foudre, Synonymes en anglais: lightning

« foudre » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « foudre »:

1. Lightning

  • Traduction /Signification:

    Éclair lumineux accompagnant le tonnerre lors d’un orage.
  • Contextes d’utilisation: Orage, météorologie.
  • Domaines d’utilisation: Science, météorologie.
  • Phrase en français: Le tonnerre gronde et la foudre illumine le ciel.
  • Traduction en anglais:

    The thunder rumbles and the lightning lights up the sky.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

2. Thunderbolt

  • Traduction /Signification:

    Décharge électrique accompagnant le tonnerre pendant un orage.
  • Contextes d’utilisation: Orage, météorologie.
  • Domaines d’utilisation: Science, météorologie.
  • Phrase en français: La maison a été frappée par un puissant thunderbolt.
  • Traduction en anglais:

    The house was struck by a powerful thunderbolt.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

3. Thunderclap

  • Traduction /Signification:

    Bruit fort et soudain du tonnerre pendant un orage.
  • Contextes d’utilisation: Orage, météorologie.
  • Domaines d’utilisation: Science, météorologie.
  • Phrase en français: Un violent thunderclap a secoué la ville.
  • Traduction en anglais:

    A violent thunderclap shook the city.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

4. Bolt of lightning

  • Traduction /Signification:

    Éclair lumineux pendant un orage.
  • Contextes d’utilisation: Orage, météorologie.
  • Domaines d’utilisation: Science, météorologie.
  • Phrase en français: Soudain, un bolt of lightning a éclairé la nuit sombre.
  • Traduction en anglais:

    Suddenly, a bolt of lightning lit up the dark night.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

5. Electric discharge

  • Traduction /Signification:

    Décharge électrique.
  • Contextes d’utilisation: Phénomènes électriques, expériences en laboratoire.
  • Domaines d’utilisation: Science, électricité.
  • Phrase en français: L’électricité statique peut provoquer une electric discharge en touchant un objet métallique.
  • Traduction en anglais:

    Static electricity can cause an electric discharge when touching a metal object.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

6. Thunderstorm

  • Traduction /Signification:

    Orage accompagné de tonnerre et de foudre.
  • Contextes d’utilisation: Phénomène météorologique.
  • Domaines d’utilisation: Météorologie.
  • Phrase en français: Nous devons rester à l’intérieur pendant le thunderstorm violent.
  • Traduction en anglais:

    We need to stay indoors during the violent thunderstorm.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

7. Electrify

  • Traduction /Signification:

    Charger quelque chose d’électricité.
  • Contextes d’utilisation: Science, électricité.
  • Domaines d’utilisation: Physique, électricité.
  • Phrase en français: Il a réussi à electrify la clôture pour empêcher les animaux de s’enfuir.
  • Traduction en anglais:

    He managed to electrify the fence to prevent animals from escaping.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

8. Spark

  • Traduction /Signification:

    Petite décharge électrique lumineuse.
  • Contextes d’utilisation: Électricité, mécanique.
  • Domaines d’utilisation: Science, électricité.
  • Phrase en français: Une spark est sortie du moteur de la voiture alors qu’il tentait de démarrer.
  • Traduction en anglais:

    A spark came out of the car engine as he tried to start it.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

9. Electric shock

  • Traduction /Signification:

    Choc électrique provenant d’une décharge électrique.
  • Contextes d’utilisation: Électricité, sécurité.
  • Domaines d’utilisation: Science, médecine.
  • Phrase en français: Il a reçu un electric shock en touchant un fil électrique dénudé.
  • Traduction en anglais:

    He received an electric shock by touching a bare wire.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

10. High voltage

  • Traduction /Signification:

    Tension électrique élevée.
  • Contextes d’utilisation: Électrique, énergie.
  • Domaines d’utilisation: Science, électricité.
  • Phrase en français: L’équipement nécessite une high voltage pour fonctionner correctement.
  • Traduction en anglais:

    The equipment requires high voltage to function properly.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

11. Surge

  • Traduction /Signification:

    Augmentation brusque et momentanée de courant électrique.
  • Contextes d’utilisation: Électricité, électronique.
  • Domaines d’utilisation: Science, technologie.
  • Phrase en français: La surge de courant a court-circuité le système informatique.
  • Traduction en anglais:

    The surge of current short-circuited the computer system.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

12. Storm

  • Traduction /Signification:

    Tempête accompagnée de vents forts et de pluies intenses.
  • Contextes d’utilisation: Météorologie, sécurité.
  • Domaines d’utilisation: Science, météorologie.
  • Phrase en français: Une violente storm a causé des dégâts à la côte.
  • Traduction en anglais:

    A violent storm caused damage to the coast.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

13. Voltage

  • Traduction /Signification:

    Mesure de la force électrique entre deux points.
  • Contextes d’utilisation: Électricité, physique.
  • Domaines d’utilisation: Science, électricité.
  • Phrase en français: La ligne à haute voltage transporte l’électricité sur de longues distances.
  • Traduction en anglais:

    The high-voltage line carries electricity over long distances.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

14. Shock

  • Traduction /Signification:

    Réaction soudaine et inattendue.
  • Contextes d’utilisation: Émotion, surprise.
  • Domaines d’utilisation: Psychologie, sociologie.
  • Phrase en français: La nouvelle a provoqué un shock parmi les habitants du village.
  • Traduction en anglais:

    The news caused a shock among the villagers.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

15. Stormy

  • Traduction /Signification:

    Caractérisé par des conditions météorologiques violentes.
  • Contextes d’utilisation: Météorologie, comportement.
  • Domaines d’utilisation: Science, météorologie.
  • Phrase en français: Le ciel est devenu sombre et stormy avant le début de l’orage.
  • Traduction en anglais:

    The sky became dark and stormy before the storm started.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

16. Electrically charged

  • Traduction /Signification:

    Chargé avec de l’électricité statique.
  • Contextes d’utilisation: Électricité, physique.
  • Domaines d’utilisation: Science, électricité.
  • Phrase en français: Il a touché la machine et s’est senti electrically charged en raison de l’électricité statique.
  • Traduction en anglais:

    He touched the machine and felt electrically charged because of the static electricity.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

17. Thunderous

  • Traduction /Signification:

    Qui produit un bruit fort et assourdissant comme le tonnerre.
  • Contextes d’utilisation: Son, météorologie.
  • Domaines d’utilisation: Science, météorologie.
  • Phrase en français: Les explosions ont créé une ambiance thunderous pendant le spectacle pyrotechnique.
  • Traduction en anglais:

    The explosions created a thunderous atmosphere during the fireworks display.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

18. Electrical storm

  • Traduction /Signification:

    Orage accompagné de fortes décharges électriques.
  • Contextes d’utilisation: Météorologie, phénomène naturel.
  • Domaines d’utilisation: Science, météorologie.
  • Phrase en français: L’electrical storm a frappé la région avec une grande intensité.
  • Traduction en anglais:

    The electrical storm hit the area with great intensity.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

19. Flash of lightning

  • Traduction /Signification:

    Éclair lumineux lors d’un orage.
  • Contextes d’utilisation: Orage, météorologie.
  • Domaines d’utilisation: Science, météorologie.
  • Phrase en français: Un flash of lightning a zébré le ciel pendant la tempête.
  • Traduction en anglais:

    A flash of lightning streaked across the sky during the storm.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

20. Electric current

  • Traduction /Signification:

    Flux de particules électriquement chargées.
  • Contextes d’utilisation: Électricité, physique.
  • Domaines d’utilisation: Science, électricité.
  • Phrase en français: L’intensité de l’electric current peut être mesurée en ampères.
  • Traduction en anglais:

    The intensity of the electric current can be measured in amperes.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: foudre

1. Thunderbolt

Traduction /Signification:

Éclair – Contexte d’utilisation: Orage – Domaine d’utilisation: Météorologie – Exemple de phrase en français: Le tonnerre gronde et un éclair illumine le ciel. – Traduction en anglais: The thunder is rumbling and a thunderbolt lights up the sky. – Explication de la traduction: Nous avons utilisé la traduction directe du mot « foudre » en anglais.

2. Lightning strike

Traduction /Signification:

Frappe d’éclair – Contexte d’utilisation: Orage – Domaine d’utilisation: Science – Exemple de phrase en français: Un éclair a frappé un arbre près de la maison. – Traduction en anglais: A lightning strike hit a tree near the house. – Explication de la traduction: J’ai traduit chaque mot individuellement pour conserver le sens de l’expression.

3. Electric flash

Traduction /Signification:

Flash électrique – Contexte d’utilisation: Orage – Domaine d’utilisation: Électricité – Exemple de phrase en français: L’électricité du flash de l’orage a coupé l’alimentation. – Traduction en anglais: The electricity from the electric flash of the storm cut off the power. – Explication de la traduction: J’ai traduit chaque mot séparément pour refléter le sens de l’expression