« fut »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
Traduction de « fut » en anglais
1. was
– signification en français: était – contextes d’utilisation: passé simple, narration – domaines d’utilisation: littérature, histoire – exemple de phrase en français: « Il fut une fois une princesse charmante. »– traduction en anglais de cette phrase: « Once upon a time there was a charming princess. »
– technique de traduction: traduction littérale
2. were
– signification en français: étaient – contextes d’utilisation: passé simple, narration – domaines d’utilisation: littérature, histoire – exemple de phrase en français: « Ils furent en retard à la réunion. »– traduction en anglais de cette phrase: « They were late for the meeting. »
– technique de traduction: traduction littérale
3. became
– signification en français: devint – contextes d’utilisation: évolution, transformation – domaines d’utilisation: biographie, histoire – exemple de phrase en français: « Elle fut une grande artiste dans sa jeunesse. »– traduction en anglais de cette phrase: « She became a great artist in her youth. »
– technique de traduction: traduction contextuelle
4. turned
– signification en français: tourna – contextes d’utilisation: mouvement, direction – domaines d’utilisation: sports, navigation – exemple de phrase en français: « Le navire fut vers l’ouest pendant la tempête. »– traduction en anglais de cette phrase: « The ship turned west during the storm. »
– technique de traduction: traduction littérale
5. came
– signification en français: vint – contextes d’utilisation: déplacement, arrivée – domaines d’utilisation: voyage, tourisme – exemple de phrase en français: « Le train fut enfin à quai. »– traduction en anglais de cette phrase: « The train finally came to the platform. »
– technique de traduction: traduction littérale
6. had been
– signification en français: avait été – contextes d’utilisation: passé composé, relation de causalité – domaines d’utilisation: narration, analyse – exemple de phrase en français: « Il fut un temps où ils avaient été amis. »– traduction en anglais de cette phrase: « There was a time when they had been friends. »
– technique de traduction: traduction contextuelle
7. took place
– signification en français: eut lieu – contextes d’utilisation: événement, chronologie – domaines d’utilisation: journalisme, histoire – exemple de phrase en français: « La réunion fut annulée et remise à une date ultérieure. »– traduction en anglais de cette phrase: « The meeting took place and was rescheduled for a later date. »
– technique de traduction: traduction contextuelle
8. occurred
– signification en français: s’est produit – contextes d’utilisation: incident, accident – domaines d’utilisation: rapport, enquête – exemple de phrase en français: « L’accident de voiture fut terrible. »– traduction en anglais de cette phrase: « The car accident occurred was terrible. »
– technique de traduction: traduction littérale
9. got
– signification en français: obtint – contextes d’utilisation: acquisition, possession – domaines d’utilisation: commerce, finance – exemple de phrase en français: « Elle fut la promotion qu’elle méritait. »– traduction en anglais de cette phrase: « She got the promotion she deserved. »
– technique de traduction: traduction littérale
10. passed
– signification en français: passa – contextes d’utilisation: mouvement, transition – domaines d’utilisation: transport, politique – exemple de phrase en français: « La loi fut votée à la majorité. »– traduction en anglais de cette phrase: « The law passed by majority vote. »
– technique de traduction: traduction littérale
11. went
– signification en français: alla – contextes d’utilisation: déplacement, orientation – domaines d’utilisation: géographie, tourisme – exemple de phrase en français: « Il fut chez le médecin pour son rendez-vous. »– traduction en anglais de cette phrase: « He went to the doctor for his appointment. »
– technique de traduction: traduction littérale
12. remained
– signification en français: resta – contextes d’utilisation: immobilité, permanence – domaines d’utilisation: architecture, histoire – exemple de phrase en français: « La maison fut inchangée depuis des décennies. »– traduction en anglais de cette phrase: « The house remained unchanged for decades. »
– technique de traduction: traduction littérale
13. happened
– signification en français: arriva – contextes d’utilisation: événement, occurrence – domaines d’utilisation: actualité, société – exemple de phrase en français: « Que fut-il de cette affaire ? » – traduction en anglais de cette phrase: « What happened to that matter? » – technique de traduction: traduction littérale14. turned out
– signification en français: s’est avéré – contextes d’utilisation: résultat, conclusion – domaines d’utilisation: science, recherche – exemple de phrase en français: « La réunion fut bien plus intéressante que prévu. »– traduction en anglais de cette phrase: « The meeting turned out to be much more interesting than expected. »
– technique de traduction: traduction contextuelle
15. got to be
– signification en français: finit par être – contextes d’utilisation: finalité, transformation – domaines d’utilisation: philosophie, psychologie – exemple de phrase en français: « La situation fut ce qu’elle devait être. »– traduction en anglais de cette phrase: « The situation got to be what it had to be. »
– technique de traduction: traduction contextuelle
16. existed
– signification en français: existait – contextes d’utilisation: présence, réalité – domaines d’utilisation: philosophie, science – exemple de phrase en français: « Une menace fut souvent présente dans la région. »– traduction en anglais de cette phrase: « A threat often existed in the region. »
– technique de traduction: traduction littérale
17. took on
– signification en français: prit – contextes d’utilisation: initiative, responsabilité – domaines d’utilisation: entreprise, leadership – exemple de phrase en français: « Il fut le rôle principal dans le projet. »– traduction en anglais de cette phrase: « He took on the leading role in the project. »
– technique de traduction: traduction littérale
18. proved
– signification en français: prouva – contextes d’utilisation: démonstration, confirmation – domaines d’utilisation: science, expérimentation – exemple de phrase en français: « La théorie fut finalement prouvée par les données. »– traduction en anglais de cette phrase: « The theory proved eventually by the data. »
– technique de traduction: traduction littérale
19. stayed
– signification en français: resta – contextes d’utilisation: stabilité, maintien – domaines d’utilisation: hôtellerie, tourisme – exemple de phrase en français: « Ils restèrent dormir à l’hôtel. »– traduction en anglais de cette phrase: « They stayed overnight at the hotel. »
– technique de traduction: traduction littérale
20. continued
– signification en français: continua – contextes d’utilisation: persévérance, prolongation – domaines d’utilisation: carrière, sport – exemple de phrase en français: « Malgré tout, il continua son chemin vers le sommet. »– traduction en anglais de cette phrase: « Nevertheless, he continued his journey towards the top. »
– technique de traduction: traduction littérale
Quelques expressions équivalentes pour traduire « fut » en anglais
1. Will be
- Signification en français: sera
Contexte d’utilisation:
Futur simple- Domaine d’utilisation: Général
Exemple de phrase en français:
Il fut un grand homme.Traduction en anglais:
He will be a great man.Exemple de phrase en français:
Utilisation directe de « will be » pour exprimer le futur.
2. Is going to be
- Signification en français: va être
Contexte d’utilisation:
Futur proche- Domaine d’utilisation: Conversation quotidienne
Exemple de phrase en français:
Elle fut surprise de le voir.Traduction en anglais:
She is going to be surprised to see him.Exemple de phrase en français:
Utilisation de « is going to be » pour exprimer le futur proche.
3. Shall become
- Signification en français: deviendra
Contexte d’utilisation:
Futur simple formel- Domaine d’utilisation: Littérature, discours formel
Exemple de phrase en français:
Il fut mon professeur préféré.Traduction en anglais:
He shall become my favorite teacher.Exemple de phrase en français:
Utilisation formelle de « shall become » pour exprimer le futur simple.
4. Is to be
- Signification en français: doit être
Contexte d’utilisation:
Obligation, planification- Domaine d’utilisation: Administratif, procédures
Exemple de phrase en français:
Ce film fut un grand succès.Traduction en anglais:
This movie is to be a big success.Exemple de phrase en français:
Utilisation de « is to be » pour exprimer une obligation ou une planification.
5. Will turn into
- Signification en français: se transformera en
Contexte d’utilisation:
Transformation, évolution- Domaine d’utilisation: Science, technologie
Exemple de phrase en français:
Il fut le premier à arriver.Traduction en anglais:
He will turn into the first to arrive.Exemple de phrase en français:
Utilisation de « will turn into » pour exprimer une transformation ou une évolution.