« fou » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « fou »
- Mad: (signification en français: fou)
– Contexte d’utilisation: Dans des situations où la personne fait des actions irrationnelles ou imprévisibles.
– Domaine d’utilisation: Langage courant, littérature.
– Exemple de phrase en français: « Il est tellement fou qu’il a sauté dans l’eau sans réfléchir. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « He’s so mad he jumped into the water without thinking. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe en utilisant le mot le plus proche en anglais. - Crazy: (signification en français: fou)
– Contexte d’utilisation: Pour décrire une personne excentrique ou irrationnelle.
– Domaine d’utilisation: Conversations informelles, musique, culture pop.
– Exemple de phrase en français: « Ce mec est vraiment crazy, il danse partout où il va. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « This guy is really crazy, he dances everywhere he goes. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe en utilisant le mot équivalent en anglais. - Insane: (signification en français: fou)
– Contexte d’utilisation: Pour décrire quelqu’un dont le comportement est extrêmement irrationnel.
– Domaine d’utilisation: Juridique, médical.
– Exemple de phrase en français: « Cet homme est considéré comme mentalement insane. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « This man is considered mentally insane. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe en utilisant le mot correspondant en anglais. - Lunatic: (signification en français: fou)
– Contexte d’utilisation: Pour décrire quelqu’un qui agit de manière incontrôlable ou imprévisible.
– Domaine d’utilisation: Littérature, psychiatrie.
– Exemple de phrase en français: « Il a couru dans la rue comme un vrai lunatic. »
– Traduction en anglais de cette phrase: « He ran down the street like a real lunatic. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe en utilisant le mot équivalent en anglais.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: fou
1. Crazy
Traduction /Signification:
Insensé, dément – Contexte d’utilisation: Pour décrire une personne ou une situation qui est très étrange ou imprévisible – Domaines d’utilisation: Conversation quotidienne, médias, culture populaire – Exemple de phrase en français: Il est tellement fou qu’il croit qu’il peut voler. – Traduction en anglais: He’s so crazy he thinks he can fly. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction mot à mot2. Mad
Traduction /Signification:
Enragé, furieux – Contexte d’utilisation: Pour indiquer un comportement irrationnel ou excessif – Domaines d’utilisation: Littérature, expressions idiomatiques, conversation informelle – Exemple de phrase en français: Elle est complètement folle de rage. – Traduction en anglais: She’s completely mad with rage. – Technique de traduction utilisée: Traduction contextualisée – Méthode de traduction: Adaptation du sens selon le contexte3. Insane
Traduction /Signification:
Dément, aliéné – Contexte d’utilisation: Pour décrire une personne souffrant de troubles mentaux – Domaines d’utilisation: Psychiatrie, justice, langage familier – Exemple de phrase en français: Cet homme est clairement atteint de folie. – Traduction en anglais: This man is clearly insane. – Technique de traduction utilisée: Traduction spécialisée – Méthode de traduction: Utilisation de termes techniques spécifiques