptation, proche du sens de « format ».4. Style
Traduction /Signification:
mode – Contexte d’utilisation: mode, design – Domaines d’utilisation: mode, design graphique – Exemple de phrase en français: Ce magazine adopte un style de mise en page très moderne. – Traduction en anglais de cette phrase: This magazine adopts a very modern layout style. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi le mot « style » car il peut être utilisé pour décrire l’apparence et la présentation, similaire à « format ».5. Design
Traduction /Signification:
conception – Contexte d’utilisation: design graphique, architecture – Domaines d’utilisation: design, communication visuelle – Exemple de phrase en français: Le design de cette affiche est très créatif. – Traduction en anglais de cette phrase: The design of this poster is very creative. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi le mot « design » car il est souvent associé à l’aspect visuel et esthétique, similaire au terme « format ».6. Template
Traduction /Signification:
modèle – Contexte d’utilisation: traitement de texte, informatique – Domaines d’utilisation: informatique, communication – Exemple de phrase en français: Ce modèle de document est très pratique pour structurer les informations. – Traduction en anglais de cette phrase: This document template is very useful for structuring information. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi le mot « template » car il correspond à un modèle préétabli, utilisé pour créer des documents de même format.7. Arrangement
Traduction /Signification:
disposition – Contexte d’utilisation: organisation, ordre – Domaines d’utilisation: administration, planification – Exemple de phrase en français: L’arrangement des éléments sur cette page est bien pensé. – Traduction en anglais de cette phrase: The arrangement of elements on this page is well thought out. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi le mot « arrangement » car il renvoie à la manière dont les éléments sont disposés, similaire à la notion de « format ».8. Framework
Traduction /Signification:
cadre – Contexte d’utilisation: développement web, programmation – Domaines d’utilisation: informatique, développement – Exemple de phrase en français: Ce framework facilite la création de sites web responsives. – Traduction en anglais de cette phrase: This framework facilitates the creation of responsive websites. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi le mot « framework » car il désigne une structure de base utilisée pour développer des projets, similaire au concept de « format ».9. Standards
Traduction /Signification:
normes – Contexte d’utilisation: qualité, conformité – Domaines d’utilisation: industrie, qualité – Exemple de phrase en français: Ces standards de qualité doivent être respectés pour la certification. – Traduction en anglais de cette phrase: These quality standards must be met for certification. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi le mot « standards » car il fait référence aux normes et critères à respecter, proche du sens de « format ».10. Sequence
Traduction /Signification:
séquence – Contexte d’utilisation: ordre, suite – Domaines d’utilisation: mathématiques, informatique – Exemple de phrase en français: La séquence des chapitres dans ce livre est importante. – Traduction en anglais de cette phrase: The sequence of chapters in this book is important. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi le mot « sequence » car il exprime l’idée d’ordre et de suite logique, similaire au terme « format ».11. Pattern
Traduction /Signification:
motif – Contexte d’utilisation: design, arts – Domaines d’utilisation: arts, textiles – Exemple de phrase en français: Ce motif est très populaire dans la mode actuelle. – Traduction en anglais de cette phrase: This pattern is very popular in current fashion. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi le mot « pattern » car il évoque l’idée de motif et de design, proche du sens de « format ».12. Prototype
Traduction /Signification:
prototype – Contexte d’utilisation: innovation, tests – Domaines d’utilisation: développement, industrie – Exemple de phrase en français: Ce prototype est une version préliminaire du produit final. – Traduction en anglais de cette phrase: This prototype is a preliminary version of the final product. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi le mot « prototype » car il désigne un modèle préliminaire, similaire à l’idée de « format ».13. Method
Traduction /Signification:
méthode – Contexte d’utilisation: processus, procédure – Domaines d’utilisation: science, recherche – Exemple de phrase en français: Cette méthode de travail est efficace pour organiser les tâches. – Traduction en anglais de cette phrase: This work method is effective for organizing tasks. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi le mot « method » car il renvoie à une manière spécifique de faire les choses, proche du sens de « format ».14. Layout
Traduction /Signification:
mise en page – Contexte d’utilisation: publication, graphisme – Domaines d’utilisation: édition, communication visuelle – Exemple de phrase en français: La mise en page de ce magazine est très attrayante. – Traduction en anglais de cette phrase: The layout of this magazine is very appealing. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi à nouveau le mot « layout » car il correspond à « format », particulièrement dans le domaine de la mise en page.15. Framework
Traduction /Signification:
cadre – Contexte d’utilisation: développement, architecture – Domaines d’utilisation: informatique, design – Exemple de phrase en français: Ce framework facilite la création d’applications mobiles. – Traduction en anglais de cette phrase: This framework facilitates the creation of mobile applications. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi encore une fois le mot « framework » car il évoque une structure fondamentale utilisée pour développer des projets, similaire à l’idée de « format ».16. Plan
Traduction /Signification:
plan – Contexte d’utilisation: projets, stratégie – Domaines d’utilisation: gestion, organisation – Exemple de phrase en français: Le plan de communication doit être établi en respectant le format requis. – Traduction en anglais de cette phrase: The communication plan must be established in accordance with the required format. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi le mot « plan » car il exprime l’idée de projet et d’organisation, proche du sens de « format ».17. Model
Traduction /Signification:
modèle – Contexte d’utilisation: design, conception – Domaines d’utilisation: design graphique, architecture – Exemple de phrase en français: Ce model de présentation est très efficace pour transmettre les informations. – Traduction en anglais de cette phrase: This presentation model is very effective for conveying information. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi le mot « model » car il peut être utilisé pour décrire un modèle standard, similaire à l’idée de « format ».18. Schema
Traduction /Signification:
schéma – Contexte d’utilisation: plans, diagrammes – Domaines d’utilisation: science, ingénierie – Exemple de phrase en français: Le schéma de ce circuit électrique est très détaillé. – Traduction en anglais de cette phrase: The schema of this electrical circuit is very detailed. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi le mot « schema » car il désigne un plan illustratif, proche du sens de « format ».19. Specimen
Traduction /Signification:
spécimen – Contexte d’utilisation: échantillon, observation – Domaines d’utilisation: biologie, sciences naturelles – Exemple de phrase en français: Ce spécimen est un exemple typique de la faune locale. – Traduction en anglais de cette phrase: This specimen is a typical example of local fauna. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi le mot « specimen » car il fait référence à un échantillon représentatif, similaire à l’idée de « format ».20. Blueprint
Traduction /Signification:
plan, projet – Contexte d’utilisation: construction, architecture – Domaines d’utilisation: industrie, bâtiment – Exemple de phrase en français: Ce blueprint détaille les étapes de construction du nouveau bâtiment. – Traduction en anglais de cette phrase: This blueprint details the steps for building the new facility. – Explication de la technique de traduction: j’ai choisi le mot « blueprint » car il évoque un plan détaillé utilisé pour la construction, proche du sens de « formatExpressions équivalentes pour traduire « format » en anglais
Layout
-
Traduction /Signification:
disposition - Contextes d’utilisation: design graphique, sites web
- Domaines d’utilisation: marketing, informatique
- Exemple de phrase en français: Le layout de ce site est très moderne.
- Traduction en anglais: The layout of this website is very modern.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe
-
Style
-
Traduction /Signification:
apparence - Contextes d’utilisation: mise en page, présentation
- Domaines d’utilisation: design, communication
- Exemple de phrase en français: Ce document nécessite un style clair et professionnel.
- Traduction en anglais: This document requires a clear and professional style.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe
-
Aesthetic
-
Traduction /Signification:
esthétique - Contextes d’utilisation: design, arts visuels
- Domaines d’utilisation: mode, architecture
- Exemple de phrase en français: L’esthétique de cette publication est essentielle.
- Traduction en anglais: The aesthetic of this publication is essential.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe
-
Structure
-
Traduction /Signification:
organisation - Contextes d’utilisation: document, données
- Domaines d’utilisation: science, administration
- Exemple de phrase en français: La structure de ce rapport doit être claire.
- Traduction en anglais: The structure of this report must be clear.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe
-