frais de fonctionnement, Synonymes en anglais: operating expenses

« frais de fonctionnement » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

20 mots en anglais pour traduire « frais de fonctionnement »:

* Operating expenses

Traduction /Signification:

frais engagés pour faire fonctionner une entreprise – Contextes d’utilisation: finance, économie – Domaines d’utilisation: entreprises, commerce – Exemple de phrase en français: Les frais de fonctionnement de l’entreprise ont considérablement augmenté ce trimestre. – Traduction en anglais de cette phrase: The operating expenses of the company have significantly increased this quarter. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction mot à mot

* Operational costs

Traduction /Signification:

coûts liés aux opérations quotidiennes d’une entreprise – Contextes d’utilisation: gestion d’entreprise – Domaines d’utilisation: finances, comptabilité – Exemple de phrase en français: Les opérations quotidiennes ont entraîné une hausse des coûts opérationnels. – Traduction en anglais de cette phrase: Daily operations have led to an increase in operational costs. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction par équivalence

* Running expenses

Traduction /Signification:

dépenses liées au fonctionnement d’une entité – Contextes d’utilisation: management, comptabilité – Domaines d’utilisation: entreprise, gestion – Exemple de phrase en français: Les dépenses de fonctionnement doivent être maîtrisées pour assurer la rentabilité. – Traduction en anglais de cette phrase: Running expenses must be controlled to ensure profitability. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction par équivalence

* Overhead costs

Traduction /Signification:

frais généraux nécessaires au fonctionnement d’une entreprise – Contextes d’utilisation: économie, finance – Domaines d’utilisation: commerce, gestion – Exemple de phrase en français: Les coûts indirects ou frais généraux représentent une part importante des charges d’une entreprise. – Traduction en anglais de cette phrase: Indirect costs or overhead costs represent a significant portion of a company’s expenses. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction mot à mot

* Administrative expenses

Traduction /Signification:

dépenses liées à l’administration d’une organisation – Contextes d’utilisation: administration, gestion – Domaines d’utilisation: entreprises, organismes publics – Exemple de phrase en français: Les dépenses administratives ont augmenté en raison de l’embauche de nouveaux employés. – Traduction en anglais de cette phrase: Administrative expenses have increased due to the hiring of new employees. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction par équivalence

* Operating costs

Traduction /Signification:

coûts engagés pour maintenir les activités d’une entreprise – Contextes d’utilisation: finances, économie – Domaines d’utilisation: gestion d’entreprise, commerce – Exemple de phrase en français: Les coûts d’exploitation représentent une part importante du budget de l’entreprise. – Traduction en anglais de cette phrase: Operating costs represent a significant portion of the company’s budget. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction mot à mot

* Business expenses

Traduction /Signification:

dépenses liées à l’activité commerciale d’une entreprise – Contextes d’utilisation: commerce, gestion – Domaines d’utilisation: entreprise, finance – Exemple de phrase en français: Les dépenses liées à l’activité commerciale doivent être contrôlées pour assurer la rentabilité. – Traduction en anglais de cette phrase: Business expenses must be controlled to ensure profitability. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction mot à mot

* Day-to-day expenses

Traduction /Signification:

dépenses quotidiennes pour le fonctionnement d’une entreprise – Contextes d’utilisation: finances, comptabilité – Domaines d’utilisation: gestion, administration – Exemple de phrase en français: Les dépenses quotidiennes sont essentielles pour assurer le bon fonctionnement de l’entreprise. – Traduction en anglais de cette phrase: Day-to-day expenses are essential to ensure the proper functioning of the company. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction par équivalence

* Direct costs

Traduction /Signification:

coûts directs liés à la production ou à la prestation d’un service – Contextes d’utilisation: comptabilité, gestion – Domaines d’utilisation: industrie, services – Exemple de phrase en français: Les coûts directs sont facilement attribuables à un produit ou service en particulier. – Traduction en anglais de cette phrase: Direct costs are easily attributable to a specific product or service. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction mot à mot

* Indirect expenses

Traduction /Signification:

frais indirects engagés pour faire fonctionner une entreprise – Contextes d’utilisation: finance, économie – Domaines d’utilisation: entreprises, commerce – Exemple de phrase en français: Les frais indirects représentent une part significative des charges de l’entreprise. – Traduction en anglais de cette phrase: Indirect expenses represent a significant portion of the company’s expenses. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction par équivalence

* Operating budget

Traduction /Signification:

budget prévu pour couvrir les frais de fonctionnement d’une organisation – Contextes d’utilisation: finance, gestion – Domaines d’utilisation: entreprises, administration – Exemple de phrase en français: Le directeur financier est chargé d’élaborer l’opérationnel budget. – Traduction en anglais de cette phrase: The chief financial officer is responsible for preparing the operating budget. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction mot à mot

* Outgoings

Traduction /Signification:

dépenses engagées par une entreprise – Contextes d’utilisation: gestion, comptabilité – Domaines d’utilisation: finance, entreprise – Exemple de phrase en français: Les outgoings de l’entreprise doivent être évalués régulièrement pour assurer sa pérennité. – Traduction en anglais de cette phrase: The company’s outgoings must be regularly evaluated to ensure its sustainability. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction mot à mot

* Day-to-day costs

Traduction /Signification:

coûts quotidiens pour maintenir les opérations d’une entreprise – Contextes d’utilisation: gestion, finance – Domaines d’utilisation: business, commerce – Exemple de phrase en français: Les day-to-day costs peuvent avoir un impact significatif sur la rentabilité de l’entreprise. – Traduction en anglais de cette phrase: Day-to-day costs can have a significant impact on the company’s profitability. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction mot à mot

* Routine expenses

Traduction /Signification:

dépenses habituelles pour le fonctionnement d’une entreprise – Contextes d’utilisation: économie, gestion – Domaines d’utilisation: entreprises, commerce – Exemple de phrase en français: Les routine expenses doivent être maîtrisées pour maintenir l’équilibre financier de l’entreprise. – Traduction en anglais de cette phrase: Routine expenses must be controlled to maintain the financial balance of the company. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction mot à mot

* Day-to-day expenditure

Traduction /Signification:

dépenses quotidiennes nécessaires au fonctionnement d’une organisation – Contextes d’utilisation: management, comptabilité – Domaines d’utilisation: finance, administration – Exemple de phrase en français: Le contrôle des day-to-day expenditure est essentiel pour une gestion efficace de l’entreprise. – Traduction en anglais de cette phrase: Controlling day-to-day expenditure is essential for effective business management. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction mot à mot

* Administrative costs

Traduction /Signification:

coûts liés à l’administration d’une entreprise – Contextes d’utilisation: gestion, finance – Domaines d’utilisation: entreprises, commerce – Exemple de phrase en français: Les coûts administratifs ont augmenté en raison de la digitalisation des processus. – Traduction en anglais de cette phrase: Administrative costs have increased due to the digitalization of processes. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction par équivalence

* Overhead expenses

Traduction /Signification:

dépenses générales nécessaires au fonctionnement d’une entreprise – Contextes d’utilisation: finance, économie – Domaines d’utilisation: commerce, gestion – Exemple de phrase en français: Les overhead expenses doivent être réduites pour améliorer la rentabilité de l’entreprise. – Traduction en anglais de cette phrase: Overhead expenses must be reduced to improve the company’s profitability. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction mot à mot

* Business costs

Traduction /Signification:

coûts liés à l’activité commerciale d’une entreprise – Contextes d’utilisation: management, finance – Domaines d’utilisation: commerce, entreprise – Exemple de phrase en français: Les business costs peuvent être réduits par une meilleure gestion des ressources. – Traduction en anglais de cette phrase: Business costs can be reduced through better resource management. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction mot à mot

* Current expenses

Traduction /Signification:

dépenses actuelles nécessaires au fonctionnement d’une entreprise – Contextes d’utilisation: gestion, comptabilité – Domaines d’utilisation: finance, administration – Exemple de phrase en français: Les current expenses sont en augmentation en raison de la hausse des prix des matières premières. – Traduction en anglais de cette phrase: Current expenses are on the rise due to the increase in raw material prices. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction par équivalence

* Administration fees

Traduction /Signification:

frais liés à l’administration d’une entreprise – Contextes d’utilisation: finance, gestion – Domaines d’utilisation: entreprises, administration – Exemple de phrase en français: Les administration fees sont nécessaires pour couvrir les coûts liés aux ressources humaines. – Traduction en anglais de cette phrase: Administration fees are necessary to cover the costs related to human resources. – Technique de traduction utilisée: traduction directe – Méthode de traduction: traduction par équivalence

Quelques expressions équivalentes pour « frais de fonctionnement » en anglais

1. Operating expenses

  • Operating: En fonctionnement, opérationnel
Utilisé dans le domaine commercial pour désigner les coûts liés au fonctionnement d’une entreprise. Exemple de phrase en français: Les frais de fonctionnement de l’entreprise sont en augmentation. Traduction en anglais: The operating expenses of the company are increasing. Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

2. Running costs

  • Running: En cours, en marche
  • Costs: Coûts
Utilisé dans les domaines de l’entreprise et de la gestion pour désigner les dépenses liées au fonctionnement quotidien. Exemple de phrase en français: Les running costs doivent être réduits pour améliorer la rentabilité. Traduction en anglais: The running costs must be reduced to improve profitability. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale des mots.

3. Overhead expenses

  • Overhead: Frais généraux
Utilisé principalement dans le domaine de la gestion pour désigner les dépenses indirectes liées à l’activité d’une entreprise. Exemple de phrase en français: Les overhead expenses sont à surveiller de près pour éviter les gaspillages. Traduction en anglais: Overhead expenses need to be closely monitored to avoid waste. Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence.