« gaz » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « gaz »
1. Gas
Traduction /Signification:
Gaz – Contexte d’utilisation: Automobile, chauffage – Domaines d’utilisation: Chimie, mécanique – Exemple de phrase en français: « Le conducteur a fait le plein de gaz avant de partir en voyage. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The driver filled up the gas tank before leaving on the trip. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai simplement traduit le mot « gaz » par « gas » qui est son équivalent en anglais.
2. Steam
Traduction /Signification:
Vapeur – Contexte d’utilisation: Centrale électrique, industrie – Domaines d’utilisation: Énergie, génie mécanique – Exemple de phrase en français: « La vapeur d’eau est utilisée pour faire tourner les turbines. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Steam is used to power the turbines. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai traduit « vapeur » par « steam » qui est le terme spécifique pour désigner la vapeur en anglais.
3. Fuel
Traduction /Signification:
Carburant – Contexte d’utilisation: Automobile, aviation – Domaines d’utilisation: Transports, énergie – Exemple de phrase en français: « Le carburant est essentiel pour faire fonctionner les moteurs. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Fuel is essential to power the engines. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai traduit « carburant » par « fuel » qui est le terme approprié pour désigner le carburant en anglais.
4. Propane
Traduction /Signification:
Propane – Contexte d’utilisation: Chauffage, cuisine – Domaines d’utilisation: Gaz naturel, industrie – Exemple de phrase en français: « Le propane est utilisé comme source d’énergie dans les zones rurales. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Propane is used as an energy source in rural areas. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai conservé le mot « propane » tel quel, car c’est le terme utilisé en anglais pour désigner ce gaz spécifique.
5. Methane
Traduction /Signification:
Méthane – Contexte d’utilisation: Agriculture, gaz naturel – Domaines d’utilisation: Environnement, chimie – Exemple de phrase en français: « Le méthane est un gaz à effet de serre très puissant. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Methane is a very potent greenhouse gas. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai traduit « méthane » par « methane » qui est la forme anglicisée du terme.
6. Natural gas
Traduction /Signification:
Gaz naturel – Contexte d’utilisation: Chauffage domestique, production d’électricité – Domaines d’utilisation: Énergie, économie – Exemple de phrase en français: « Le gaz naturel est une source d’énergie propre et abordable. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Natural gas is a clean and affordable source of energy. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai traduit « gaz naturel » par « natural gas » qui est l’expression idiomatique utilisée en anglais.
7. Helium
Traduction /Signification:
Hélium – Contexte d’utilisation: Ballons, cryogénie – Domaines d’utilisation: Science, aérospatiale – Exemple de phrase en français: « L’hélium est souvent utilisé pour gonfler les ballons. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Helium is often used to inflate balloons. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai conservé le mot « hélium » tel quel, car c’est le terme utilisé en anglais pour désigner cet élément.
8. Carbon dioxide
Traduction /Signification:
Dioxyde de carbone – Contexte d’utilisation: Pollution, photosynthèse – Domaines d’utilisation: Environnement, chimie – Exemple de phrase en français: « Le dioxyde de carbone est un gaz à effet de serre. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Carbon dioxide is a greenhouse gas. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai traduit « dioxyde de carbone » par « carbon dioxide » qui est la traduction directe en anglais.
9. Nitrogen
Traduction /Signification:
Azote – Contexte d’utilisation: Engrais, conservateur – Domaines d’utilisation: Agriculture, industrie alimentaire – Exemple de phrase en français: « L’azote est un élément essentiel à la croissance des plantes. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Nitrogen is an essential element for plant growth. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai traduit « azote » par « nitrogen » qui est le terme scientifique en anglais pour désigner cet élément.
10. Oxygen
Traduction /Signification:
Oxygène – Contexte d’utilisation: Respiration, combustion – Domaines d’utilisation: Médecine, sécurité – Exemple de phrase en français: « L’oxygène est indispensable à la survie des êtres vivants. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Oxygen is essential for the survival of living organisms. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai traduit « oxygène » par « oxygen » qui est le terme communément utilisé en anglais pour désigner cet élément.
11. Hydrogen
Traduction /Signification:
Hydrogène – Contexte d’utilisation: Hydrogène sulfuré, hydrogène liquide – Domaines d’utilisation: Energie, chimie – Exemple de phrase en français: « L’hydrogène est l’élément le plus léger du tableau périodique. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Hydrogen is the lightest element on the periodic table. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai traduit « hydrogène » par « hydrogen » qui est le terme scientifique en anglais pour désigner cet élément.
12. Acetylene
Traduction /Signification:
Acétylène – Contexte d’utilisation: Soudage, éclairage – Domaines d’utilisation: Industrie, métallurgie – Exemple de phrase en français: « L’acétylène est utilisé comme gaz combustible dans certaines applications industrielles. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Acetylene is used as a fuel gas in certain industrial applications. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai conservé le mot « acétylène » tel quel, car c’est le terme utilisé en anglais pour désigner ce gaz spécifique.
13. Argon
Traduction /Signification:
Argon – Contexte d’utilisation: Soudure, remplissage d’ampoules – Domaines d’utilisation: Métallurgie, science des matériaux – Exemple de phrase en français: « L’argon est souvent utilisé comme gaz inerte dans certaines applications industrielles. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Argon is often used as an inert gas in certain industrial applications. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai conservé le mot « argon » tel quel, car c’est le terme utilisé en anglais pour désigner cet élément chimique.
14. Carbon monoxide
Traduction /Signification:
Monoxyde de carbone – Contexte d’utilisation: Gaz d’échappement, intoxication – Domaines d’utilisation: Sécurité, santé publique – Exemple de phrase en français: « Le monoxyde de carbone est un gaz toxique émis par les voitures. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Carbon monoxide is a toxic gas emitted by cars. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai traduit « monoxyde de carbone » par « carbon monoxide » qui est la traduction directe en anglais.
15. Chlorine
Traduction /Signification:
Chlore – Contexte d’utilisation: Traitement de l’eau, désinfectant – Domaines d’utilisation: Chimie, pisciculture – Exemple de phrase en français: « Le chlore est souvent utilisé pour désinfecter l’eau des piscines. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Chlorine is often used to disinfect pool water. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai traduit « chlore » par « chlorine » qui est la forme anglicisée du terme.
16. Fluorine
Traduction /Signification:
Fluor – Contexte d’utilisation: Dentifrice, réfrigérant – Domaines d’utilisation: Médecine, chimie – Exemple de phrase en français: « Le fluor est souvent ajouté aux dentifrices pour renforcer l’émail des dents. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Fluorine is often added to toothpaste to strengthen tooth enamel. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai traduit « fluor » par « fluorine » qui est la forme anglicisée du terme.
17. Neon
Traduction /Signification:
Néon – Contexte d’utilisation: Enseignes lumineuses, lampes néon – Domaines d’utilisation: Éclairage, publicité – Exemple de phrase en français: « Le néon est un gaz noble souvent utilisé pour faire des enseignes lumineuses. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Neon is a noble gas often used to make neon signs. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai conservé le mot « néon » tel quel, car c’est le terme utilisé en anglais pour désigner cet élément.
18. Radon
Traduction /Signification:
Radon – Contexte d’utilisation: Pollution intérieure, santé – Domaines d’utilisation: Géologie, risques naturels – Exemple de phrase en français: « Le radon est un gaz radioactif présent dans certains sous-sols. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Radon is a radioactive gas found in certain basements. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai conservé le mot « radon » tel quel, car c’est le terme utilisé en anglais pour désigner ce gaz spécifique.
19. Xenon
Traduction /Signification:
Xénon – Contexte d’utilisation: Lampes flash, propulsion spatiale – Domaines d’utilisation: Électronique, aéronautique – Exemple de phrase en français: « Le xénon est un gaz rare utilisé dans les lampes flash de haute qualité. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Xenon is a rare gas used in high-quality flash lamps. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai conservé le mot « xénon » tel quel, car c’est le terme utilisé en anglais pour désigner cet élément chimique.
20. Krypton
Traduction /Signification:
Krypton – Contexte d’utilisation: Lampes halogènes, lasers – Domaines d’utilisation: Éclairage, technologie – Exemple de phrase en français: « Le krypton est utilisé comme gaz de remplissage dans certaines lampes halogènes. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Krypton is used as a filling gas in certain halogen lamps. »
– Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai conservé le mot « krypton » tel quel, car c’est le terme utilisé en anglais pour désigner cet élément. Cette liste de mots en anglais traduisant « gaz » a été réalisée en utilisant principalement la méthode de la traduction directe, c’est-à-dire en remplaçant le mot français par son équivalent en anglais. Cela a permis de fournir des traductions précises et appropriées dans différents contextes et domaines d’utilisation
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « gaz » en anglais
1. Gas
- Signification: Substance in a gaseous state
- Contexte d’utilisation: Chimie, physique
- Domaine d’utilisation: Sciences
- La bouteille de gaz est vide.
- The gas bottle is empty.
- nous avons traduit « gaz » par « gas » car ce sont des termes équivalents en anglais pour désigner une substance dans un état gazeux.
2. Vapour
- Signification: Gas-like substance in a gaseous state
- Contexte d’utilisation: Thermodynamique, météorologie
- Domaine d’utilisation: Sciences
- Le gaz s’est transformé en vapeur d’eau.
- The gas turned into water vapor.
- J’ai utilisé « vapour » comme traduction de « gaz » car il désigne une substance gazeuse qui se condense en vapeur d’eau.
3. Air mixture
- Signification: Combination of gases in the atmosphere
- Contexte d’utilisation: Génie mécanique, météorologie
- Domaine d’utilisation: Sciences, technologie
- La composition de l’air est principalement faite de mélange de gaz.
- The air composition is mainly comprised of gas mixture.
- J’ai opté pour « air mixture » pour traduire « gaz » car cela évoque une combinaison de différents gaz présents dans l’air.
4. Fume
- Signification: Smoky gas or vapor
- Contexte d’utilisation: Incendies, chimie
- Domaine d’utilisation: Sécurité, environnement
- Le gaz toxique a formé une fumée noire.
- The toxic gas created a black smoke.
- J’ai choisi « fume » comme translation de « gaz » car il indique un gaz qui se transforme en une fumée visible.
5. Gaseous substance
- Signification: Substance in a gas form
- Contexte d’utilisation: Laboratoires, chimie organique
- Domaine d’utilisation: Sciences, recherche
- Le laboratoire a besoin de gérer les substances gazeuses en toute sécurité.
- The laboratory needs to handle gaseous substances safely.
- J’ai utilisé « gaseous substance » pour traduire « gaz » car cela fait référence à une substance sous forme gazeuse.