« icone » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « icone »
- Icon: signification en français: icone; contexte d’utilisation: digital, design; domaine d’utilisation: technologie, art; exemple de phrase en français: « Cette application a une icone très attrayante. »
; traduction en anglais de cette phrase: « This app has a very attractive icon. »
; explication: j’ai simplement traduit le mot « icone » par son équivalent en anglais. - Symbol: signification en français: symbole; contexte d’utilisation: design, branding; domaine d’utilisation: communication, marketing; exemple de phrase en français: « Le logo est un symbole important de la marque. »
; traduction en anglais de cette phrase: « The logo is an important symbol of the brand. »
; explication: j’ai choisi le mot « symbol » qui est un synonyme de « icone ». - Emblem: signification en français: emblème; contexte d’utilisation: branding, symbolique; domaine d’utilisation: entreprise, politique; exemple de phrase en français: « L’aigle est l’emblème de ce pays. »
; traduction en anglais de cette phrase: « The eagle is the emblem of this country. »
; explication: nous avons utilisé le mot « emblem » qui est souvent associé à des symboles marquants. - Image: signification en français: image; contexte d’utilisation: digital, graphisme; domaine d’utilisation: internet, médias; exemple de phrase en français: « Cette photo est devenue une icone de la lutte pour les droits civils. »
; traduction en anglais de cette phrase: « This photo has become an icon of the civil rights movement. »
; explication: j’ai opté pour le mot « image » qui est proche du sens de « icone ».
Quelques expressions équivalentes pour traduire « icone » en anglais
1. Icon
Traduction /Signification:
icône – Contexte d’utilisation: informatique, design – Domaine d’utilisation: technologie – Exemple de phrase en français: Cette icône représente un dossier. – Traduction en anglais: This icon represents a folder. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: mot à mot2. Symbol
Traduction /Signification:
symbole – Contexte d’utilisation: design, religion – Domaine d’utilisation: art, spiritualité – Exemple de phrase en français: Ce symbole est universel. – Traduction en anglais: This symbol is universal. – Technique de traduction utilisée: équivalence – Méthode de traduction: équivalence3. Image
Traduction /Signification:
image – Contexte d’utilisation: design, art – Domaine d’utilisation: graphisme – Exemple de phrase en français: Cette image est emblématique. – Traduction en anglais: This image is iconic. – Technique de traduction utilisée: équivalence – Méthode de traduction: équivalence4. Representation
Traduction /Signification:
représentation – Contexte d’utilisation: design, communication – Domaine d’utilisation: marketing – Exemple de phrase en français: Cette représentation est reconnaissable. – Traduction en anglais: This representation is recognizable. – Technique de traduction utilisée: équivalence – Méthode de traduction: équivalence5. Emblem
Traduction /Signification:
emblème – Contexte d’utilisation: design, branding – Domaine d’utilisation: publicité – Exemple de phrase en français: Cet emblème est célèbre. – Traduction en anglais: This emblem is famous. – Technique de traduction utilisée: équivalence – Méthode de traduction: équivalence6. Logo
Traduction /Signification:
logo – Contexte d’utilisation: design, marketing – Domaine d’utilisation: entreprise – Exemple de phrase en français: Ce logo est reconnaissable. – Traduction en anglais: This logo is recognizable. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: mot à mot7. Mark
Traduction /Signification:
marque – Contexte d’utilisation: design, branding – Domaine d’utilisation: commerce – Exemple de phrase en français: Ce mark est distinctif. – Traduction en anglais: This mark is distinctive. – Technique de traduction utilisée: équivalence – Méthode de traduction: équivalence8. Picture
Traduction /Signification:
image – Contexte d’utilisation: design, art – Domaine d’utilisation: photographie – Exemple de phrase en français: Cette picture est remarquable. – Traduction en anglais: This picture is remarkable. – Technique de traduction utilisée: équivalence – Méthode de traduction: équivalence9. Badge
Traduction /Signification:
badge – Contexte d’utilisation: design, identification – Domaine d’utilisation: sécurité – Exemple de phrase en français: Ce badge est nécessaire pour accéder. – Traduction en anglais: This badge is required for access. – Technique de traduction utilisée: équivalence – Méthode de traduction: équivalence10. Figure
Traduction /Signification:
figure – Contexte d’utilisation: design, mathématiques – Domaine d’utilisation: éducation – Exemple de phrase en français: Cette figure est géométrique. – Traduction en anglais: This figure is geometric. – Technique de traduction utilisée: équivalence – Méthode de traduction: équivalence11. Token
Traduction /Signification:
jeton – Contexte d’utilisation: design, sécurité – Domaine d’utilisation: informatique – Exemple de phrase en français: Ce token est crypté. – Traduction en anglais: This token is encrypted. – Technique de traduction utilisée: équivalence – Méthode de traduction: équivalence12. Sign
Traduction /Signification:
signe – Contexte d’utilisation: design, communication – Domaine d’utilisation: signalisation – Exemple de phrase en français: Ce sign est clair. – Traduction en anglais: This sign is clear. – Technique de traduction utilisée: équivalence – Méthode de traduction: équivalence13. Impression
Traduction /Signification:
impression – Contexte d’utilisation: design, art – Domaine d’utilisation: impression – Exemple de phrase en français: Cette impression est réussie. – Traduction en anglais: This impression is successful. – Technique de traduction utilisée: équivalence – Méthode de traduction: équivalence14. Seal
Traduction /Signification:
sceau – Contexte d’utilisation: design, authenticité – Domaine d’utilisation: légal – Exemple de phrase en français: Ce sceau est officiel. – Traduction en anglais: This seal is official. – Technique de traduction utilisée: équivalence – Méthode de traduction: équivalence15. Stamp
Traduction /Signification:
timbre – Contexte d’utilisation: design, collection – Domaine d’utilisation: philatélie – Exemple de phrase en français: Ce timbre est rare. – Traduction en anglais: This stamp is rare. – Technique de traduction utilisée: équivalence – Méthode de traduction: équivalence16. Iconic symbol
Traduction /Signification:
symbole iconique – Contexte d’utilisation: design, communication – Domaine d’utilisation: marketing – Exemple de phrase en français: Ce symbole iconique est connu dans le monde entier. – Traduction en anglais: This iconic symbol is known worldwide. – Technique de traduction utilisée: équivalence – Méthode de traduction: équivalence17. Logo symbol
Traduction /Signification:
symbole logo – Contexte d’utilisation: design, marketing – Domaine d’utilisation: publicité – Exemple de phrase en français: Ce symbole logo est associé à la marque. – Traduction en anglais: This logo symbol is associated with the brand. – Technique de traduction utilisée: équivalence – Méthode de traduction: équivalence18. Image representation
Traduction /Signification:
représentation d’image – Contexte d’utilisation: design, communication – Domaine d’utilisation: publicité – Exemple de phrase en français: Cette représentation d’image est intéressante. – Traduction en anglais: This image representation is interesting. – Technique de traduction utilisée: équivalence – Méthode de traduction: équivalence19. Picture emblem
Traduction /Signification:
emblème d’image – Contexte d’utilisation: design, branding – Domaine d’utilisation: commerce – Exemple de phrase en français: Cet emblème d’image représente la qualité. – Traduction en anglais: This picture emblem represents quality. – Technique de traduction utilisée: équivalence – Méthode de traduction: équivalence20. Symbolic mark
Traduction /Signification:
marque symbolique – Contexte d’utilisation: design, branding – Domaine d’utilisation: publicité – Exemple de phrase en français: Cette marque symbolique est mémorable. – Traduction en anglais: This symbolic mark is memorable. – Technique de traduction utilisée: équivalence – Méthode de traduction: équivalence