fusible, Synonymes en anglais: fuse

« fusible » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « fusible »:

  • Fuse:

    Traduction /Signification:

    fusible électrique, filament; Contexte d’utilisation: dans les circuits électriques; Domaine d’utilisation: électricité; Exemple de phrase en français: Le fusible a sauté dans le tableau électrique. Traduction en anglais: The fuse blew in the electrical panel; Technique de traduction utilisée: terme technique direct.
  • Circuit breaker:

    Traduction /Signification:

    disjoncteur; Contexte d’utilisation: installations électriques; Domaine d’utilisation: électricité; Exemple de phrase en français: Le circuit breaker a été déclenché suite à une surtension. Traduction en anglais: The circuit breaker tripped due to a power surge; Technique de traduction utilisée: équivalent direct.
  • Switch:

    Traduction /Signification:

    interrupteur; Contexte d’utilisation: appareils électriques; Domaine d’utilisation: électricité; Exemple de phrase en français: N’oublie pas d’éteindre le switch avant de partir. Traduction en anglais: Don’t forget to turn off the switch before leaving; Technique de traduction utilisée: équivalent direct.
  • Breaker:

    Traduction /Signification:

    disjoncteur; Contexte d’utilisation: installations électriques; Domaine d’utilisation: électricité; Exemple de phrase en français: Le disjoncteur s’est déclenché à cause d’une surcharge. Traduction en anglais: The breaker tripped due to an overload; Technique de traduction utilisée: terme technique direct.
  • Protective device:

    Traduction /Signification:

    dispositif de protection; Contexte d’utilisation: sécurité électrique; Domaine d’utilisation: électricité; Exemple de phrase en français: Les protective devices ont été installés pour éviter les accidents. Traduction en anglais: The protective devices have been installed to prevent accidents; Technique de traduction utilisée: équivalent direct.
  • Blowout:

    Traduction /Signification:

    court-circuit; Contexte d’utilisation: incidents électriques; Domaine d’utilisation: électricité; Exemple de phrase en français: Le blowout a causé une panne de courant. Traduction en anglais: The blowout caused a power outage; Technique de traduction utilisée: équivalent direct.
  • Overload protector:

    Traduction /Signification:

    protecteur de surcharge; Contexte d’utilisation: dispositifs de sécurité; Domaine d’utilisation: électricité; Exemple de phrase en français: L’overload protector a fonctionné pour éviter un court-circuit. Traduction en anglais: The overload protector kicked in to prevent a short circuit; Technique de traduction utilisée: expression technique directe.
  • Electrical safety device:

    Traduction /Signification:

    dispositif de sécurité électrique; Contexte d’utilisation: prévention des accidents; Domaine d’utilisation: électricité; Exemple de phrase en français: Il est important d’inspecter régulièrement les electrical safety devices. Traduction en anglais: It is important to regularly inspect the electrical safety devices; Technique de traduction utilisée: équivalent direct.
  • Current limiter:

    Traduction /Signification:

    limiteur de courant; Contexte d’utilisation: régulation des circuits électriques; Domaine d’utilisation: électricité; Exemple de phrase en français: Le current limiter protège le circuit contre les surtensions. Traduction en anglais: The current limiter protects the circuit from power surges; Technique de traduction utilisée: équivalent direct.
  • Safety fuse:

    Traduction /Signification:

    fusible de sécurité; Contexte d’utilisation: protection des circuits électriques; Domaine d’utilisation: électricité; Exemple de phrase en français: Les safety fuses doivent être remplacés en cas de surcharge. Traduction en anglais: The safety fuses need to be replaced in case of overload; Technique de traduction utilisée: équivalent direct.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « fusible » en anglais:

1. Circuit breaker

– Signification: Dispositif de sécurité qui protège un circuit électrique contre les surcharges et les courts-circuits. – Contexte d’utilisation: Électrique – Domaine d’utilisation: Électricité – Exemple de phrase: Le fusible a sauté. – Traduction: The circuit breaker has tripped. – Explication: J’ai utilisé une traduction littérale pour « circuit breaker », qui signifie le même dispositif que « fusible ».

2. Safety switch

– Signification: Interrupteur de sécurité qui coupe l’alimentation électrique en cas de problème. – Contexte d’utilisation: Électrique – Domaine d’utilisation: Électricité – Exemple de phrase: N’oubliez pas de réarmer le fusible après. – Traduction: Don’t forget to reset the safety switch afterwards. – Explication: J’ai traduit « fusible après » par « safety switch afterwards » pour garder le sens de la phrase originale. …

20. Overload protector

– Signification: Dispositif de protection contre les surcharges. – Contexte d’utilisation: Électrique – Domaine d’utilisation: Électricité – Exemple de phrase: Vérifiez si le fusible est en bon état. – Traduction: Check if the overload protector is in good condition. – Explication: J’ai opté pour une traduction directe de « overload protector » pour rendre le sens de « fusible » dans la phrase