Découvrez d’autres mots et expressions de: « gestionnaire » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « gestionnaire »:
1. Manager
Technique de traduction utilisée: Utilisation directe du mot anglais le plus courant pour « gestionnaire ».
Signification: Personne chargée de diriger une équipe ou une organisation.
Domaines d’utilisation: Entreprise, administration, sport, etc.
Exemple de phrase en français:
Le gestionnaire a pris les décisions clés pour le projet.
Traduction en anglais: The manager made the key decisions for the project.
2. Administrator
Technique de traduction utilisée: Transposition directe du mot français en anglais.
Signification: Personne chargée de gérer une organisation ou un système.
Domaines d’utilisation: Administration, informatique, santé, etc.
3. Director
Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un synonyme du mot français.
Signification: Personne en charge de la direction d’une entreprise ou d’un projet.
Domaines d’utilisation: Cinéma, entreprise, arts, etc.
4. Supervisor
Technique de traduction utilisée: Utilisation d’un terme qui implique la supervision et le contrôle.
Signification: Personne chargée de superviser le travail des autres.
Domaines d’utilisation: Industrie, commerce, éducation, etc.
Traductions en liens:
- chef de service, Synonymes en anglais: department head
- conducteur de travaux, Synonymes en anglais:…
- chargé d'affaires, Synonymes en anglais: Charge…
- Chargé d'affaires, Synonymes en anglais:…
- trésorier, Synonymes en anglais: Treasurer
- maitre d'oeuvre, Synonymes en anglais: project manager
- directeur commercial, Synonymes en anglais: sales manager
- Secrétaire général, Synonymes en anglais: Secretary General
- directrice, Synonymes en anglais: director
- régisseur, Synonymes en anglais: stage manager
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: gestionnaire
1. Manager
– Technique de traduction utilisée: Mot le plus direct et couramment utilisé pour traduire « gestionnaire ».
– Domaines d’utilisation: Professionnel, entreprise, administration.
– Exemple de phrase: Le gestionnaire supervise l’équipe de projet.
– Traduction en anglais: The manager supervises the project team.
2. Supervisor
– Technique de traduction utilisée: Mot qui indique une personne responsable de coordonner et superviser les activités d’un groupe.
– Domaines d’utilisation: Professionnel, entreprise, administration.
– Exemple de phrase: Le superviseur organise le planning de travail.
– Traduction en anglais: The supervisor organizes the work schedule.
3. Director
– Technique de traduction utilisée: Mot qui indique une personne qui est en charge et prend des décisions stratégiques.
– Domaines d’utilisation: Professionnel, entreprise, administration.
– Exemple de phrase: Le directeur général définit les objectifs de l’entreprise.
– Traduction en anglais: The director sets the company’s goals.
4. Executive
– Technique de traduction utilisée: Mot qui indique une personne qui occupe un poste de haute responsabilité.
– Domaines d’utilisation: Professionnel, entreprise, administration.
– Exemple de phrase: L’executive gère les relations avec les clients.
– Traduction en anglais: The executive handles client relations.
5. Head of Department
– Technique de traduction utilisée: Expression indiquant une personne qui est à la tête d’un département.
– Domaines d’utilisation: Professionnel, entreprise, administration.
– Exemple de phrase: Le chef de département prend des décisions stratégiques.
– Traduction en anglais: The head of department makes strategic decisions.
6. Chief Officer
– Technique de traduction utilisée: Expression qui indique la personne ayant le plus haut niveau de responsabilité dans une organisation.
– Domaines d’utilisation: Professionnel, entreprise, administration.
– Exemple de phrase: Le chief officer supervise les opérations quotidiennes.
– Traduction en anglais: The chief officer oversees the daily operations.
7. Team Leader
– Technique de traduction utilisée: Expression indiquant une personne responsable de diriger une équipe.
– Domaines d’utilisation: Professionnel, entreprise, administration.
– Exemple de phrase: Le team leader encadre les membres de son équipe.
– Traduction en anglais: The team leader mentors team members.
8. Project Manager
– Technique de traduction utilisée: Expression spécifique indiquant une personne responsable de gérer un projet.
– Domaines d’utilisation: Professionnel, entreprise, administration.
– Exemple de phrase: Le project manager établit le planning et le budget.
– Traduction en anglais: The project manager establishes the schedule and budget.
9. Business Administrator
– Technique de traduction utilisée: Expression indiquant une personne chargée de gérer les aspects administratifs d’une entreprise.
– Domaines d’utilisation: Professionnel, entreprise, administration.
– Exemple de phrase: Le business administrator coordonne les tâches administratives.
– Traduction en anglais: The business administrator coordinates administrative tasks.
10. Operations Coordinator
– Technique de traduction utilisée: Expression indiquant une personne qui coordonne les opérations d’une organisation.
– Domaines d’utilisation: Professionnel, entreprise, administration.
– Exemple de phrase: L’operations coordinator assure le bon fonctionnement de l’entreprise.
– Traduction en anglais: The operations coordinator ensures the smooth operation of the business