heurter, Synonymes en anglais: hit

« heurter »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « heurter »

  • Hit: Signification en français – Frapper violemment. Dans quels contextes il est le plus utilisé – Utilisé pour décrire un impact violent. Dans quels domaines il est le plus utilisé – Sports, bagarres.
    • Exemple de phrase en français : Le boxeur a réussi à hit son adversaire en plein visage.
    • Traduction en anglais de cette phrase : The boxer managed to hit his opponent in the face.
    • Explication de la traduction : « Hit » est un verbe commun utilisé pour décrire un coup violent.
  • Clash: Signification en français – Choc violent. Dans quels contextes il est le plus utilisé – Conflits, disputes. Dans quels domaines il est le plus utilisé – Relations interpersonnelles, politique.
    • Exemple de phrase en français : La rencontre entre les deux politiciens a fini en clash médiatique.
    • Traduction en anglais de cette phrase : The meeting between the two politicians ended in a media clash.
    • Explication de la traduction : « Clash » est utilisé pour décrire un affrontement violent ou une confrontation.
  • Bump: Signification en français – Coup léger. Dans quels contextes il est le plus utilisé – Collision accidentelle. Dans quels domaines il est le plus utilisé – Transport, trajets en voiture.
    • Exemple de phrase en français : Le conducteur a senti un bump lorsqu’il a roulé sur un nid-de-poule.
    • Traduction en anglais de cette phrase : The driver felt a bump when he drove over a pothole.
    • Explication de la traduction : « Bump » est utilisé pour décrire un choc léger et non violent.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: heurter

1. Collide

– Signification en français: Entrer en collision brusquement avec quelque chose. – Contextes d’utilisation: Dans des situations où deux objets se rencontrent de manière violente. – Domaines d’utilisation: Physique, accidents de la route. – Exemple de phrase en français: Le camion a heurté la barrière. – Traduction en anglais: The truck collided with the barrier. – Explication de la traduction: Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « heurter » en anglais.

2. Impact

– Signification en français: Produire un choc avec force. – Contextes d’utilisation: Dans des situations où une collision provoque un choc violent. – Domaines d’utilisation: Physique, accidents de la route. – Exemple de phrase en français: Le météore a heurté la surface de la planète. – Traduction en anglais: The meteor impacted the surface of the planet. – Explication de la traduction: J’ai traduit le sens de collision violente en utilisant le mot « impact » en anglais.

3. Ram

– Signification en français: Frapper violemment avec force. – Contextes d’utilisation: Dans des situations où un objet est poussé violemment contre un autre. – Domaines d’utilisation: Sports, accidents de la route. – Exemple de phrase en français: La voiture a heurté le mur. – Traduction en anglais: The car rammed into the wall. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « ram » en anglais pour transmettre l’idée de frapper violemment.