généralités – Traduction en français Anglais: generalities

« généralités » traduits du français vers l’anglais, qui sont plus adaptés à votre phrase et explications

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « généralités »

  • Generalities: Les généralités
  • Contexte: – Utilisé pour parler de choses de manière générale –Domaines: – Utilisé dans tous les domaines –Exemple: « Il a fait des généralités sur le sujet sans entrer dans les détails. »
    Traduction: « He made generalities about the subject without going into details. »
    Technique de traduction: Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « generalities » qui correspond au terme français « généralités ».
  • Broad strokes: Les grandes lignes
  • Contexte: – Utilisé pour parler des aspects principaux ou les grandes lignes –Domaines: – Utilisé dans les discussions, les résumés, etc. –Exemple: « Il a expliqué les grandes lignes du projet lors de la réunion. »
    Traduction: « He explained the broad strokes of the project during the meeting. »
    Technique de traduction: J’ai utilisé une expression équivalente en anglais pour traduire « les grandes lignes ».
  • Overview: La vue d’ensemble
  • Contexte: – Utilisé pour parler d’un résumé rapide ou une synthèse –Domaines: – Utilisé dans les présentations, les rapports, etc. –Exemple: « L’overview du rapport était très complet. »
    Traduction: « The overview of the report was very comprehensive. »
    Technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe du mot « overview » qui signifie « la vue d’ensemble » en français.
  • General information: Les informations générales
  • Contexte: – Utilisé pour désigner des informations de base –Domaines: – Utilisé dans les guides, les notices, etc. –Exemple: « Voici les general information à propos du projet. »
    Traduction: « Here is the general information about the project. »
    Technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale du mot « general information » pour rendre l’idée de « informations générales » en français.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: généralités

1. Broad overview

  • Broad: étendu, large
  • Overview: vue d’ensemble

Dans quels contextes: discussion générale

Dans quels domaines: affaires, éducation

Exemple de phrase en français: Cette présentation offre une vue d’ensemble assez large du sujet.

Traduction en anglais de cette phrase: This presentation provides a broad overview of the topic.

Explication de la traduction: J’ai traduit « généralités » par « overview » car cela exprime l’idée d’une vue d’ensemble.

2. Basic information

  • Basic: de base
  • Information: informations

Dans quels contextes: introduction

Dans quels domaines: sciences, technologie

Exemple de phrase en français: Pouvez-vous me donner quelques informations de base sur le fonctionnement de ce logiciel ?

Traduction en anglais de cette phrase: Can you provide me with some basic information on how this software works?

Explication de la traduction: J’ai choisi « basic information » pour traduire « généralités » car cela renvoie à des informations de base sur un sujet.

3. Overview

  • Overview: vue d’ensemble

Dans quels contextes: présentation

Dans quels domaines: finance, marketing

Exemple de phrase en français: L’overview de ce rapport va nous donner une idée claire de la situation actuelle.

Traduction en anglais de cette phrase: The overview of this report will give us a clear idea of the current situation.

Explication de la traduction: J’ai conservé le mot « overview » en anglais car il évoque l’idée d’une vision globale d’un sujet.