« habilitation » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « habilitation »:
1. Authorization
Traduction /Signification:
Autorisation – Contextes d’utilisation: Administratif, juridique – Domaines d’utilisation: Droit, administration – Exemple de phrase en français: L’habilitation est nécessaire pour accéder à ces documents confidentiels. – Traduction en anglais de cette phrase: Authorization is necessary to access these confidential documents. – Explication de la traduction: Le mot « habilitation » se traduit ici par « authorization » qui signifie donner le droit d’accéder à quelque chose.2. Accreditation
Traduction /Signification:
Accréditation – Contextes d’utilisation: Éducation, professionnels de la santé – Domaines d’utilisation: Enseignement, santé – Exemple de phrase en français: Cette formation permet d’obtenir l’accréditation nécessaire pour exercer ce métier. – Traduction en anglais de cette phrase: This training allows to obtain the accreditation necessary to practice this profession. – Explication de la traduction: Le mot « habilitation » est traduit par « accreditation » car il s’agit de la reconnaissance de la compétence à exercer un certain métier.3. Empowerment
Traduction /Signification:
Autonomisation – Contextes d’utilisation: Leadership, développement personnel – Domaines d’utilisation: Management, coaching – Exemple de phrase en français: L’habilitation des employés favorise leur empowerment au sein de l’entreprise. – Traduction en anglais de cette phrase: Employee empowerment promotes their empowerment within the company. – Explication de la traduction: « Empowerment » est utilisé comme équivalent à « habilitation » pour exprimer le fait de donner du pouvoir et de l’autonomie aux individus.4. Clearance
Traduction /Signification:
Autorisation, dégagement – Contextes d’utilisation: Militaire, sécurité – Domaines d’utilisation: Défense, sûreté – Exemple de phrase en français: Il lui a fallu obtenir une clearance pour accéder à cette zone. – Traduction en anglais de cette phrase: He had to get clearance to access this area. – Explication de la traduction: « Clearance » est utilisé pour traduire « habilitation » dans le sens de permission spécifique à des zones ou informations restreintes.5. License
Traduction /Signification:
Licence – Contextes d’utilisation: Profession réglementée – Domaines d’utilisation: Droit, médical – Exemple de phrase en français: Pour exercer ce métier, il faut obtenir une licence d’exercice. – Traduction en anglais de cette phrase: To practice this profession, you need to obtain a license. – Explication de la traduction: Le mot « habilitation » est ici traduit par « license » qui représente l’autorisation légale de pratiquer un métier spécifique.6. Qualification
Traduction /Signification:
Qualification – Contextes d’utilisation: Formation, recrutement – Domaines d’utilisation: Ressources humaines, éducation – Exemple de phrase en français: La qualification des candidats est essentielle pour ce poste. – Traduction en anglais de cette phrase: The qualification of the candidates is essential for this position. – Explication de la traduction: « Qualification » est utilisé pour traduire « habilitation » dans le sens de compétences ou aptitudes requises pour un emploi.7. Approval
Traduction /Signification:
Approbation – Contextes d’utilisation: Procédures, demandes – Domaines d’utilisation: Administration, qualité – Exemple de phrase en français: L’approbation du projet demande une habilitation spécifique. – Traduction en anglais de cette phrase: Approval of the project requires a specific authorization. – Explication de la traduction: Le mot « habilitation » est remplacé par « approval » pour exprimer la validation ou l’approbation nécessaire pour un projet.8. Certification
Traduction /Signification:
Certification – Contextes d’utilisation: Professionnels, normes – Domaines d’utilisation: Qualité, conformité – Exemple de phrase en français: Une certification est requise pour attester de ses compétences. – Traduction en anglais de cette phrase: Certification is required to attest to one’s skills. – Explication de la traduction: « Certification » est utilisé comme équivalent à « habilitation » pour indiquer une reconnaissance officielle des compétences.9. Endorsement
Traduction /Signification:
Approbation – Contextes d’utilisation: Marques, professionnels – Domaines d’utilisation: Marketing, communication – Exemple de phrase en français: Son habilitation est un véritable endorsement pour la marque. – Traduction en anglais de cette phrase: His authorization is a real endorsement for the brand. – Explication de la traduction: « Endorsement » est utilisé pour traduire « habilitation » dans le sens de recommandation ou approbation d’une autorité.10. Permission
Traduction /Signification:
Permission – Contextes d’utilisation: Accès, autorisation – Domaines d’utilisation: Informatique, sécurité – Exemple de phrase en français: Pour utiliser ce logiciel, il faut obtenir la permission nécessaire. – Traduction en anglais de cette phrase: To use this software, you need to get the necessary permission. – Explication de la traduction: Le mot « habilitation » est traduit par « permission » pour exprimer l’autorisation requise pour utiliser un logiciel.11. Mandate
Traduction /Signification:
Mandat – Contextes d’utilisation: Politique, représentation – Domaines d’utilisation: Droit, gouvernance – Exemple de phrase en français: L’habilitation parlementaire lui donne le mandat d’agir au nom du peuple. – Traduction en anglais de cette phrase: Parliamentary authorization gives him the mandate to act on behalf of the people. – Explication de la traduction: « Mandate » est utilisé comme équivalent à « habilitation » pour signifier le pouvoir et la légitimité d’agir au nom de quelqu’un.12. Licensure
Traduction /Signification:
License, agrément – Contextes d’utilisation: Santé, professions réglementées – Domaines d’utilisation: Médical, professionnel – Exemple de phrase en français: L’obtention de la licensure est indispensable pour exercer cette profession médicale. – Traduction en anglais de cette phrase: Obtaining licensure is essential to practice this medical profession. – Explication de la traduction: « Licensure » est utilisé comme équivalent à « habilitation » pour faire référence à l’autorisation ou agrément nécessaire pour pratiquer une profession réglementée.13. Empower
Traduction /Signification:
Habiliter, donner du pouvoir – Contextes d’utilisation: Leadership, développement personnel – Domaines d’utilisation: Management, coaching – Exemple de phrase en français: Il s’agit d’empower les individus pour favoriser leur autonomie. – Traduction en anglais de cette phrase: It’s about empowering individuals to promote their autonomy. – Explication de la traduction: « Empower » est utilisé pour traduire « habilitation » dans le sens de donner du pouvoir ou de l’autonomie aux individus.14. Mandating
Traduction /Signification:
Mandater – Contextes d’utilisation: Décrets, instructions – Domaines d’utilisation: Politique, droit – Exemple de phrase en français: Le gouvernement est en train de travailler sur le mandating de mesures spécifiques. – Traduction en anglais de cette phrase: The government is working on mandating specific measures. – Explication de la traduction: « Mandating » est utilisé comme équivalent à « habilitation » pour indiquer le fait d’imposer des décisions ou des règles.15. Sanctioning
Traduction /Signification:
Sanctionner – Contextes d’utilisation: Punition, règles – Domaines d’utilisation: Discipline, sport – Exemple de phrase en français: Le comité a décidé de sanctionner le joueur pour non-respect des règles. – Traduction en anglais de cette phrase: The committee decided to sanction the player for not following the rules. – Explication de la traduction: « Sanctioning » est utilisé pour traduire « habilitation » dans le sens d’approuver ou de punir selon des règles établies.16. Certification
Traduction /Signification:
Certification – Contextes d’utilisation: Conformité, qualité – Domaines d’utilisation: Entreprise, industrie – Exemple de phrase en français: La certification est la preuve que les normes ont été respectées. – Traduction en anglais de cette phrase: Certification is the proof that standards have been met. – Explication de la traduction: « Certification » est utilisé pour traduire « habilitation » dans le sens de vérification et de conformité à des normes.17. Mandate
Traduction /Signification:
Mandat, pouvoir – Contextes d’utilisation: Décision, gouvernance – Domaines d’utilisation: Politique, juridique – Exemple de phrase en français: Le mandat lui donne l’habilitation d’agir au nom de la communauté. – Traduction en anglais de cette phrase: The mandate gives him the authorization to act on behalf of the community. – Explication de la traduction: « Mandate » est utilisé comme équivalent à « habilitation » pour signifier le pouvoir et la légitimité d’agir au nom de quelque chose ou de quelqu’un.18. Approval
Traduction /Signification:
Approbation, validation – Contextes d’utilisation: Procédures, demandes – Domaines d’utilisation: Administration, projet – Exemple de phrase en français: Son approval est nécessaire pour finaliser le contrat. – Traduction en anglais de cette phrase: His approval is necessary to finalize the contract. – Explication de la traduction: Le mot « habilitation » est remplacé par « approval » pour exprimer la validation ou l’approbation nécessaire pour finaliser un contrat.19. Entitlement
Traduction /Signification:
Droit, privilège – Contextes d’utilisation: Avantages, droits – Domaines d’utilisation: Social, juridique – Exemple de phrase en français: Il a l’entitlement d’accéder à ces services. – Traduction en anglais de cette phrase: He is entitled to access these services. – Explication de la traduction: « Entitlement » est utilisé comme équivalent à « habilitation » pour exprimer le droit ou le privilège d’accéder à quelque chose.20. Licensing
Traduction /Signification:
Autorisation, agrément – Contextes d’utilisation: Profession, réglementation – Domaines d’utilisation: Légal, commerce – Exemple de phrase en français: La licensing est obligatoire pour vendre ce produit. – Traduction en anglais de cette phrase: Licensing is mandatory to sell this product. – Explication de la traduction: « Licensing » est utilisé comme équivalent à « habilitation » pour indiquer l’autorisation légale de vendre un produit
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour « habilitation »
-
Empowerment
Traduction /Signification:
Autorisation ou droit de faire quelque chose.Contexte d’utilisation:
Dans le cadre professionnel ou personnel.Domaine d’utilisation: Les ressources humaines, le développement personnel.
Exemple de phrase en français:
Il a reçu l’habilitation de prendre des décisions importantes.Traduction en anglais: He has been empowered to make important decisions.
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé une traduction littérale du mot « habilitation » en anglais.
-
Authorization
Traduction /Signification:
Action d’autoriser quelqu’un à faire quelque chose.Contexte d’utilisation:
Dans les administrations, les affaires légales.Domaine d’utilisation: La sécurité, les systèmes d’information.
Exemple de phrase en français:
Les autorisations sont nécessaires pour accéder à ce dossier confidentiel.Traduction en anglais: Authorizations are required to access this confidential file.
Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « habilitation » par une expression plus générale en anglais.
-
Empowering
Traduction /Signification:
Qui donne du pouvoir ou des capacités à quelqu’un.Contexte d’utilisation:
Dans des discours motivants ou des programmes de développement personnel.Domaine d’utilisation: La communication, le leadership.
Exemple de phrase en français:
Cette formation sera très enrichissante et empowering pour notre équipe.Traduction en anglais: This training will be very enriching and empowering for our team.
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé un participe présent pour traduire le sens d’autorisation en anglais.
-
Accreditation
Traduction /Signification:
Reconnaissance officielle d’une compétence ou d’un droit.Contexte d’utilisation:
Dans l’éducation, la santé.Domaine d’utilisation: Les universités, les hôpitaux.
Exemple de phrase en français:
Cette école a reçu une nouvelle accréditation pour son programme d’études.Traduction en anglais: This school has received a new accreditation for its study program.
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé un terme spécifique en anglais pour traduire « habilitation ».
-
Empower
Traduction /Signification:
Donner du pouvoir à quelqu’un pour prendre des décisions.Contexte d’utilisation:
Dans des situations de prise de décision importante.Domaine d’utilisation: Le coaching, la gestion d’équipe.
Exemple de phrase en français:
Le chef de projet a décidé d’empower son équipe pour les prochains projets.Traduction en anglais: The project manager decided to empower his team for the upcoming projects.
Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le verbe « empower » pour rendre le sens d’autorisation en anglais.