« grand public » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « grand public »
- General public – le grand public – Ce terme est généralement utilisé pour désigner l’ensemble des personnes sans distinction.
– Domaines: Communication, Marketing, Médias – Exemple: Le film était un succès auprès du grand public.
– The movie was a hit with the general public.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Mass market – le grand public – Ce terme est souvent utilisé dans le domaine du commerce pour désigner un marché de masse.
– Domaines: Marketing, Commerce – Exemple: Ce produit vise le grand public.
– This product targets the mass market.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Public at large – le grand public – Cette expression est employée pour parler de l’ensemble des individus sans distinction.
– Domaines: Politique, Société – Exemple: L’opinion du public at large est importante.
– The opinion of the public at large is important.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Ordinary people – le grand public – Ce terme est utilisé pour désigner les individus normaux et non spécialisés.
– Domaines: Sociologie, Communication – Exemple: Ce musée s’adresse à tous les ordinary people.
– This museum is for all ordinary people.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. - Common folk – le grand public – Cette expression est utilisée de manière informelle pour parler du grand public.
– Domaines: Langage courant, Société – Exemple: Ce magasin attire beaucoup de common folk.
– This store attracts a lot of common folk.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. - Everyman – le grand public – Ce mot est utilisé pour désigner l’homme ordinaire ou moyen.
– Domaines: Littérature, Théâtre – Exemple: Le personnage principal représente l’everyman.
– The main character represents the everyman.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - General population – le grand public – Cette expression est utilisée pour parler de la population dans son ensemble.
– Domaines: Santé publique, Statistiques – Exemple: La général population est soumise à ces nouvelles règles.
– The general population is subject to these new rules.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Masses – le grand public – Ce terme est souvent utilisé pour désigner les grandes foules de personnes.
– Domaines: Sociologie, Politique – Exemple: Les masses sont en colère.
– The masses are angry.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - General audience – le grand public – Cette expression est employée pour parler de l’audience générale d’un événement ou d’un média.
– Domaines: Médias, Spectacles – Exemple: Cette émission est destinée à un general audience.
– This show is aimed at a general audience.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Common people – le grand public – Ce terme est utilisé pour désigner les gens ordinaires et non spéciaux.
– Domaines: Société, Communication – Exemple: Ces politiques se soucient des common people.
– These politicians care about the common people.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Expressions équivalentes pour traduire « grand public » en anglais:
General public
-
Traduction /Signification:
Le grand nombre de personnes - Contexte d’utilisation: Utilisé pour désigner la population dans son ensemble
- Domaine d’utilisation: Marketing, médias
- Exemple de phrase en français: Ce produit est destiné au grand public.
- Traduction en anglais: This product is intended for the general public.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
- Méthode de traduction pour « General »: Traduction directe
- Méthode de traduction pour « public »: Traduction directe
Mass market
-
Traduction /Signification:
Marché de masse - Contexte d’utilisation: Utilisé dans le domaine du commerce pour désigner les produits destinés à un large public
- Domaine d’utilisation: Commerce, distribution
- Exemple de phrase en français: Cette marque vise le mass market.
- Traduction en anglais: This brand targets the mass market.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
- Méthode de traduction pour « Mass »: Traduction directe
- Méthode de traduction pour « market »: Traduction directe
Wide audience
-
Traduction /Signification:
Large public - Contexte d’utilisation: Utilisé pour désigner un large groupe de personnes visées par un message ou un produit
- Domaine d’utilisation: Communication, médias
- Exemple de phrase en français: Ce film s’adresse à une large audience.
- Traduction en anglais: This film is aimed at a wide audience.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
- Méthode de traduction pour « Wide »: Traduction directe
- Méthode de traduction pour « audience »: Traduction directe
Mainstream market
-
Traduction /Signification:
Marché traditionnel - Contexte d’utilisation: Utilisé pour désigner le marché des produits et services destinés à la majorité des consommateurs
- Domaine d’utilisation: Business, marketing
- Exemple de phrase en français: Ce livre est destiné au mainstream market.
- Traduction en anglais: This book is intended for the mainstream market.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
- Méthode de traduction pour « Mainstream »: Traduction directe
- Méthode de traduction pour « market »: Traduction directe