« habillage » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « habillage »
– Dressing :Traduction /Signification
: Habillage, fait de s’habiller. Contexte d’utilisation : Placard de rangement pour les vêtements. Domaine d’utilisation : Mode, décoration d’intérieur. Exemple de phrase en français : Elle a acheté un nouvel ensemble pour son dressing. Traduction en anglais : She bought a new set for her dressing room. Technique de traduction : Traduction littérale. – Attire :Traduction /Signification
: Vêtement. Contexte d’utilisation : Tenue vestimentaire. Domaine d’utilisation : Mode, style. Exemple de phrase en français : Son attire était élégant et sophistiqué. Traduction en anglais : Her attire was elegant and sophisticated. Technique de traduction : Traduction directe. – Outfit :Traduction /Signification
: Ensemble de vêtements. Contexte d’utilisation : Association de différentes pièces vestimentaires. Domaine d’utilisation : Mode, style. Exemple de phrase en français : Elle a choisi un bel outfit pour la soirée. Traduction en anglais : She chose a nice outfit for the evening. Technique de traduction : Traduction directe. – Clothing :Traduction /Signification
: Vêtements. Contexte d’utilisation : Articles d’habillement. Domaine d’utilisation : Mode, textile. Exemple de phrase en français : La boutique propose une large sélection de clothing. Traduction en anglais : The store offers a wide selection of clothing. Technique de traduction : Traduction directe. – Attirement :Traduction /Signification
: Action de s’habiller. Contexte d’utilisation : Processus de mise des vêtements. Domaine d’utilisation : Mode, style. Exemple de phrase en français : Son attirement était impeccable pour l’entretien. Traduction en anglais : Her attire was impeccable for the interview. Technique de traduction : Traduction littérale.Autres mots en anglais pour traduire « habillage »
– Garment : Vêtement. – Dress : Robe. – Apparel : Tenue. – Ensemble : Collection. – Wardrobe : Garde-robe. – Costume : Déguisement. – Attirements : Tenues vestimentaires. – Covering : Couverture. – Vestment : Habit ecclésiastique. – Regalia : Ornementation. – Dress-up : Se déguiser. – Investiture : Cérémonie d’installation. – Outfitting : Équipement. – Array : Alignement. – Livery : Uniforme. – Adornment : Ornement. – Tog : Toison. – Tackle : Équipement. – Raiment : Vêture
Liste d’expressions équivalentes pour traduire « habillage » en anglais
1. Dressing up
-
Traduction /Signification:
Se vêtir de manière élégante ou festive. - Contextes d’utilisation: Pour des événements spéciaux ou des soirées.
- Domaines d’utilisation: Mode et divertissement.
- Exemple de phrase en français: Elle s’est bien habillée pour le gala.
- Traduction en anglais: She dressed up nicely for the gala.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
2. Clothing style
-
Traduction /Signification:
Style vestimentaire. - Contextes d’utilisation: Pour décrire le look d’une personne ou un ensemble de vêtements.
- Domaines d’utilisation: Mode et design.
- Exemple de phrase en français: Son clothing style est unique.
- Traduction en anglais: Her clothing style is unique.
- Technique de traduction utilisée: Equivalent du sens.
3. Attire selection
-
Traduction /Signification:
Choix des vêtements. - Contextes d’utilisation: Lors d’achats ou pour se préparer à un événement.
- Domaines d’utilisation: Mode et vente au détail.
- Exemple de phrase en français: J’ai encore quelques options à explorer avant de finaliser mon attire selection.
- Traduction en anglais: I still have a few options to explore before finalizing my attire selection.
- Technique de traduction utilisée: Equivalent du sens.