« heureusement » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de 20 mots en anglais pour traduire « heureusement »
1. Fortunately
Traduction /Signification:
Heureusement – Contextes d’utilisation: Pour exprimer un aspect positif d’une situation – Domaines d’utilisation: Conversation quotidienne, écrits formels – Exemple de phrase en français: Heureusement, il n’a pas plu lors de notre sortie. – Traduction en anglais: Fortunately, it didn’t rain during our outing. – Explication de la traduction: Le mot « fortunately » est l’équivalent de « heureusement » en anglais et est utilisé dans des contextes similaires.2. Luckily
Traduction /Signification:
Heureusement – Contextes d’utilisation: Pour exprimer une chance ou un soulagement – Domaines d’utilisation: Langage courant, articles, récits – Exemple de phrase en français: Il l’a raté de peu, mais heureusement qu’il est sain et sauf. – Traduction en anglais: He narrowly missed it, but luckily he is safe. – Explication de la traduction: « Luckily » est un terme commun pour traduire « heureusement » dans des situations où la chance est impliquée.3. Thankfully
Traduction /Signification:
Heureusement – Contextes d’utilisation: Pour exprimer de la gratitude ou un soulagement – Domaines d’utilisation: Correspondance, discours formels – Exemple de phrase en français: Heureusement, nous avons pu trouver une solution rapidement. – Traduction en anglais: Thankfully, we were able to find a solution quickly. – Explication de la traduction: « Thankfully » est une façon formelle de dire « heureusement » souvent utilisée pour exprimer une gratitude.4. Fortuitously
Traduction /Signification:
De manière fortuite – Contextes d’utilisation: Pour décrire une rencontre ou un événement accidentel – Domaines d’utilisation: Littérature, conversations informelles – Exemple de phrase en français: Notre découverte du trésor s’est faite fortuitement dans la forêt. – Traduction en anglais: Our discovery of the treasure happened fortuitously in the forest. – Explication de la traduction: « Fortuitously » est un adverbe utilisé pour traduire la notion d’accidentel dans un contexte positif.5. Providentially
Traduction /Signification:
De manière providentielle – Contextes d’utilisation: Pour exprimer une intervention divine ou un coup de chance – Domaines d’utilisation: Religion, littérature – Exemple de phrase en français: La victoire de l’équipe a été providentielle. – Traduction en anglais: The team’s victory was providentially – Explication de la traduction: « Providentially » est un adverbe qui fait référence à une intervention divine ou à une chance inattendue.6. Serendipitously
Traduction /Signification:
De manière serendipiteuse – Contextes d’utilisation: Pour décrire une découverte chanceuse ou inattendue – Domaines d’utilisation: Sciences, conversation informelle – Exemple de phrase en français: Nos chemins se sont croisés serendipiteusement dans cette ville. – Traduction en anglais: Our paths serendipitously crossed in this city. – Explication de la traduction: « Serendipitously » est un terme utilisé pour parler de découvertes fortuites ou inattendues.7. Propitiously
Traduction /Signification:
De manière propice – Contextes d’utilisation: Pour indiquer des circonstances favorables – Domaines d’utilisation: Discours, écrits formels – Exemple de phrase en français: Les événements se sont déroulés propitieusement pour notre projet. – Traduction en anglais: Events unfolded propitiously for our project. – Explication de la traduction: « Propitiously » est un adverbe utilisé pour mettre en avant des circonstances favorables.8. Mercifully
Traduction /Signification:
Miséricordieusement – Contextes d’utilisation: Pour exprimer une intervention bénéfique ou un soulagement – Domaines d’utilisation: Littérature, langage formel – Exemple de phrase en français: La pluie s’est arrêtée, miséricordieusement, juste avant le pique-nique. – Traduction en anglais: The rain stopped, mercifully, just before the picnic. – Explication de la traduction: « Mercifully » est utilisé pour exprimer un soulagement ou une action bénéfique dans une situation donnée.9. Merciful
Traduction /Signification:
Miséricordieux – Contextes d’utilisation: Pour qualifier une intervention ou un événement favorable – Domaines d’utilisation: Religion, littérature – Exemple de phrase en français: Le soleil brilla, miséricord, à travers les nuages. – Traduction en anglais: The sun shone mercifully through the clouds. – Explication de la traduction: « Merciful » est utilisé pour décrire une action bienveillante ou un événement favorable.10. Happily
Traduction /Signification:
Joyeusement, avec bonheur – Contextes d’utilisation: Pour exprimer une situation positive – Domaines d’utilisation: Conversation quotidienne, textes narratifs – Exemple de phrase en français: Ils vécurent heureux et eurent beaucoup d’enfants. – Traduction en anglais: They lived happily ever after. – Explication de la traduction: « Happily » est souvent utilisé dans des contextes positifs pour décrire une situation heureuse.11. Auspiciously
Traduction /Signification:
De manière propice, favorable – Contextes d’utilisation: Pour évoquer une bonne chance ou un bon présage – Domaines d’utilisation: Littérature, langage formel – Exemple de phrase en français: Le mariage a eu lieu sous des auspices favorables. – Traduction en anglais: The wedding took place auspiciously. – Explication de la traduction: « Auspiciously » est un terme utilisé pour décrire une occasion ou un événement favorable.12. Fortuitous
Traduction /Signification:
Fortuit – Contextes d’utilisation: Pour décrire un événement inattendu et bénéfique – Domaines d’utilisation: Écrits journalistiques, conversation informelle – Exemple de phrase en français: Sa rencontre fortuite avec l’artiste l’a inspiré à poursuivre ses rêves. – Traduction en anglais: His fortuitous encounter with the artist inspired him to chase his dreams. – Explication de la traduction: « Fortuitous » est utilisé pour décrire un événement bénéfique qui se produit de manière inattendue.13. Providential
Traduction /Signification:
Providentiel – Contextes d’utilisation: Pour indiquer une intervention divine ou un coup de chance – Domaines d’utilisation: Religion, littérature – Exemple de phrase en français: Cet événement a été d’une aide providentielle pour résoudre le problème. – Traduction en anglais: This event was of providential assistance in solving the issue. – Explication de la traduction: « Providential » est un adjectif utilisé pour décrire une intervention divine ou un coup de chance.14. Lucky
Traduction /Signification:
Chanceux, chanceuse – Contextes d’utilisation: Pour qualifier une personne ou une situation – Domaines d’utilisation: Langage courant, conversation informelle – Exemple de phrase en français: Nous avons été chanceux de trouver un parking si rapidement. – Traduction en anglais: We were lucky to find a parking spot so quickly. – Explication de la traduction: « Lucky » est utilisé pour décrire une personne ou une situation avec de la chance.15. Providentially
Traduction /Signification:
Providentiellement – Contextes d’utilisation: Pour évoquer une intervention divine ou un coup de chance – Domaines d’utilisation: Religion, textes formels – Exemple de phrase en français: L’événement s’est déroulé providentiellement pour sauver la vie de l’homme. – Traduction en anglais: The event unfolded providentially to save the man’s life. – Explication de la traduction: « Providentially » est utilisé pour décrire une action divine ou une chance inattendue.16. Graciously
Traduction /Signification:
Gracieusement – Contextes d’utilisation: Pour exprimer une action aimable ou un soulagement – Domaines d’utilisation: Correspondance, conversation courtoise – Exemple de phrase en français: Elle accepta l’offre de son ami gracieusement. – Traduction en anglais: She graciously accepted her friend’s offer. – Explication de la traduction: « Graciously » est utilisé pour décrire une action aimable ou bienveillante.17. Happily
Traduction /Signification:
Joyeusement, avec bonheur – Contextes d’utilisation: Pour exprimer une situation positive – Domaines d’utilisation: Langage quotidien, récits – Exemple de phrase en français: Ils vécurent heureux et eurent beaucoup d’enfants. – Traduction en anglais: They lived happily ever after. – Explication de la traduction: « Happily » est souvent utilisé dans des contextes positifs pour décrire une situation heureuse.18. Conveniently
Traduction /Signification:
De manière commode – Contextes d’utilisation: Pour décrire une situation pratique ou opportune – Domaines d’utilisation: Lingue courant, conversations informelles – Exemple de phrase en français: Il a trouvé son portefeuille, tout à fait, et au bon moment. – Traduction en anglais: He found his wallet, conveniently, and just in time. – Explication de la traduction: « Conveniently » est utilisé pour exprimer une situation opportune ou pratique.19. Mercifully
Traduction /Signification:
Miséricordieusement – Contextes d’utilisation: Pour exprimer un soulagement ou un bénéfice inattendu – Domaines d’utilisation: Langue formelle, textes narratifs – Exemple de phrase en français: Les secours sont arrivés juste à temps, miséricordieusement. – Traduction en anglais: The help arrived just in time, mercifully. – Explication de la traduction: « Mercifully » est utilisé pour souligner un soulagement ou une intervention salvatrice.20. Gratefully
Traduction /Signification:
Avec gratitude – Contextes d’utilisation: Pour exprimer un sentiment de reconnaissance – Domaines d’utilisation: Discours, textes formels – Exemple de phrase en français: Ils ont remerció la famille de leur hospitalité, chaleureusement. – Traduction en anglais: They thanked the family for their hospitality, gratefully. – Explication de la traduction: « Gratefully » est utilisé pour exprimer un sentiment de reconnaissance ou de gratitude envers quelqu’unExpressions équivalentes pour traduire « heureusement » en anglais
1. Fortunately
- Fortunately: Heureusement
- Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer sa satisfaction par rapport à une situation positive ou un événement inattendu
- Domaines: Utilisé dans la vie quotidienne et professionnelle
2. Thankfully
- Thankfully: Heureusement
- Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer un soulagement ou une gratitude
- Domaines: Utilisé dans les conversations informelles et les écrits formels
3. Luckily
- Luckily: Heureusement
- Souvent utilisé: Utilisé pour souligner le facteur chance dans une situation positive
- Domaines: Utilisé dans les récits et les discussions informelles
4. Thankfully
- Thank goodness: Heureusement
- Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer sa reconnaissance envers une situation favorable
- Domaines: Utilisé dans les interactions sociales et professionnelles
5. Mercifully
- Mercifully: Heureusement
- Souvent utilisé: Utilisé pour souligner le caractère généreux d’une issue favorable
- Domaines: Utilisé dans les écrits littéraires et formels