« gadget »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
Mots en anglais pour traduire « gadget »
1. device
– Signification en français: appareil – Contextes d’utilisation: technologique, électronique – Domaines d’utilisation: technologie, informatique – Exemple de phrase en français: Elle utilise toujours des devices high-tech pour son travail. – Traduction en anglais de cette phrase: She always uses high-tech devices for her work. – Explication de la technique de traduction : J’ai simplement traduit le mot « device » en anglais.2. tool
– Signification en français: outil – Contextes d’utilisation: pratique, quotidien – Domaines d’utilisation: bricolage, jardinage – Exemple de phrase en français: Un bon bricoleur ne se sépare jamais de ses outils. – Traduction en anglais de cette phrase: A good handyman never separates from his tools. – Explication de la technique de traduction : J’ai simplement traduit le mot « tool » en anglais.3. gizmo
– Signification en français: bidule – Contextes d’utilisation: familier, ludique – Domaines d’utilisation: jouets, gadgets – Exemple de phrase en français: J’ai trouvé un drôle de gizmo dans ma boîte à jouets. – Traduction en anglais de cette phrase: I found a funny gizmo in my toy box. – Explication de la technique de traduction : J’ai utilisé le mot anglais « gizmo » qui correspond à « bidule » en français.4. widget
– Signification en français: élément graphique interactif – Contextes d’utilisation: informatique, design web – Domaines d’utilisation: développement web, interfaces utilisateurs – Exemple de phrase en français: Ce widget permet une navigation simplifiée sur le site. – Traduction en anglais de cette phrase: This widget allows for simplified navigation on the website. – Explication de la technique de traduction : J’ai utilisé le mot anglais « widget » en informatique qui correspond à un élément graphique interactif.5. contraption
– Signification en français: engin – Contextes d’utilisation: bricolage, mécanique – Domaines d’utilisation: inventions, machines – Exemple de phrase en français: Son dernier contraption est une véritable prouesse d’ingénierie. – Traduction en anglais de cette phrase: His latest contraption is a true engineering feat. – Explication de la technique de traduction : J’ai utilisé le mot anglais « contraption » qui évoque un engin ou une invention.6. doohickey
– Signification en français: truc – Contextes d’utilisation: familier, ludique – Domaines d’utilisation: objets du quotidien, gadgets – Exemple de phrase en français: J’utilise ce doohickey pour ouvrir les boîtes de conserve. – Traduction en anglais de cette phrase: I use this doohickey to open cans. – Explication de la technique de traduction : J’ai utilisé le mot anglais « doohickey » qui évoque un truc ou un bidule.7. novelty
– Signification en français: nouveauté – Contextes d’utilisation: cadeaux, souvenirs – Domaines d’utilisation: produits dérivés, gadgets – Exemple de phrase en français: Elle collectionne les objets de décoration novelty. – Traduction en anglais de cette phrase: She collects novelty decoration items. – Explication de la technique de traduction : J’ai traduit le mot « novelty » en anglais qui correspond à une nouveauté originale.8. trinket
– Signification en français: babiole – Contextes d’utilisation: décoratif, ludique – Domaines d’utilisation: accessoires, bijoux – Exemple de phrase en français: Elle adore les petites trinkets en forme d’animaux. – Traduction en anglais de cette phrase: She loves small animal-shaped trinkets. – Explication de la technique de traduction : J’ai utilisé le mot anglais « trinket » qui évoque une petite babiole ou breloque.9. contrivance
– Signification en français: stratagème – Contextes d’utilisation: ingénieux, astucieux – Domaines d’utilisation: inventions, dispositifs – Exemple de phrase en français: Ce contrivance lui permet de gagner du temps au quotidien. – Traduction en anglais de cette phrase: This contrivance allows him to save time on a daily basis. – Explication de la technique de traduction : J’ai traduit le mot « contrivance » en anglais qui évoque un stratagème ingénieux.10. bauble
– Signification en français: pacotille – Contextes d’utilisation: décoratif, peu coûteux – Domaines d’utilisation: bijoux fantaisie, décoration – Exemple de phrase en français: Elle porte des boucles d’oreilles en bauble pour une touche de fantaisie. – Traduction en anglais de cette phrase: She wears bauble earrings for a touch of whimsy. – Explication de la technique de traduction : J’ai utilisé le mot anglais « bauble » qui évoque une pacotille ou un accessoire fantaisie.11. gewgaw
– Signification en français: babiole – Contextes d’utilisation: décoratif, inutile – Domaines d’utilisation: gadgets, objets raffinés – Exemple de phrase en français: Ce gewgaw a attiré l’attention dans la vitrine du magasin. – Traduction en anglais de cette phrase: This gewgaw caught the eye in the store window. – Explication de la technique de traduction : J’ai utilisé le mot anglais « gewgaw » qui évoque une babiole décorative.12. invention
– Signification en français: création – Contextes d’utilisation: génial, novateur – Domaines d’utilisation: brevets, découvertes – Exemple de phrase en français: Son invention a révolutionné l’industrie du numérique. – Traduction en anglais de cette phrase: His invention revolutionized the digital industry. – Explication de la technique de traduction : J’ai traduit le mot « invention » en anglais qui évoque une création novatrice.13. gimmick
– Signification en français: astuce – Contextes d’utilisation: marketing, publicitaire – Domaines d’utilisation: stratégie commerciale, promotion – Exemple de phrase en français: Ce gimmick a boosté les ventes du produit. – Traduction en anglais de cette phrase: This gimmick boosted the product sales. – Explication de la technique de traduction : J’ai utilisé le mot anglais « gimmick » qui évoque une astuce ou un stratagème.14. knickknack
– Signification en français: bric-à-brac – Contextes d’utilisation: décoration, bibelot – Domaines d’utilisation: objets anciens, souvenirs – Exemple de phrase en français: La commode est remplie de knickknacks ramenés de voyage. – Traduction en anglais de cette phrase: The dresser is filled with knickknacks brought back from travel. – Explication de la technique de traduction : J’ai utilisé le mot anglais « knickknack » qui évoque un bric-à-brac ou un bibelot.15. apparatus
– Signification en français: appareillage – Contextes d’utilisation: scientifique, technique – Domaines d’utilisation: machines, équipements – Exemple de phrase en français: L’apparatus de laboratoire est indispensable pour les expériences. – Traduction en anglais de cette phrase: The laboratory apparatus is essential for experiments. – Explication de la technique de traduction : J’ai traduit le mot « apparatus » en anglais qui évoque un appareillage ou équipement technique.16. trifle
– Signification en français: futilité – Contextes d’utilisation: peu important, négligeable – Domaines d’utilisation: accessoires, bagatelles – Exemple de phrase en français: Ce trifle n’a aucune utilité dans la vie quotidienne. – Traduction en anglais de cette phrase: This trifle is of no use in everyday life. – Explication de la technique de traduction : J’ai utilisé le mot anglais « trifle » qui évoque une futilité ou chose négligeable.17. rig
– Signification en français: bricole – Contextes d’utilisation: familial, ludique – Domaines d’utilisation: bricolage, travaux manuels – Exemple de phrase en français: Les enfants adorent fabriquer des rigs avec des matériaux de récupération. – Traduction en anglais de cette phrase: The children love making rigs with recycled materials. – Explication de la technique de traduction : J’ai utilisé le mot anglais « rig » qui évoque une bricole ou chose fabriquée.18. thingamajig
– Signification en français: machin – Contextes d’utilisation: ludique, familier – Domaines d’utilisation: objets divers, gadgets – Exemple de phrase en français: J’ai oublié comment fonctionne ce thingamajig. – Traduction en anglais de cette phrase: I forgot how this thingamajig works. – Explication de la technique de traduction : J’ai utilisé le mot anglais « thingamajig » qui évoque un machin ou objet indéfinissable.19. gimmickry
– Signification en français: astucerie – Contextes d’utilisation: commercial, publicitaire – Domaines d’utilisation: marketing, stratégie commerciale – Exemple de phrase en français: Le gimmickry de cette campagne a suscité beaucoup d’engouement. – Traduction en anglais de cette phrase: The gimmickry of this campaign generated a lot of excitement. – Explication de la technique de traduction : J’ai utilisé le mot anglais « gimmickry » qui évoque une astucerie ou stratagème commercial.20. mechanism
– Signification en français: mécanisme – Contextes d’utilisation: technique, scientifique – Domaines d’utilisation: machines, dispositifs – Exemple de phrase en français: La recherche vise à comprendre le mechanism de cette innovation. – Traduction en anglais de cette phrase: The research aims to understand the mechanism of this innovation. – Explication de la technique de traduction : J’ai traduit le mot « mechanism » en anglais qui évoque un mécanisme ou dispositifExpressions équivalentes pour traduire en anglais: gadget
1. Gadget
- Gadget – un petit appareil mécanique ou électronique
- Contexte: Le terme « gadget » est souvent utilisé pour décrire des objets technologiques ou des accessoires amusants.
- Domaines: Technologie, arts, divertissement
- Exemple de phrase en français: J’adore acheter des gadgets électroniques.
- Traduction en anglais de cette phrase: I love buying electronic gadgets.
- Explication de la traduction: J’ai traduit le mot « gadget » directement en « gadget » en anglais.
2. Gizmo
- Gizmo – un petit appareil ou accessoire
- Contexte: « Gizmo » est un terme familier utilisé pour désigner des gadgets de toutes sortes.
- Domaines: Technologie, bricolage, mode
- Exemple de phrase en français: Mon ami m’a offert un gizmo vraiment amusant pour mon anniversaire.
- Traduction en anglais de cette phrase: My friend gave me a really fun gizmo for my birthday.
- Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme courant « gizmo » pour traduire « gizmo ».