hier, Synonymes en anglais: Yesterday

« hier » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « hier »

1. Yesterday

Signification: La journée précédente par rapport à aujourd’hui.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour faire référence à la journée passée.

Domaines d’utilisation: littérature, conversation quotidienne.

Exemple de phrase en français:

Hier, j’ai rencontré un vieil ami.

Traduction en anglais: Yesterday, I met an old friend.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale du mot « hier » en anglais.

2. The other day

Signification: Il y a quelques jours, récemment.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour parler d’un événement récent dans le passé.

Domaines d’utilisation: conversation informelle, narrations.

Exemple de phrase en français:

Je l’ai vu l’autre jour.

Traduction en anglais: I saw him the other day.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une expression équivalente en anglais pour traduire l’expression française.

3. Last night

Signification: La nuit précédente.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour faire référence à la nuit passée.

Domaines d’utilisation: conversation nocturne, récits d’événements nocturnes.

Exemple de phrase en français:

Tu es rentré tard hier soir.

Traduction en anglais: You came back late last night.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe du mot « hier soir » en anglais.

4. Past

Signification: Passé, prédécesseur de maintenant.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour indiquer un moment antérieur au présent.

Domaines d’utilisation: littérature, conversations philosophiques.

Exemple de phrase en français:

Le passé est derrière nous.

Traduction en anglais: The past is behind us.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale du mot « passé » en anglais.

5. Previous day

Signification: Le jour qui a précédé le jour actuel.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour se référer au jour précédent dans un contexte formel.

Domaines d’utilisation: contexte professionnel, écriture officielle.

Exemple de phrase en français:

Merci pour votre email d’hier.

Traduction en anglais: Thank you for your email from the previous day.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe de l’expression « d’hier » en anglais.

6. Bygone day

Signification: Jour du passé, révolu.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour évoquer un jour ancien ou révolu.

Domaines d’utilisation: poésie, narration historique.

Exemple de phrase en français:

Les traditions d’antan.

Traduction en anglais: The bygone traditions.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale en anglais pour transmettre le sens de la phrase en français.

7. Yesteryear

Signification: L’année précédente ou un temps passé.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour parler de l’année précédente ou d’une époque révolue.

Domaines d’utilisation: culture populaire, réminiscences nostalgiques.

Exemple de phrase en français:

Les tendances de yesteryear sont de retour à la mode.

Traduction en anglais: The trends of yesteryear are back in style.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale du mot « yesteryear » en anglais pour capturer le sens temporel du mot en français.

8. Erewhile

Signification: Autrefois, dans le passé.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour se référer à une période de temps antérieure à la présente.

Domaines d’utilisation: littérature classique, conversations formelles.

Exemple de phrase en français:

Ils étaient amis autrefois.

Traduction en anglais: They were friends erewhile.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale du terme « autrefois » en anglais pour transmettre le sens du mot en français.

9. On the day before

Signification: Le jour d’avant.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour indiquer le jour précédent le jour actuel.

Domaines d’utilisation: récits chronologiques, conversations descriptives.

Exemple de phrase en français:

Il est arrivé la veille de l’événement.

Traduction en anglais: He arrived on the day before the event.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe de l’expression française en anglais pour indiquer la succession temporelle des événements.

10. Prior day

Signification: Le jour précédent.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour se référer au jour passé immédiat.

Domaines d’utilisation: contexte formel, écriture officielle.

Exemple de phrase en français:

Nous avons reçu les résultats le jour précédent.

Traduction en anglais: We received the results the prior day.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe du terme français « précédent » en anglais pour rendre le sens de la phrase.

11. Preceding day

Signification: Le jour qui a précédé le jour actuel.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour indiquer le jour passé par rapport à aujourd’hui.

Domaines d’utilisation: contexte professionnel, conversations formelles.

Exemple de phrase en français:

La réunion a eu lieu la veille.

Traduction en anglais: The meeting took place the preceding day.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe du mot « précédent » en anglais pour transmettre le sens de la phrase en français.

12. Retrospective

Signification: Relatif à un regard en arrière, passé.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour décrire un examen rétrospectif ou une réflexion sur le passé.

Domaines d’utilisation: journalisme, analyses historiques.

Exemple de phrase en français:

Une rétrospective sur les événements de l’an dernier.

Traduction en anglais: A retrospective on the events of last year.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale du terme « rétrospectif » en anglais pour rendre le sens de la phrase en français.

13. Aforetime

Signification: Autrefois, dans un temps passé.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour parler d’un temps antérieur aux événements actuels.

Domaines d’utilisation: poésie, récits historiques.

Exemple de phrase en français:

Ils étaient heureux autrefois.

Traduction en anglais: They were happy aforetime.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale du mot « autrefois » en anglais pour transmettre le sens du mot en français.

14. Waning day

Signification: Jour en diminution, en train de s’achever.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour se référer à une période de temps qui se termine.

Domaines d’utilisation: poésie, descriptions de la nuit tombante.

Exemple de phrase en français:

Les dernières lueurs du jour déclinent.

Traduction en anglais: The waning day fades away.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale du mot français « déclinent » en anglais pour capturer le sens poétique de la phrase.

15. Night before

Signification: La nuit précédente.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour faire référence à la nuit passée.

Domaines d’utilisation: conversation nocturne, récits d’événements nocturnes.

Exemple de phrase en français:

Ils ont célébré jusque tard dans la nuit d’avant.

Traduction en anglais: They celebrated until late in the night before.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe du terme français « avant » en anglais pour transmettre le sens temporel de la phrase.

16. Foregoing day

Signification: Le jour qui a précédé le jour actuel.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour indiquer le jour passé par rapport à aujourd’hui.

Domaines d’utilisation: contexte professionnel, conversations formelles.

Exemple de phrase en français:

L’événement a eu lieu la veille.

Traduction en anglais: The event took place the foregoing day.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe du terme « précédent » en anglais pour rendre le sens de la phrase en français.

17. One day ago

Signification: Il y a un jour.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour indiquer un écart de temps d’un jour.

Domaines d’utilisation: communications officielles, formulaires administratifs.

Exemple de phrase en français:

La réunion a été reportée il y a un jour.

Traduction en anglais: The meeting was postponed one day ago.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe de l’expression française « il y a un jour » en anglais pour marquer la distance temporelle d’un jour.

18. Day gone by

Signification: Un jour qui s’est passé.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour désigner un jour révolu.

Domaines d’utilisation: conversations informelles, narration quotidienne.

Exemple de phrase en français:

Le jour est déjà passé.

Traduction en anglais: The day has already gone by.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe de l’expression « passé » en anglais pour transmettre le sens de la phrase en français.

19. Bygone epoch

Signification: Période du passé, temps révolu.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour parler d’une époque révolue ou d’un passé lointain.

Domaines d’utilisation: écrits historiques, réflexions sur l’histoire.

Exemple de phrase en français:

L’événement appartient à une époque révolue.

Traduction en anglais: The event belongs to a bygone epoch.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe de l’expression « époque révolue » en anglais pour rendre le sens de la phrase en français.

20. Gone day

Signification: Jour écoulé, déjà passé.

Contextes d’utilisation: Utilisé pour se référer à un jour antérieur à la date actuelle.

Domaines d’utilisation: narration quotidienne, discours informel.

Exemple de phrase en français:

Le jour est déjà parti.

Traduction en anglais: The day has already gone.

Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction directe de l’expression « écoulé » en anglais pour marquer le caractère passé du jour en français.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: hier

1. Yesterday

  • Meaning in French: Le jour précédent aujourd’hui
  • Contexts: Utilisé dans tous les contextes pour se référer à la veille
  • Domains: Courant, formel

Elle est arrivée hier à la fête.

She arrived at the party yesterday.

La traduction est littérale et directe, aucun changement n’est nécessaire.

2. The day before

  • Meaning in French: Le jour précédent aujourd’hui
  • Contexts: Utilisé dans un contexte plus formel
  • Domains: Formel

Nous avons discuté de cela le jour avant la réunion.

We discussed this the day before the meeting.

La traduction est littérale en remplaçant « avant » par « before ».

3. Just the day before

  • Meaning in French: Seulement le jour précédent aujourd’hui
  • Contexts: Utilisé pour insister sur la proximité temporelle
  • Domains: Informel

J’ai vu cet acteur just the day before hier.

I saw that actor just the day before yesterday.

La traduction est quasiment identique en ajoutant « just » avant « the day before » pour renforcer le sens d’immédiateté.

4. The previous day

  • Meaning in French: Le jour précédent, la journée d’avant
  • Contexts: Utilisé de manière formelle
  • Domains: Formel

Le rapport a été présenté the previous day à la conférence.

The report was presented the previous day at the conference.

La traduction est directe en remplaçant « day » par « jour ».