« horaire » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste des mots en anglais pour traduire « horaire »:
- Schedule:
Traduction /Signification:
emploi du temps, programme. Contextes d’utilisation: Le schedule d’une réunion, le schedule des vols. Domaines d’utilisation: Transport, éducation. Exemple de phrase: Mon schedule de la semaine est très chargé. Traduction en anglais: My schedule for the week is very busy. Technique de traduction utilisée: Le mot « schedule » est le plus couramment utilisé pour traduire « horaire » dans différents contextes. - Timetable:
Traduction /Signification:
emploi du temps, planning. Contextes d’utilisation: Consulter son timetable, suivre le timetable des trains. Domaines d’utilisation: Transport, éducation. Exemple de phrase: Le timetable des cours a été modifié. Traduction en anglais: The timetable for classes has been changed. Technique de traduction utilisée: Le mot « timetable » est souvent utilisé pour décrire un emploi du temps ou un planning fixe. - Timeline:
Traduction /Signification:
chronologie, échéancier. Contextes d’utilisation: Suivre une timeline, respecter la timeline d’un projet. Domaines d’utilisation: Business, gestion de projet. Exemple de phrase: La timeline de notre projet doit être respectée. Traduction en anglais: The timeline for our project must be respected. Technique de traduction utilisée: Le mot « timeline » est utilisé pour décrire une séquence d’événements planifiés dans le temps. - Roster:
Traduction /Signification:
tableau de services, planning. Contextes d’utilisation: Consulter le roster, établir le roster des équipes. Domaines d’utilisation: Travail en équipe, organisation. Exemple de phrase: Le roster des employés a été mis à jour. Traduction en anglais: The roster of employees has been updated. Technique de traduction utilisée: Le mot « roster » est souvent utilisé dans le contexte professionnel pour désigner un planning de services ou d’équipes. - Agenda:
Traduction /Signification:
ordre du jour, programme. Contextes d’utilisation: Suivre un agenda, consulter l’agenda de la réunion. Domaines d’utilisation: Réunions, événements. Exemple de phrase: L’agenda de la conférence est bien chargé. Traduction en anglais: The agenda for the conference is very busy. Technique de traduction utilisée: Le mot « agenda » est utilisé pour désigner un programme détaillé ou un ordre du jour. - Program:
Traduction /Signification:
programme, planning. Contextes d’utilisation: Consulter le program, suivre le program de formation. Domaines d’utilisation: Éducation, événements. Exemple de phrase: Le program de la journée est intense. Traduction en anglais: The program for the day is intense. Technique de traduction utilisée: Le mot « program » est similaire à « schedule » et est utilisé pour désigner un programme ou un planning. - Itinerary:
Traduction /Signification:
itinéraire, programme de voyage. Contextes d’utilisation: Planifier un itinerary, suivre un itinerary touristique. Domaines d’utilisation: Voyage, tourisme. Exemple de phrase: Notre itinerary de voyage est bien organisé. Traduction en anglais: Our itinerary for the trip is well organized. Technique de traduction utilisée: Le mot « itinerary » est utilisé spécifiquement pour décrire un itinéraire ou un programme de voyage. - Routine:
Traduction /Signification:
routine, emploi du temps habituel. Contextes d’utilisation: Suivre sa routine, changer sa routine. Domaines d’utilisation: Bien-être, santé. Exemple de phrase: Ma routine quotidienne est importante pour moi. Traduction en anglais: My daily routine is important to me. Technique de traduction utilisée: Le mot « routine » est utilisé pour décrire un emploi du temps habituel ou une série d’actions régulières. - Plan:
Traduction /Signification:
planification, programme. Contextes d’utilisation: Établir un plan, suivre le plan de travail. Domaines d’utilisation: Gestion de projet, organisation. Exemple de phrase: Ce plan de travail est bien détaillé. Traduction en anglais: This work plan is well detailed. Technique de traduction utilisée: Le mot « plan » est utilisé pour décrire une planification ou un programme d’actions. - Scheme:
Traduction /Signification:
schéma, planning. Contextes d’utilisation: Élaborer un scheme, suivre le scheme de cours. Domaines d’utilisation: Éducation, design. Exemple de phrase: Le scheme de la leçon est clair. Traduction en anglais: The scheme of the lesson is clear. Technique de traduction utilisée: Le mot « scheme » est utilisé pour décrire un schéma ou un plan détaillé. - Appointment:
Traduction /Signification:
rendez-vous, planning. Contextes d’utilisation: Prendre un appointment, annuler un appointment. Domaines d’utilisation: Santé, affaires. Exemple de phrase: Mon appointment chez le médecin est à 14h. Traduction en anglais: My appointment with the doctor is at 2pm. Technique de traduction utilisée: Le mot « appointment » est utilisé pour décrire un rendez-vous ou une entrevue planifiée. - Calendar:
Traduction /Signification:
calendrier, planning. Contextes d’utilisation: Consulter le calendar, planifier les activités du calendar. Domaines d’utilisation: Organisation, événements. Exemple de phrase: Le calendar des événements est affiché au bureau. Traduction en anglais: The calendar of events is displayed in the office. Technique de traduction utilisée: Le mot « calendar » est utilisé pour décrire un calendrier ou un planning d’événements. - Schedule:
Traduction /Signification:
emploi du temps, programme. Contextes d’utilisation: Le schedule d’une réunion, le schedule des vols. Domaines d’utilisation: Transport, éducation. Exemple de phrase: Mon schedule de la semaine est très chargé. Traduction en anglais: My schedule for the week is very busy. Technique de traduction utilisée: Le mot « schedule » est le plus couramment utilisé pour traduire « horaire » dans différents contextes. - Shift:
Traduction /Signification:
shift, planning de travail. Contextes d’utilisation: Commencer son shift, changer de shift. Domaines d’utilisation: Travail, commerce. Exemple de phrase: Le shift de nuit est fatigant. Traduction en anglais: The night shift is tiring. Technique de traduction utilisée: Le mot « shift » est utilisé pour décrire un créneau horaire de travail. - Hours of operation:
Traduction /Signification:
heures d’ouverture, horaires d’ouverture. Contextes d’utilisation: Vérifier les hours of operation, respecter les hours of operation. Domaines d’utilisation: Commerce, services. Exemple de phrase: Les hours of operation du magasin sont de 9h à 18h. Traduction en anglais: The hours of operation for the store are from 9am to 6pm. Technique de traduction utilisée: L’expression « hours of operation » est utilisée pour décrire les horaires d’ouverture d’un établissement. - Rotational schedule:
Traduction /Signification:
planning rotatif, rotation des horaires. Contextes d’utilisation: Suivre un rotational schedule, établir un rotational schedule. Domaines d’utilisation: Travail par roulement, services de soins. Exemple de phrase: Le rotational schedule des infirmières permet une meilleure gestion du temps. Traduction en anglais: The rotational schedule for nurses allows for better time management. Technique de traduction utilisée: L’expression « rotational schedule » est utilisée pour décrire un planning de travail qui tourne en rotation. - Availability:
Traduction /Signification:
disponibilité, horaires de disponibilité. Contextes d’utilisation: Vérifier l’availability, ajuster son availability. Domaines d’utilisation: Emploi, services. Exemple de phrase: Mon availability pour la réunion est limitée. Traduction en anglais: My availability for the meeting is limited. Technique de traduction utilisée: Le mot « availability » est utilisé pour décrire la disponibilité d’une personne ou les horaires où elle est disponible. - Time allocation:
Traduction /Signification:
allocation du temps, répartition des horaires. Contextes d’utilisation: Gérer la time allocation, respecter la time allocation. Domaines d’utilisation: Gestion du temps, planning. Exemple de phrase: Une bonne time allocation est essentielle pour mener à bien le projet. Traduction en anglais: Proper time allocation is essential to successfully complete the project. Technique de traduction utilisée: L’expression « time allocation » est utilisée pour décrire la répartition du temps dans les différentes tâches ou activités d’un projet. - Operating hours:
Traduction /Signification:
heures d’ouverture, horaires d’ouverture. Contextes d’utilisation: Connaître les operating hours, respecter les operating hours. Domaines d’utilisation: Commerce, services. Exemple de phrase: Les operating hours de la bibliothèque sont prolongés. Traduction en anglais: The operating hours of the library have been extended. Technique de traduction utilisée: L’expression « operating hours » est utilisée pour décrire les heures pendant lesquelles un établissement est ouvert et fonctionne.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: horaire
1. Schedule
-
Traduction /Signification:
Planning ou emploi du temps - Contexte d’utilisation: Dans le cadre de la planification d’activités ou de rendez-vous
- Domaines d’utilisation: Professionnel, scolaire
2. Timetable
-
Traduction /Signification:
Emploi du temps ou horaire fixe - Contexte d’utilisation: Pour indiquer les heures de départ et d’arrivée des transports en commun
- Domaines d’utilisation: Transports, éducation
3. Agenda
-
Traduction /Signification:
Liste des tâches à accomplir - Contexte d’utilisation: Pour organiser des réunions ou des événements
- Domaines d’utilisation: Personnel, professionnel