« formule de politesse » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Formules de politesse
1. Greetings
-
Traduction /Signification
: Salutations - Contexte d’utilisation : Début et fin de conversation
- Domaine d’utilisation : Communication informelle et professionnelle
- Exemple de phrase en français : Les greetings sont importantes pour créer une atmosphère conviviale.
- Traduction en anglais: Greetings are important to create a friendly atmosphere.
- Technique de traduction : Traduction littérale
2. Please
-
Traduction /Signification
: S’il vous plaît - Contexte d’utilisation : Demande polie
- Domaine d’utilisation : Vie quotidienne et professionnelle
- Exemple de phrase en français: Could you pass me the salt, please?
- Traduction en anglais: S’il vous plaît pourriez-vous me passer le sel?
- Technique de traduction : Traduction littérale
3. Thank you
-
Traduction /Signification
: Merci - Contexte d’utilisation : Remerciement
- Domaine d’utilisation : Toutes les situations
- Exemple de phrase en français: Thank you for your help.
- Traduction en anglais: Merci pour votre aide.
- Technique de traduction : Traduction littérale
4. Sincerely
-
Traduction /Signification
: Sincèrement - Contexte d’utilisation : Formule de politesse de fin de lettre
- Domaine d’utilisation : Correspondance écrite
- Exemple de phrase en français: Sincerely,
- Traduction en anglais: Sincèrement,
- Technique de traduction : Traduction littérale
5. Yours faithfully
-
Traduction /Signification
: Veuillez agréer l’expression de mes salutations distinguées - Contexte d’utilisation : Formule de politesse de fin de lettre formelle
- Domaine d’utilisation : Correspondance professionnelle
- Exemple de phrase en français: Yours faithfully,
- Traduction en anglais: Veuillez agréer l’expression de mes salutations distinguées,
- Technique de traduction : Traduction littérale
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: formule de politesse
1. Kind regards
- Kind: Gentil
- Regards: Salutations
Dans le cadre professionnel
« Merci pour votre aide. Kind regards. »
Translation: « Thank you for your help. Kind regards. »
La technique de traduction utilisée pour « kind regards » est la traduction directe mot à mot.
La traduction de « kind » en « gentil » et « regards » en « salutations » a été effectuée en utilisant la signification de chaque mot séparément et en les combinant pour former l’expression équivalente en anglais.
2. Best wishes
- Best: Meilleur
- Wishes: Vœux
Dans les correspondances personnelles
« Je vous souhaite une bonne journée. Best wishes! »
Translation: « Wishing you a great day. Best wishes! »
La traduction de « best wishes » a été faite en choisissant les mots les plus appropriés pour exprimer des vœux positifs et sincères en anglais.
3. Yours sincerely
- Yours: À vous
- Sincerely: Sincèrement
Dans les lettres ou e-mails formels
« Je vous prie d’agréer, Madame, l’expression de mes salutations distinguées. Yours sincerely. »
Translation: « Yours sincerely. »
La traduction de « yours sincerely » a été réalisée en utilisant une formule traditionnelle de politesse en anglais pour signifier une clôture de lettre formelle.
4. With best regards
- With: Avec
- Best: Meilleur
- Regards: Salutations
Dans les échanges professionnels
« Cordialement, With best regards. »
Translation: « Sincerely, With best regards. »
La technique de traduction pour « with best regards » est un choix d’expression formelle en anglais pour les salutations professionnelles.
5. Warm regards
- Warm: Chaleureux
- Regards: Salutations
Dans les communications amicales
« Je te souhaite une joyeuse fête. Warm regards! »
Translation: « Wishing you a joyful celebration. Warm regards! »
La traduction de « warm regards » a été effectuée en utilisant des mots doux pour exprimer de la chaleur et de la convivialité en anglais.