Expressions équivalentes pour traduire en anglais: gros oeuvre
1. Structural work
– Structural (signifie « structurelle » en français, utilisé dans les domaines de la construction et de l’architecture)
– Work (signifie « travail » en français, utilisé dans divers contextes professionnels)
Exemple de phrase en français:
Le gros oeuvre de la maison a été réalisé par une équipe d’experts.
Traduction en anglais: The structural work of the house was carried out by a team of experts.
2. Shell construction
– Shell (signifie « coquille » en français, utilisé dans les domaines de la construction et de l’ingénierie)
– Construction (signifie « construction » en français, utilisé dans divers contextes professionnels)
Exemple de phrase en français:
La phase de gros oeuvre du projet est terminée.
Traduction en anglais: The shell construction phase of the project is completed.
3. Foundation work
– Foundation (signifie « fondation » en français, utilisé dans les domaines de la construction et de l’architecture)
– Work (signifie « travail » en français, utilisé dans divers contextes professionnels)
Exemple de phrase en français:
Le gros oeuvre du bâtiment a nécessité des travaux de fondations importants.
Traduction en anglais: The foundation work of the building required significant excavation.
4. Main construction
– Main (signifie « principal » en français, utilisé dans divers contextes)
– Construction (signifie « construction » en français, utilisé dans divers contextes professionnels)
Exemple de phrase en français:
Le gros oeuvre du chantier avance rapidement.
Traduction en anglais: The main construction of the site is progressing quickly.
5. Primary building
– Primary (signifie « principal » en français, utilisé dans divers contextes)
– Building (signifie « bâtiment » en français, utilisé dans les domaines de la construction et de l’architecture)
Exemple de phrase en français:
Le gros oeuvre de l’église a été réalisé en pierre.
Traduction en anglais: The primary building of the church was constructed in stone.
6. Core construction
– Core (signifie « noyau » en français, utilisé dans les domaines de la construction et de l’ingénierie)
– Construction (signifie « construction » en français, utilisé dans divers contextes professionnels)
Exemple de phrase en français:
Les travaux de gros oeuvre comprennent la structure principale du bâtiment.
Traduction en anglais: The core construction works include the main structure of the building.
7. Essential building
– Essential (signifie « essentiel » en français, utilisé dans divers contextes)
– Building (signifie « bâtiment » en français, utilisé dans les domaines de la construction et de l’architecture)
Exemple de phrase en français:
Le gros oeuvre de l’hôpital est maintenant terminé.
Traduction en anglais: The essential building of the hospital is now completed.
8. Rough construction
– Rough (signifie « rugueux » en français, utilisé dans les domaines de la construction et de l’architecture)
– Construction (signifie « construction » en français, utilisé dans divers contextes professionnels)
Exemple de phrase en français:
Les briques sont utilisées pour le gros oeuvre de ce bâtiment.
Traduction en anglais: Bricks are used for the rough construction of this building.
9. Key building
– Key (signifie « clé » en français, utilisé dans divers contextes)
– Building (signifie « bâtiment » en français, utilisé dans les domaines de la construction et de l’architecture)
Exemple de phrase en français:
Le gros oeuvre de l’école a été réalisé en béton armé.
Traduction en anglais: The key building of the school was constructed in reinforced concrete.
10. Core work
– Core (signifie « noyau » en français, utilisé dans les domaines de la construction et de l’ingénierie)
– Work (signifie « travail » en français, utilisé dans divers contextes professionnels)
Exemple de phrase en français:
Le gros oeuvre du projet nécessite une expertise technique.
Traduction en anglais: The core work of the project requires technical expertise.
11. Essential construction
– Essential (signifie « essentiel » en français, utilisé dans divers contextes)
– Construction (signifie « construction » en français, utilisé dans divers contextes professionnels)
Exemple de phrase en français:
Le gros oeuvre de l’usine est en cours de réalisation.
Traduction en anglais: The essential construction of the factory is currently underway.
12. Main structure
– Main (signifie « principal » en français, utilisé dans divers contextes)
– Structure (signifie « structure » en français, utilisé dans les domaines de la construction et de l’architecture)
Exemple de phrase en français:
Les poutres métalliques sont essentielles pour le gros oeuvre.
Traduction en anglais: The main structure of the building requires steel beams.
13. Core building
– Core (signifie « noyau » en français, utilisé dans les domaines de la construction et de l’ingénierie)
– Building (signifie « bâtiment » en français, utilisé dans les domaines de la construction et de l’architecture)
Exemple de phrase en français:
Le gros oeuvre du complexe résidentiel est presque terminé.
Traduction en anglais: The core building of the residential complex is nearly completed.
14. Primary construction
– Primary (signifie « principal » en français, utilisé dans divers contextes)
– Construction (signifie « construction » en français, utilisé dans divers contextes professionnels)
Exemple de phrase en français:
Le gros oeuvre du musée nécessite des travaux de rénovation.
Traduction en anglais: The primary construction of the museum requires renovation works.
15. Foundation construction
– Foundation (signifie « fondation » en français, utilisé dans les domaines de la construction et de l’architecture)
– Construction (signifie « construction » en français, utilisé dans divers contextes professionnels)
Exemple de phrase en français:
Les soubassements sont un élément clé du gros oeuvre.
Traduction en anglais: Foundations are a key element of the foundation construction.
16. Essential structure
– Essential (signifie « essentiel » en français, utilisé dans divers contextes)
– Structure (signifie « structure » en français, utilisé dans les domaines de la construction et de l’architecture)
Exemple de phrase en français:
La charpente métallique fait partie du gros oeuvre du bâtiment.
Traduction en anglais: The steel structure is part of the essential structure of the building.
17. Key construction
– Key (signifie « clé » en français, utilisé dans divers contextes)
– Construction (signifie « construction » en français, utilisé dans divers contextes professionnels)
Exemple de phrase en français:
Les murs porteurs constituent la base du gros oeuvre.
Traduction en anglais: Load-bearing walls form the basis of the key construction.
18. Core structure
– Core (signifie « noyau » en français, utilisé dans les domaines de la construction et de l’ingénierie)
– Structure (signifie « structure » en français, utilisé dans les domaines de la construction et de l’architecture)
Exemple de phrase en français:
La structure en béton armé est essentielle pour le gros oeuvre.
Traduction en anglais: The reinforced concrete structure is essential for the core structure.
19. Main building
– Main (signifie « principal » en français, utilisé dans divers contextes)
– Building (signifie « bâtiment » en français, utilisé dans les domaines de la construction et de l’architecture)
Exemple de phrase en français:
Le gros oeuvre de l’hôtel comprend la création de l’ossature.
Traduction en anglais: The main building of the hotel includes the creation of the framework.
20. Core foundation
– Core (signifie « noyau » en français, utilisé dans les domaines de la construction et de l’ingénierie)
– Foundation (signifie « fondation » en français, utilisé dans les domaines de la construction et de l’architecture)
Exemple de phrase en français:
Les fondations profondes font partie du gros oeuvre du pont.
Traduction en anglais: Deep foundations are part of the core foundation of the bridge