habitude, Synonymes en anglais: habit

« habitude » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

20 mots en anglais pour traduire « habitude »

1. Habit

Traduction /Signification:

Comportement ou activité régulièrement pratiqué. – Contextes d’utilisation: Vie quotidienne, psychologie. – Domaines d’utilisation: Psychologie, sociologie. – Exemple de phrase en français: « C’est une mauvaise habitude mais je n’arrive pas à m’en débarrasser. »
– Traduction en anglais: « It’s a bad habit but I can’t seem to get rid of it. »
– Technique de traduction utilisée: Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « habitude » en anglais.

2. Custom

Traduction /Signification:

Pratique ou comportement traditionnellement suivi. – Contextes d’utilisation: Cérémonies, traditions. – Domaines d’utilisation: Sociologie, culture. – Exemple de phrase en français: « En France, il est de coutume de s’embrasser sur les joues pour se saluer. »
– Traduction en anglais: « In France, it is customary to kiss on the cheeks when greeting each other. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot anglais « custom » qui a une signification similaire à « habitude » dans ce contexte.

3. Routine

Traduction /Signification:

Ensemble d’actions répétées de manière habituelle. – Contextes d’utilisation: Organisation, emploi du temps. – Domaines d’utilisation: Travail, santé. – Exemple de phrase en français: « Ma routine matinale comprend toujours un café et une séance d’exercice. »
– Traduction en anglais: « My morning routine always includes a coffee and a workout. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot anglais « routine » qui est une traduction directe de « habitude » en français.

4. Practice

Traduction /Signification:

Action répétée pour améliorer une compétence. – Contextes d’utilisation: Entraînement, discipline. – Domaines d’utilisation: Sport, musique. – Exemple de phrase en français: « La pratique du piano tous les jours m’a permis de m’améliorer rapidement. »
– Traduction en anglais: « Practicing the piano every day has helped me improve quickly. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot anglais « practice » qui correspond à l’action de répéter une activité pour en devenir habile.

5. Tradition

Traduction /Signification:

Héritage culturel transmis de génération en génération. – Contextes d’utilisation: Festivités, patrimoine. – Domaines d’utilisation: Histoire, folklore. – Exemple de phrase en français: « La tradition du sapin de Noël remonte à l’époque médiévale. »
– Traduction en anglais: « The tradition of the Christmas tree dates back to medieval times. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot anglais « tradition » qui se rapproche de la notion d’habitude culturelle transmise dans ce contexte.

6. Pattern

Traduction /Signification:

Répétition régulière dans un comportement ou une organisation. – Contextes d’utilisation: Design, comportement. – Domaines d’utilisation: Mode, psychologie. – Exemple de phrase en français: « Je remarque un pattern dans sa manière de réagir lorsqu’il est stressé. »
– Traduction en anglais: « I notice a pattern in his reactions when he is stressed. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot anglais « pattern » pour indiquer une répétition de comportement, comme une habitude.

7. Ritual

Traduction /Signification:

Pratique cérémonielle ou religieuse effectuée de manière régulière. – Contextes d’utilisation: Spiritualité, célébrations. – Domaines d’utilisation: Religion, anthropologie. – Exemple de phrase en français: « Le rituel du thé est très important dans la culture japonaise. »
– Traduction en anglais: « The tea ritual is very important in Japanese culture. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot anglais « ritual » qui évoque une pratique régulière, comparable à une habitude.

8. Norm

Traduction /Signification:

Conduite acceptée ou attendue dans une société. – Contextes d’utilisation: Conformité, sociologie. – Domaines d’utilisation: Droit, éthique. – Exemple de phrase en français: « Ce n’est pas la norme de se présenter en retard à un entretien d’embauche. »
– Traduction en anglais: « It’s not the norm to show up late to a job interview. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot anglais « norm » qui correspond à une conduite habituelle ou attendue dans la société.

9. Tendency

Traduction /Signification:

Propension naturelle à agir d’une certaine manière. – Contextes d’utilisation: Psychologie, comportement. – Domaines d’utilisation: Marketing, analyse du comportement. – Exemple de phrase en français: « Il a une tendance à procrastiner lorsqu’il doit faire ses devoirs. »
– Traduction en anglais: « He has a tendency to procrastinate when he has homework to do. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot anglais « tendency » pour indiquer une inclination naturelle à agir d’une certaine manière, similaire à une habitude.

10. Addiction

Traduction /Signification:

Dépendance à une substance ou à une activité. – Contextes d’utilisation: Santé, comportement. – Domaines d’utilisation: Psychiatrie, toxicologie. – Exemple de phrase en français: « Il a développé une addiction au jeu qui affecte ses relations familiales. »
– Traduction en anglais: « He has developed a gambling addiction that is affecting his family relationships. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot anglais « addiction » qui décrit une dépendance à une substance ou à une activité, une habitude compulsive.

11. Behaviour

Traduction /Signification:

Manière d’agir ou de se comporter. – Contextes d’utilisation: Psychologie, éducation. – Domaines d’utilisation: Sociologie, thérapie. – Exemple de phrase en français: « Son comportement en classe est souvent perturbateur. »
– Traduction en anglais: « His behavior in class is often disruptive. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot anglais « behavior » qui décrit la manière dont une personne agit ou se comporte, pouvant être assimilé à une habitude.

12. Use

Traduction /Signification:

Pratique régulière ou répétée. – Contextes d’utilisation: Usage, fonction. – Domaines d’utilisation: Technologie, quotidien. – Exemple de phrase en français: « Il a pris l’habitude d’utiliser son smartphone pour consulter les actualités. »
– Traduction en anglais: « He has gotten into the habit of using his smartphone to check the news. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot anglais « use » qui peut être utilisé pour décrire une pratique régulière ou une habitude.

13. Tradition

Traduction /Signification:

Héritage culturel transmis de génération en génération. – Contextes d’utilisation: Festivités, patrimoine. – Domaines d’utilisation: Histoire, folklore. – Exemple de phrase en français: « La tradition du sapin de Noël remonte à l’époque médiévale. »
– Traduction en anglais: « The tradition of the Christmas tree dates back to medieval times. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot anglais « tradition » qui se rapproche de la notion d’habitude culturelle transmise dans ce contexte.

14. Inclination

Traduction /Signification:

Tendance naturelle à agir d’une certaine manière. – Contextes d’utilisation: Psychologie, comportement. – Domaines d’utilisation: Philosophie, éducation. – Exemple de phrase en français: « Son inclination à la procrastination le met souvent en difficulté. »
– Traduction en anglais: « His inclination to procrastinate often puts him in trouble. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot anglais « inclination » qui décrit une tendance naturelle à agir d’une certaine manière, similaire à une habitude.

15. Instinct

Traduction /Signification:

Réaction naturelle qui guide un comportement. – Contextes d’utilisation: Biologie, comportement animal. – Domaines d’utilisation: Psychologie, anthropologie. – Exemple de phrase en français: « L’instinct maternel l’a poussée à protéger ses enfants. »
– Traduction en anglais: « Maternal instinct drove her to protect her children. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot anglais « instinct » qui décrit une réaction naturelle qui guide le comportement, similaire à une habitude innée.

16. Condition

Traduction /Signification:

État qui influence les comportements ou les pensées. – Contextes d’utilisation: Psychologie, santé mentale. – Domaines d’utilisation: Médecine, sociologie. – Exemple de phrase en français: « Sa condition physique actuelle affecte ses habitudes alimentaires. »
– Traduction en anglais: « His current condition affects his eating habits. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot anglais « condition » qui peut désigner un état qui influence les comportements, incluant les habitudes.

17. Rule

Traduction /Signification:

Prescription de conduite ou de comportement. – Contextes d’utilisation: Lois, discipline. – Domaines d’utilisation: Droit, éducation. – Exemple de phrase en français: « Il est important de respecter les règles du code de la route. »
– Traduction en anglais: « It is important to follow the rules of the road. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot anglais « rule » qui peut désigner une prescription de conduite, similaire à une habitude de respecter des normes.

18. Function

Traduction /Signification:

Activité régulière ou répétée. – Contextes d’utilisation: Usage, organisation. – Domaines d’utilisation: Technologie, biologie. – Exemple de phrase en français: « La fonction principale de cet outil est de faciliter la communication. »
– Traduction en anglais: « The main function of this tool is to facilitate communication. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot anglais « function » qui peut désigner une activité régulière, similaire à une habitude d’utilisation.

19. Standard

Traduction /Signification:

Norme acceptée ou établie. – Contextes d’utilisation: Qualité, comportement. – Domaines d’utilisation: Industrie, éducation. – Exemple de phrase en français: « Cet artisan respecte toujours les standards de qualité les plus élevés. »
– Traduction en anglais: « This craftsman always adheres to the highest quality standards. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot anglais « standard » qui peut faire référence à une norme acceptée, similaire à une habitude d’exiger une qualité particulière.

20. Regularity

Traduction /Signification:

Caractère régulier ou constant. – Contextes d’utilisation: Fréquence, ponctualité. – Domaines d’utilisation: Logistique, planning. – Exemple de phrase en français: « La régularité de ses visites chez le médecin a contribué à son rétablissement. »
– Traduction en anglais: « The regularity of his visits to the doctor has helped with his recovery. »
– Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot anglais « regularity » qui exprime un caractère régulier ou constant, similaire à une habitude bien établie

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: habitude

1. Routine

  • Signification: Une action régulière ou habituelle.
  • Contexte d’utilisation:

    Vie quotidienne, travail.
  • Domaines d’utilisation: Psychologie, santé.

Il a pris l’habitude de se lever tôt tous les matins.

He has developed the routine of getting up early every morning.

Technique utilisée: traduction directe.

2. Custom

  • Signification: Pratique régulière ou tradition.
  • Contexte d’utilisation:

    Société, culture.
  • Domaines d’utilisation: Anthropologie, commerce international.

C’est une habitude culturelle qui est ancrée depuis des générations.

It is a custom that has been ingrained for generations.

Technique utilisée: traduction directe.

3. Pattern

  • Signification: Comportement répété de manière similaire.
  • Contexte d’utilisation:

    Psychologie, statistiques.
  • Domaines d’utilisation: Recherche, analyse de données.

On peut observer un pattern dans ses habitudes alimentaires.

A pattern can be observed in his eating habits.

Technique utilisée: traduction directe.

4. Practice

  • Signification: Action régulière effectuée pour être améliorée.
  • Contexte d’utilisation:

    Entraînement, apprentissage.
  • Domaines d’utilisation: Sport, musique.

La pratique quotidienne est essentielle pour progresser.

Daily practice is essential to improve.

Technique utilisée: traduction directe.