hypothèse, Synonymes en anglais: Hypothesis

« hypothèse » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Liste de mots en anglais pour traduire « hypothèse »:

  • Assumption: signification en français: supposition. Contextes d’utilisation: sciences, recherche. Exemple de phrase en français: « Il faut vérifier cette hypothèse avant de tirer des conclusions. »
    Traduction en anglais: « We need to verify this assumption before drawing any conclusions. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Presumption: signification en français: présomption. Contextes d’utilisation: droit, justice. Exemple de phrase en français: « Il est présumé innocent jusqu’à preuve du contraire. »
    Traduction en anglais: « He is presumed innocent until proven guilty. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Guess: signification en français: supposition. Contextes d’utilisation: conversations informelles. Exemple de phrase en français: « Je dirais que c’est une bonne hypothèse. »
    Traduction en anglais: « I would say that’s a good guess. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Postulate: signification en français: postulat. Contextes d’utilisation: philosophie, mathématiques. Exemple de phrase en français: « Ce postulat est la base de notre raisonnement. »
    Traduction en anglais: « This postulate is the basis of our reasoning. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Supposition: signification en français: conjecture. Contextes d’utilisation: littérature, linguistique. Exemple de phrase en français: « Cette supposition est intéressante mais difficile à prouver. »
    Traduction en anglais: « This supposition is interesting but hard to prove. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Speculation: signification en français: spéculation. Contextes d’utilisation: finances, économie. Exemple de phrase en français: « Les spéculations vont bon train quant à la suite des événements. »
    Traduction en anglais: « Speculations are rife about the course of events. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Conjecture: signification en français: hypothèse, supposition. Contextes d’utilisation: mathématiques, sciences. Exemple de phrase en français: « Cette conjecture reste à prouver. »
    Traduction en anglais: « This conjecture remains to be proven. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Hypothesis: signification en français: hypothèse. Contextes d’utilisation: sciences, recherche. Exemple de phrase en français: « Cette hypothèse doit être vérifiée expérimentalement. »
    Traduction en anglais: « This hypothesis needs to be experimentally verified. »
    Technique de traduction utilisée: le mot reste le même en anglais.
  • Presupposition: signification en français: présupposition. Contextes d’utilisation: psychologie, linguistique. Exemple de phrase en français: « Cette présupposition influence nos actions sans que nous en ayons conscience. »
    Traduction en anglais: « This presupposition influences our actions without us being aware of it. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.
  • Proposal: signification en français: proposition. Contextes d’utilisation: affaires, politique. Exemple de phrase en français: « La proposition avancée par l’entreprise semble être une hypothèse solide. »
    Traduction en anglais: « The proposal put forward by the company seems to be a solid hypothesis. »
    Technique de traduction utilisée: traduction littérale.

Expressions équivalentes pour « hypothèse » en anglais

1. Assumption

Traduction /Signification:

Supposition – Contextes d’utilisation: In scientific research – Domaines d’utilisation: Sciences – Exemple de phrase en français: « Cette hypothèse doit maintenant être testée. »
– Traduction en anglais: « This assumption must now be tested. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction littérale

2. Supposition

Traduction /Signification:

Proposition incertaine – Contextes d’utilisation: En philosophie – Domaines d’utilisation: Philosophie – Exemple de phrase en français: « Cette supposition est basée sur des faits préliminaires. »
– Traduction en anglais: « This supposition is based on preliminary facts. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Traduction directe

3. Premise

Traduction /Signification:

Postulat de départ – Contextes d’utilisation: En logique – Domaines d’utilisation: Logique – Exemple de phrase en français: « Ce raisonnement repose sur plusieurs prémisses. »
– Traduction en anglais: « This reasoning is based on several premises. »
– Technique de traduction utilisée: Expression équivalente – Méthode de traduction: Expression équivalente

4. Hypothesis

Traduction /Signification:

Proposition à vérifier – Contextes d’utilisation: En expérimentation scientifique – Domaines d’utilisation: Sciences – Exemple de phrase en français: « Cette hypothèse sera testée dans l’expérience. »
– Traduction en anglais: « This hypothesis will be tested in the experiment. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot anglais déjà existant – Méthode de traduction: Utilisation du mot anglais déjà existant

5. Conjecture

Traduction /Signification:

Supposition fondée sur l’intuition – Contextes d’utilisation: En mathématiques – Domaines d’utilisation: Mathématiques – Exemple de phrase en français: « Cette conjecture mathématique doit être prouvée. »
– Traduction en anglais: « This mathematical conjecture must be proven. »
– Technique de traduction utilisée: Expression équivalente – Méthode de traduction: Expression équivalente

6. Guess

Traduction /Signification:

Estimation incertaine – Contextes d’utilisation: Dans la vie quotidienne – Domaines d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: « C’est juste une supposition, je ne suis pas sûr. »
– Traduction en anglais: « It’s just a guess, I’m not sure. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale – Méthode de traduction: Traduction littérale

7. Postulate

Traduction /Signification:

Proposition non démontrée – Contextes d’utilisation: En mathématiques – Domaines d’utilisation: Mathématiques – Exemple de phrase en français: « Ce postulat est la base de la théorie. »
– Traduction en anglais: « This postulate is the basis of the theory. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot anglais déjà existant – Méthode de traduction: Utilisation du mot anglais déjà existant

8. Presumption

Traduction /Signification:

Présomption – Contextes d’utilisation: En justice – Domaines d’utilisation: Légal – Exemple de phrase en français: « L’accusé est présumé innocent jusqu’à preuve du contraire. »
– Traduction en anglais: « The accused is presumed innocent until proven guilty. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Traduction directe

9. Theory

Traduction /Signification:

Ensemble de propositions expliquant un phénomène – Contextes d’utilisation: En sciences sociales – Domaines d’utilisation: Sciences sociales – Exemple de phrase en français: « La théorie de l’évolution repose sur plusieurs hypothèses. »
– Traduction en anglais: « The theory of evolution is based on several hypotheses. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot anglais déjà existant – Méthode de traduction: Utilisation du mot anglais déjà existant

10. Guesswork

Traduction /Signification:

Travaux d’approximation – Contextes d’utilisation: Dans un contexte informel – Domaines d’utilisation: Informel – Exemple de phrase en français: « Arrête de deviner, tu fais juste des travaux d’approximation. »
– Traduction en anglais: « Stop guessing, you’re just doing guesswork. »
– Technique de traduction utilisée: Expression équivalente – Méthode de traduction: Expression équivalente

11. Thesis

Traduction /Signification:

Proposition à défendre – Contextes d’utilisation: En philosophie – Domaines d’utilisation: Philosophie – Exemple de phrase en français: « La thèse du philosophe doit être étayée par des preuves. »
– Traduction en anglais: « The philosopher’s thesis must be supported by evidence. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot anglais déjà existant – Méthode de traduction: Utilisation du mot anglais déjà existant

12. Presupposition

Traduction /Signification:

Présupposé – Contextes d’utilisation: En linguistique – Domaines d’utilisation: Linguistique – Exemple de phrase en français: « Cette assertion repose sur une présupposition implicite. »
– Traduction en anglais: « This assertion is based on an implicit presupposition. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot anglais déjà existant – Méthode de traduction: Utilisation du mot anglais déjà existant

13. Proposal

Traduction /Signification:

Proposition à examiner – Contextes d’utilisation: En réunion – Domaines d’utilisation: Professionnel – Exemple de phrase en français: « Le directeur a présenté une proposition qui nécessite une enquête. »
– Traduction en anglais: « The director made a proposal that requires further investigation. »
– Technique de traduction utilisée: Expression équivalente – Méthode de traduction: Expression équivalente

14. Presage

Traduction /Signification:

Présage – Contextes d’utilisation: Dans la littérature – Domaines d’utilisation: Littérature – Exemple de phrase en français: « Les corbeaux noirs étaient un présage de malheur. »
– Traduction en anglais: « The black crows were a presage of misfortune. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot anglais déjà existant – Méthode de traduction: Utilisation du mot anglais déjà existant

15. Speculation

Traduction /Signification:

Conjecture incertaine – Contextes d’utilisation: En finance – Domaines d’utilisation: Finance – Exemple de phrase en français: « La spéculation à la bourse peut être risquée. »
– Traduction en anglais: « Speculation in the stock market can be risky. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot anglais déjà existant – Méthode de traduction: Utilisation du mot anglais déjà existant

16. Presumption

Traduction /Signification:

Présomption – Contextes d’utilisation: En justice – Domaines d’utilisation: Légal – Exemple de phrase en français: « Il y a une présomption d’innocence dans notre système judiciaire. »
– Traduction en anglais: « There is a presumption of innocence in our legal system. »
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe – Méthode de traduction: Traduction directe

17. Conclusion

Traduction /Signification:

Opinion tirée des faits – Contextes d’utilisation: En analyse – Domaines d’utilisation: Analytique – Exemple de phrase en français: « Après examen des données, nous avons tiré la conclusion suivante. »
– Traduction en anglais: « After reviewing the data, we reached the following conclusion. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot anglais déjà existant – Méthode de traduction: Utilisation du mot anglais déjà existant

18. Prediction

Traduction /Signification:

Prédiction basée sur des données – Contextes d’utilisation: En prévision météorologique – Domaines d’utilisation: Météorologie – Exemple de phrase en français: « La dernière prédiction météorologique annonçait de fortes pluies. »
– Traduction en anglais: « The latest weather prediction forecasted heavy rain. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot anglais déjà existant – Méthode de traduction: Utilisation du mot anglais déjà existant

19. Assertion

Traduction /Signification:

Déclaration catégorique – Contextes d’utilisation: En rhétorique – Domaines d’utilisation: Rhétorique – Exemple de phrase en français: « Son assertion était incontestable. »
– Traduction en anglais: « His assertion was unquestionable. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot anglais déjà existant – Méthode de traduction: Utilisation du mot anglais déjà existant

20. Presage

Traduction /Signification:

Présage – Contextes d’utilisation: Dans la littérature – Domaines d’utilisation: Littérature – Exemple de phrase en français: « Le corbeau noir est un présage de malheur. »
– Traduction en anglais: « The black raven is a presage of misfortune. »
– Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot anglais déjà existant – Méthode de traduction: Utilisation du mot anglais déjà existant