formule de politesse, Synonymes en anglais: polite formula

« formule de politesse » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Formules de politesse

1. Greetings

  • Traduction /Signification

    : Salutations
  • Contexte d’utilisation : Début et fin de conversation
  • Domaine d’utilisation : Communication informelle et professionnelle
  • Exemple de phrase en français : Les greetings sont importantes pour créer une atmosphère conviviale.
  • Traduction en anglais: Greetings are important to create a friendly atmosphere.
  • Technique de traduction : Traduction littérale

2. Please

  • Traduction /Signification

    : S’il vous plaît
  • Contexte d’utilisation : Demande polie
  • Domaine d’utilisation : Vie quotidienne et professionnelle
  • Exemple de phrase en français: Could you pass me the salt, please?
  • Traduction en anglais: S’il vous plaît pourriez-vous me passer le sel?
  • Technique de traduction : Traduction littérale

3. Thank you

  • Traduction /Signification

    : Merci
  • Contexte d’utilisation : Remerciement
  • Domaine d’utilisation : Toutes les situations
  • Exemple de phrase en français: Thank you for your help.
  • Traduction en anglais: Merci pour votre aide.
  • Technique de traduction : Traduction littérale

4. Sincerely

  • Traduction /Signification

    : Sincèrement
  • Contexte d’utilisation : Formule de politesse de fin de lettre
  • Domaine d’utilisation : Correspondance écrite
  • Exemple de phrase en français: Sincerely,
  • Traduction en anglais: Sincèrement,
  • Technique de traduction : Traduction littérale

5. Yours faithfully

  • Traduction /Signification

    : Veuillez agréer l’expression de mes salutations distinguées
  • Contexte d’utilisation : Formule de politesse de fin de lettre formelle
  • Domaine d’utilisation : Correspondance professionnelle
  • Exemple de phrase en français: Yours faithfully,
  • Traduction en anglais: Veuillez agréer l’expression de mes salutations distinguées,
  • Technique de traduction : Traduction littérale

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: formule de politesse

1. Kind regards

  • Kind: Gentil
  • Regards: Salutations

Dans le cadre professionnel

« Merci pour votre aide. Kind regards. »

Translation: « Thank you for your help. Kind regards. »

La technique de traduction utilisée pour « kind regards » est la traduction directe mot à mot.

La traduction de « kind » en « gentil » et « regards » en « salutations » a été effectuée en utilisant la signification de chaque mot séparément et en les combinant pour former l’expression équivalente en anglais.

2. Best wishes

  • Best: Meilleur
  • Wishes: Vœux

Dans les correspondances personnelles

« Je vous souhaite une bonne journée. Best wishes! »

Translation: « Wishing you a great day. Best wishes! »

La traduction de « best wishes » a été faite en choisissant les mots les plus appropriés pour exprimer des vœux positifs et sincères en anglais.

3. Yours sincerely

  • Yours: À vous
  • Sincerely: Sincèrement

Dans les lettres ou e-mails formels

« Je vous prie d’agréer, Madame, l’expression de mes salutations distinguées. Yours sincerely. »

Translation: « Yours sincerely. »

La traduction de « yours sincerely » a été réalisée en utilisant une formule traditionnelle de politesse en anglais pour signifier une clôture de lettre formelle.

4. With best regards

  • With: Avec
  • Best: Meilleur
  • Regards: Salutations

Dans les échanges professionnels

« Cordialement, With best regards. »

Translation: « Sincerely, With best regards. »

La technique de traduction pour « with best regards » est un choix d’expression formelle en anglais pour les salutations professionnelles.

5. Warm regards

  • Warm: Chaleureux
  • Regards: Salutations

Dans les communications amicales

« Je te souhaite une joyeuse fête. Warm regards! »

Translation: « Wishing you a joyful celebration. Warm regards! »

La traduction de « warm regards » a été effectuée en utilisant des mots doux pour exprimer de la chaleur et de la convivialité en anglais.