« frileux » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « frileux »
1. Chilly
Traduction /Signification:
Sensation de froid – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelqu’un qui a facilement froid – Domaine d’utilisation: Courant – Exemple de phrase en français: « Il est toujours frileux en hiver. »– Traduction en anglais: « He is always chilly in winter. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
2. Cold-natured
Traduction /Signification:
Sensible au froid – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelqu’un qui est souvent froid – Domaine d’utilisation: Familier – Exemple de phrase en français: « Elle est frileuse même en été. »– Traduction en anglais: « She is cold-natured even in summer. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction plus contextuelle
3. Sensitive to the cold
Traduction /Signification:
Sensible au froid – Contexte d’utilisation: Pour décrire une sensibilité particulière au froid – Domaine d’utilisation: Médical – Exemple de phrase en français: « Les personnes âgées sont souvent frileuses. »– Traduction en anglais: « Elderly people are often sensitive to the cold. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction plus spécifique
4. Prone to feeling cold
Traduction /Signification:
Sujet à ressentir le froid – Contexte d’utilisation: Pour décrire une tendance à avoir froid – Domaine d’utilisation: Formel – Exemple de phrase en français: « Les enfants sont généralement plus frileux que les adultes. »– Traduction en anglais: « Children are generally more prone to feeling cold than adults. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction plus adéquate
5. Chill-prone
Traduction /Signification:
Prédisposé au froid – Contexte d’utilisation: Pour décrire une prédisposition au froid – Domaine d’utilisation: Familier – Exemple de phrase en français: « Il est vraiment frileux, il met toujours un pull même en été. »– Traduction en anglais: « He is really chill-prone, he always wears a sweater even in summer. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction proche en termes de ton
6. Easily cold
Traduction /Signification:
Facilement froid – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelqu’un qui a rapidement froid – Domaine d’utilisation: Courant – Exemple de phrase en français: « Je suis très frileux, je grelotte dès que la température descend. »– Traduction en anglais: « I am very easily cold, I shiver as soon as the temperature drops. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le sens
7. Frosty
Traduction /Signification:
Glacial – Contexte d’utilisation: Pour décrire une atmosphère froide – Domaine d’utilisation: Littéraire – Exemple de phrase en français: « Son regard était aussi glacial que le vent frileux de l’hiver. »– Traduction en anglais: « His gaze was as frosty as the chilly winter wind. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction métaphorique
8. Ice-cold
Traduction /Signification:
Glacé – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelque chose de très froid – Domaine d’utilisation: Courant – Exemple de phrase en français: « Ses mains étaient aussi glacées que celles d’un frileux en plein hiver. »– Traduction en anglais: « His hands were as ice-cold as those of a chilly person in the middle of winter. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction plus imagée
9. Shivery
Traduction /Signification:
Frissonnant – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelqu’un qui frissonne de froid – Domaine d’utilisation: Familier – Exemple de phrase en français: « Il tremble de froid, il est vraiment frileux. »– Traduction en anglais: « He is shivery, he is really chilly. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction plus expressive
10. Nippy
Traduction /Signification:
Pinçant – Contexte d’utilisation: Pour décrire un froid piquant – Domaine d’utilisation: Courant – Exemple de phrase en français: « Il fait un temps nippy dehors, il vaut mieux se couvrir. »– Traduction en anglais: « It is nippy outside, it is better to cover up. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction plus descriptive
11. Cold-loving
Traduction /Signification:
Amoureux du froid – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelqu’un qui apprécie le froid – Domaine d’utilisation: Familier – Exemple de phrase en français: « Elle est tout le contraire de frileuse, elle adore l’hiver. »– Traduction en anglais: « She is the opposite of being chilly, she loves winter. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur l’opposition
12. Frostbitten
Traduction /Signification:
Gelé – Contexte d’utilisation: Pour décrire une sensation de froid intense – Domaine d’utilisation: Littéraire – Exemple de phrase en français: « Son visage avait une expression gelée, signe qu’il était extrêmement frileux. »– Traduction en anglais: « His face had a frostbitten expression, a sign that he was extremely chilly. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction plus artistique
13. Frigid
Traduction /Signification:
Frigide – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelqu’un de froid physiquement – Domaine d’utilisation: Formel – Exemple de phrase en français: « Son corps était frigide, tel un frileux figé dans la neige. »– Traduction en anglais: « Her body was frigid, like a chilly person frozen in the snow. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction similaire en termes d’images
14. Icy
Traduction /Signification:
Verglacé – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelque chose de froid et glacé – Domaine d’utilisation: Courant – Exemple de phrase en français: « Ses pieds étaient aussi froids que de la glace, témoignant de son état de frileux. »– Traduction en anglais: « His feet were as icy as ice, demonstrating his condition of being chilly. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction plus explicite
15. Winter-loving
Traduction /Signification:
Amateur de l’hiver – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelqu’un qui aime le froid – Domaine d’utilisation: Familier – Exemple de phrase en français: « Il est frileux mais paradoxalement, il est aussi un amateur de l’hiver. »– Traduction en anglais: « He is chilly but paradoxically, he is also a winter-loving person. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur l’amour de l’hiver
16. Snow-bound
Traduction /Signification:
Enneigé – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelqu’un qui est enfermé dans le froid – Domaine d’utilisation: Littéraire – Exemple de phrase en français: « Il était snow-bound, incapable de sortir à cause de sa nature frileuse. »– Traduction en anglais: « He was snow-bound, unable to go out because of his chilly nature. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction plus contextuelle
17. Wintry
Traduction /Signification:
Hivernal – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelque chose qui rappelle l’hiver – Domaine d’utilisation: Courant – Exemple de phrase en français: « Son attitude était wintry, à l’image de son état frileux. »– Traduction en anglais: « His attitude was wintry, in line with his chilly state. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur l’association avec l’hiver
18. Freezing
Traduction /Signification:
Gelant – Contexte d’utilisation: Pour décrire un froid intense – Domaine d’utilisation: Familier – Exemple de phrase en français: « Il faisait un froid à geler un frileux en place. »– Traduction en anglais: « It was freezing cold, enough to freeze a chilly person in place. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction plus imagée
19. Cold-hearted
Traduction /Signification:
Au coeur froid – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelqu’un de froid dans ses émotions – Domaine d’utilisation: Formel – Exemple de phrase en français: « Il était cold-hearted, comme un frileux insensible aux autres. »– Traduction en anglais: « He was cold-hearted, like a chilly person insensitive to others. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction plus métaphorique
20. Aloof
Traduction /Signification:
Distant – Contexte d’utilisation: Pour décrire quelqu’un réservé et froid – Domaine d’utilisation: Courant – Exemple de phrase en français: « Sa personnalité aloof était en contraste avec son apparence frileuse. »– Traduction en anglais: « His aloof personality was in contrast with his chilly appearance. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le contraste
Expressions équivalentes pour traduire « frileux » en anglais
1. Chilly
- Signification: Sensation de froid désagréable.
- Souvent utilisé: Utilisé principalement pour décrire une personne qui a facilement froid.
2. Sensitive to cold
- Signification: Sensible au froid.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire une personne qui ressent rapidement le froid.
3. Cold-prone
- Signification: Qui a tendance à attraper froid facilement.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui est souvent sujet aux refroidissements.
4. Cold-natured
- Signification: Personne qui a une nature frileuse.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui ne supporte pas bien le froid.
5. Frosty
- Signification: Qui ressent le froid intensément.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui est très sensible au froid.
6. Freezing person
- Signification: Personne qui a toujours froid.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui est constamment frileux.
7. Prone to chill
- Signification: Qui a tendance à attraper des coups de froid.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui est susceptible de tomber malade à cause du froid.
8. Shivery
- Signification: Qui tremble de froid.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui frissonne à cause du froid.
9. Cold-inclined
- Signification: Avec une inclination vers le froid.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui est attiré par des températures fraîches.
10. Cold-sensitive
- Signification: Sensible au froid.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui réagit fortement au froid.
11. Easily chilled
- Signification: Qui ressent rapidement le froid.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui est facilement atteint par le froid.
12. Cold-prone individual
- Signification: Individu sujet aux coups de froid.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire une personne qui est souvent victime de refroidissements.
13. Freezing-sensitive
- Signification: Sensible au froid intense.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui supporte mal les températures très basses.
14. Frostbite-prone
- Signification: Avec tendance à l’engelure.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui est facilement sujet aux engelures.
15. Cold-affected
- Signification: Impacté par le froid.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui est influencé négativement par le froid.
16. Cold-averse
- Signification: Qui évite le froid.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui cherche à éviter les températures froides autant que possible.
17. Frost-prone
- Signification: Qui a tendance à geler facilement.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui est souvent sujet au gel.
18. Cold-susceptible
- Signification: Susceptible au froid.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui est sensible au froid.
19. Cold-susceptible person
- Signification: Personne sensible au froid.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire quelqu’un qui réagit facilement au froid.
20. Cold-afflicted individual
- Signification: Individu affecté par le froid.
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire une personne qui est impactée négativement par le froid.