« fret » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
English translation of « fret »
1. Worry
– Meaning in French: Inquiétude – Context: Commonly used to express anxiety or uneasiness about something. – Field: Everyday life, psychology – Example: Elle ne devrait pas se faire autant de souci. – Translation: She shouldn’t worry so much. – Translation Technique: Direct translation.2. Agitation
– Meaning in French: Agitation – Context: Often used to describe a state of restlessness or nervousness. – Field: Psychology, emotions – Example: Son agitation était évidente. – Translation: Her agitation was evident. – Translation Technique: Direct translation.3. Distress
– Meaning in French: Détresse – Context: Refers to extreme sorrow, pain, or suffering. – Field: Emotions, psychology – Example: Elle était en détresse après avoir reçu les nouvelles. – Translation: She was in distress after receiving the news. – Translation Technique: Direct translation.4. Fretful
– Meaning in French: Irritable – Context: Describes someone who is easily irritated or agitated. – Field: Behavior, emotions – Example: Il était de mauvaise humeur aujourd’hui, très fretful. – Translation: He was in a bad mood today, very fretful. – Translation Technique: Direct translation.5. Annoy
– Meaning in French: Agacer – Context: Often used to express irritation or displeasure. – Field: Everyday life, relationships – Example: Son attitude m’agace ! – Translation: His attitude annoys me! – Translation Technique: Direct translation.6. Stress
– Meaning in French: Stress – Context: Refers to mental or emotional strain caused by demanding circumstances. – Field: Psychology, health – Example: Le stress peut avoir un impact important sur la santé. – Translation: Stress can have a significant impact on health. – Translation Technique: Direct translation.7. Fuss
– Meaning in French: Fouillis – Context: Describes unnecessary or excessive activity or attention. – Field: Behavior, everyday life – Example: Arrête de faire tout ce fuss ! – Translation: Stop making all this fuss! – Translation Technique: Direct translation.8. Commotion
– Meaning in French: Émotion – Context: Refers to a state of tumult or disturbance. – Field: Events, chaos – Example: La commotion dans la salle était palpable. – Translation: The commotion in the room was palpable. – Translation Technique: Direct translation.9. Fretboard
– Meaning in French: Touche – Context: Refers to the part of a guitar or similar instrument where the player’s fingers press the strings. – Field: Music, instruments – Example: Il a fait glisser ses doigts sur le fretboard de sa guitare. – Translation: He slid his fingers on the fretboard of his guitar. – Translation Technique: Direct translation.10. Anxious
– Meaning in French: Anxieux – Context: Describes a state of uneasiness or nervousness about something. – Field: Psychology, emotions – Example: Elle était anxieuse à l’idée de prendre l’avion. – Translation: She was anxious about flying. – Translation Technique: Direct translation.11. Brood
– Meaning in French: Se tracasser – Context: Refers to dwelling persistently on negative thoughts or feelings. – Field: Psychology, emotions – Example: Il a tendance à broyer du noir. – Translation: He tends to brood. – Translation Technique: Direct translation.12. Dismay
– Meaning in French: Consternation – Context: Refers to a sudden loss of courage or resolution due to fear or worry. – Field: Psychology, emotions – Example: Ils ont exprimé leur consternation face à la nouvelle. – Translation: They expressed their dismay at the news. – Translation Technique: Direct translation.13. Unease
– Meaning in French: Malaise – Context: Refers to a sense of discomfort or anxiety. – Field: Psychology, emotions – Example: Le fait de devoir parler en public lui causerait beaucoup de malaise. – Translation: Having to speak in public would cause him a lot of unease. – Translation Technique: Direct translation.14. Hassle
– Meaning in French: Tracas – Context: Describes a situation causing difficulty or trouble. – Field: Everyday life, relationships – Example: Je n’ai pas besoin de ces tracas en ce moment. – Translation: I don’t need this hassle right now. – Translation Technique: Direct translation.15. Fidget
– Meaning in French: Remuer – Context: Refers to making small movements, especially of the hands or feet, due to nervousness or impatience. – Field: Behavior, psychology – Example: Elle a commencé à remuer sur sa chaise, signe de nervosité. – Translation: She started to fidget in her chair, a sign of nervousness. – Translation Technique: Direct translation.16. Turmoil
– Meaning in French: Tumulte – Context: Refers to a state of extreme confusion, agitation, or disturbance. – Field: Events, chaos – Example: Le pays était en pleine tumulte politique. – Translation: The country was in the midst of political turmoil. – Translation Technique: Direct translation.17. Trepidation
– Meaning in French: Appréhension – Context: Refers to a feeling of fear or anxiety about something that may happen. – Field: Psychology, emotions – Example: Il éprouvait une certaine appréhension avant son rendez-vous. – Translation: He felt some trepidation before his appointment. – Translation Technique: Direct translation.18. Snarl
– Meaning in French: Se prendre la tête – Context: Describes a situation where arguments or conflicts arise. – Field: Everyday life, relationships – Example: Ils ont passé la soirée à se prendre la tête. – Translation: They spent the evening snarling at each other. – Translation Technique: Direct translation.19. Panic
– Meaning in French: Panique – Context: Refers to a sudden feeling of fear or anxiety often causing irrational behavior. – Field: Psychology, emergency situations – Example: La panique s’est emparée de la foule. – Translation: Panic spread through the crowd. – Translation Technique: Direct translation.20. Bother
– Meaning in French: Ennuyer – Context: Describes causing inconvenience, difficulty, or annoyance. – Field: Everyday life, relationships – Example: Arrête de m’ennuyer avec tes questions. – Translation: Stop bothering me with your questions. – Translation Technique: Direct translationDécouvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « fret » en anglais:
1. Freight
Traduction /Signification:
Marchandise transportée en vrac ou en conteneurs.- Contextes d’utilisation: Transport de marchandises par voie terrestre, maritime ou aérienne.
- Domaines d’utilisation: Logistique, transport, commerce international.
Exemple de phrase en français:
Le fret maritime est en augmentation ce trimestre.Traduction en anglais:
Maritime freight is increasing this quarter.- Explication de la technique de traduction: Utilisation de « freight » comme terme équivalent à « fret » dans le domaine de transport de marchandises par voie maritime.
2. Cargo
Traduction /Signification:
Marchandises transportées par voie terrestre, maritime ou aérienne.- Contextes d’utilisation: Transport de marchandises en conteneurs ou en vrac.
- Domaines d’utilisation: Logistique, transport, commerce international.
Exemple de phrase en français:
Le cargo est en route vers le port de destination.Traduction en anglais:
The cargo is en route to the destination port.- Explication de la technique de traduction: Utilisation de « cargo » comme terme équivalent à « fret » dans le contexte du transport de marchandises.