« gomme » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « gomme »
1. Eraser
Traduction /Signification:
Gomme – Contextes d’utilisation: École, bureau – Domaines d’utilisation: Éducation, bureau – Exemple de phrase en français: J’ai utilisé une gomme pour effacer mes erreurs. – Traduction en anglais de cette phrase: I used an eraser to erase my mistakes. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.2. Rubber
Traduction /Signification:
Gomme – Contextes d’utilisation: École, dessin – Domaines d’utilisation: Éducation, artistique – Exemple de phrase en français: Il a effacé le dessin avec une gomme en caoutchouc. – Traduction en anglais de cette phrase: He erased the drawing with a rubber. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.3. Delete
Traduction /Signification:
Effacer – Contextes d’utilisation: Informatique – Domaines d’utilisation: Technologie – Exemple de phrase en français: Merci de bien vouloir supprimer cette erreur. – Traduction en anglais de cette phrase: Please delete this error. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.4. White-out
Traduction /Signification:
Correcteur liquide – Contextes d’utilisation: Papeterie – Domaines d’utilisation: Bureau, écriture – Exemple de phrase en français: J’ai utilisé du correcteur liquide pour masquer mon erreur. – Traduction en anglais de cette phrase: I used white-out to cover up my mistake. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.5. Eradicate
Traduction /Signification:
Éradiquer – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Administration, sciences – Exemple de phrase en français: Il faut éradiquer toutes les erreurs pour que le document soit parfait. – Traduction en anglais de cette phrase: All errors must be eradicated for the document to be perfect. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.6. Correction fluid
Traduction /Signification:
Fluide correcteur – Contextes d’utilisation: Écriture, bureau – Domaines d’utilisation: Papeterie, administration – Exemple de phrase en français: J’utilise du fluide correcteur pour corriger mes fautes d’orthographe. – Traduction en anglais de cette phrase: I use correction fluid to correct my spelling mistakes. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.7. Undo
Traduction /Signification:
Annuler – Contextes d’utilisation: Informatique – Domaines d’utilisation: Technologie – Exemple de phrase en français: Je viens d’annuler la dernière action pour corriger mon erreur. – Traduction en anglais de cette phrase: I just undid the last action to correct my mistake. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.8. Correction tape
Traduction /Signification:
Ruban correcteur – Contextes d’utilisation: Bureau, école – Domaines d’utilisation: Papeterie, administration – Exemple de phrase en français: Ce ruban correcteur est très pratique pour corriger les erreurs. – Traduction en anglais de cette phrase: This correction tape is very handy for correcting mistakes. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.9. Modify
Traduction /Signification:
Modifier – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Édition, sciences – Exemple de phrase en français: Il est essentiel de modifier les données pour corriger les erreurs. – Traduction en anglais de cette phrase: It is essential to modify the data to correct the errors. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.10. Eradication
Traduction /Signification:
Éradication – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Administration, santé – Exemple de phrase en français: L’éradication des erreurs est cruciale pour la réussite du projet. – Traduction en anglais de cette phrase: The eradication of errors is crucial for the success of the project. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.11. Wipe out
Traduction /Signification:
Effacer – Contextes d’utilisation: Informel – Domaines d’utilisation: Conversation, écriture – Exemple de phrase en français: Il a tout effacé d’un coup. – Traduction en anglais de cette phrase: He wiped out everything at once. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.12. Correcting pen
Traduction /Signification:
Stylo correcteur – Contextes d’utilisation: Bureau, école – Domaines d’utilisation: Papeterie, administration – Exemple de phrase en français: J’ai utilisé un stylo correcteur pour rectifier mes erreurs. – Traduction en anglais de cette phrase: I used a correcting pen to correct my mistakes. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.13. Rectify
Traduction /Signification:
Rectifier – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Administration, droit – Exemple de phrase en français: Il faut rectifier les erreurs avant de finaliser le rapport. – Traduction en anglais de cette phrase: The errors must be rectified before finalizing the report. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.14. Erase
Traduction /Signification:
Effacer – Contextes d’utilisation: Général – Domaines d’utilisation: Conversation, écriture – Exemple de phrase en français: Il faut tout effacer et recommencer à zéro. – Traduction en anglais de cette phrase: We need to erase everything and start over from scratch. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.15. Backspace
Traduction /Signification:
Touche retour arrière – Contextes d’utilisation: Informatique – Domaines d’utilisation: Technologie – Exemple de phrase en français: Appuie sur la touche de retour arrière pour corriger ton erreur. – Traduction en anglais de cette phrase: Press the backspace key to correct your mistake. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.16. Delete key
Traduction /Signification:
Touche supprimer – Contextes d’utilisation: Informatique – Domaines d’utilisation: Technologie – Exemple de phrase en français: Utilise la touche supprimer pour effacer le texte inutile. – Traduction en anglais de cette phrase: Use the delete key to erase the unnecessary text. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.17. Correct
Traduction /Signification:
Corriger – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Éducation, administration – Exemple de phrase en français: Vous devez corriger ces erreurs avant de soumettre votre travail. – Traduction en anglais de cette phrase: You must correct these errors before submitting your work. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.18. Revoke
Traduction /Signification:
Révoquer – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Juridique, administration – Exemple de phrase en français: Sa licence a été révoquée en raison de ses erreurs répétées. – Traduction en anglais de cette phrase: His license was revoked due to his repeated errors. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.19. Undo button
Traduction /Signification:
Bouton annuler – Contextes d’utilisation: Informatique – Domaines d’utilisation: Technologie – Exemple de phrase en français: Il a cliqué sur le bouton annuler pour corriger son erreur. – Traduction en anglais de cette phrase: He clicked on the undo button to correct his mistake. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.20. Absorb
Traduction /Signification:
Absorber – Contextes d’utilisation: Formel – Domaines d’utilisation: Sciences, médecine – Exemple de phrase en français: Les lingettes absorbent rapidement les erreurs d’encre. – Traduction en anglais de cette phrase: The wipes quickly absorb ink errors. – Explication de la technique de traduction: Traduction littéraleListe des Quelques expressions équivalentes en anglais pour « gomme »
Rubber
Traduction /Signification:
CaoutchoucContexte d’utilisation: Scolaire, bureau
Domaine d’utilisation: Papeterie, fournitures de bureau
Exemple de phrase en français: J’ai besoin d’une gomme pour effacer mes erreurs.
Traduction en anglais de cette phrase: I need a rubber to erase my mistakes.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe
Méthode de traduction: Usage courant
Eraser
Traduction /Signification:
EffaceurContexte d’utilisation: Scolaire, bureau
Domaine d’utilisation: Papeterie, fournitures de bureau
Exemple de phrase en français: Peux-tu me prêter ton effaceur s’il te plaît?
Traduction en anglais de cette phrase: Can you lend me your eraser please?
Technique de traduction utilisée: Traduction directe
Méthode de traduction: Usage courant
Correction tool
Traduction /Signification:
Outil de correctionContexte d’utilisation: Scolaire, bureau
Domaine d’utilisation: Papeterie, fournitures scolaires
Exemple de phrase en français: Il existe différents types d’outils de correction sur le marché.
Traduction en anglais de cette phrase: There are different types of correction tools available in the market.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
Méthode de traduction: Paraphrase
Erasing tool
Traduction /Signification:
Outil d’effacementContexte d’utilisation: Scolaire, bureau
Domaine d’utilisation: Fournitures de bureau, école
Exemple de phrase en français: Peux-tu me passer l’outil d’effacement s’il te plaît?
Traduction en anglais de cette phrase: Can you pass me the erasing tool please?
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
Méthode de traduction: Remplacement mot à mot
Rub out
Traduction /Signification:
EffacerContexte d’utilisation: Scolaire, dessin
Domaine d’utilisation: Langue courante, activités artistiques
Exemple de phrase en français: Tu peux rub out cette partie de ton dessin et recommencer.
Traduction en anglais de cette phrase: You can rub out that part of your drawing and start over.
Technique de traduction utilisée: Traduction par expression
Méthode de traduction: Traduction par synonyme