« identique » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « identique »
- Identical:
Traduction /Signification
– identique, exactement pareil - Same:
Traduction /Signification
– même - Equal:
Traduction /Signification
– égal - Like:
Traduction /Signification
– semblable, pareil - Equivalent:
Traduction /Signification
– équivalent - Similar:
Traduction /Signification
– similaire - Indistinguishable:
Traduction /Signification
– indiscernable - Matching:
Traduction /Signification
– assorti - Twin:
Traduction /Signification
– jumeau - Duplicate:
Traduction /Signification
– en double - Corresponding:
Traduction /Signification
– correspondant - Consistent:
Traduction /Signification
– cohérent - Parallel:
Traduction /Signification
– parallèle - Identical:
Traduction /Signification
– identique, exactement pareil - Cloned:
Traduction /Signification
– cloné - Uniform:
Traduction /Signification
– uniforme - Agreeing:
Traduction /Signification
– d’accord - Homogeneous:
Traduction /Signification
– homogène - Approximate:
Traduction /Signification
– approximatif - Accurate:
Traduction /Signification
– précis
Contextes d’utilisation:
Les termes « Identical », « Same » et « Equal » sont principalement utilisés pour parler de choses qui sont exactement les mêmes, sans aucune différence. « Similar », « Equivalent » et « Matching » sont employés pour parler de choses qui sont semblables mais pas exactement les mêmes.
Domaines d’utilisation:
Ces termes sont utilisés dans différents domaines tels que les mathématiques, les sciences, la technologie, l’informatique, la mode, etc.
Exemple de phrase en français avec sa traduction en anglais:
Les jumeaux portaient des vêtements identiques à la fête.
The twins were wearing identical clothes at the party.
Explication de la technique de traduction utilisée:
Pour traduire chaque mot en anglais, nous avons utilisé la méthode de recherche directe dans un dictionnaire bilingue pour trouver le terme le plus approprié en fonction du contexte et de la signification. J’ai également pris en compte les nuances et les subtilités des différents termes en anglais pour m’assurer que la traduction soit la plus précise possible.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: identique
1. Exact match
Traduction /Signification:
Correspondance exacte – Contextes d’utilisation: Informatique, statistiques, jeux – Domaines d’utilisation: Sciences, technologie – Exemple de phrase en français: « Les deux fichiers sont identiques. »– Traduction en anglais: « The two files are an exact match. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction directe du mot « exact » en anglais.
2. Same as
Traduction /Signification:
Le même que – Contextes d’utilisation: Comparaisons, équivalences – Domaines d’utilisation: Langues, mathématiques – Exemple de phrase en français: « Ce modèle est identique à celui-ci. »– Traduction en anglais: « This model is the same as that one. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation de l’expression « same as » pour indiquer une similitude.
3. One-to-one
Traduction /Signification:
Un à un – Contextes d’utilisation: Correspondance, relations – Domaines d’utilisation: Mathématiques, programmation – Exemple de phrase en français: « La traduction est un à un. »– Traduction en anglais: « The translation is one-to-one. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation de l’expression « one-to-one » pour exprimer une relation directe.
4. Equals sign
Traduction /Signification:
Signe égal – Contextes d’utilisation: Équations, mathématiques – Domaines d’utilisation: Sciences, enseignement – Exemple de phrase en français: « Ces deux termes sont identiques. »– Traduction en anglais: « These two terms are equals sign. »
– Explication de la technique de traduction: Traduction littérale de « equals sign » pour exprimer une égalité.
5. Selfsame
Traduction /Signification:
Exactement semblable – Contextes d’utilisation: Écriture formelle, littérature – Domaines d’utilisation: Linguistique, poésie – Exemple de phrase en français: « La conclusion est la même que l’introduction. »– Traduction en anglais: « The conclusion is selfsame to the introduction. »
– Explication de la technique de traduction: Utilisation de l’adjectif « selfsame » pour souligner une similitude précise. *Note: Les traductions sont littérales et peuvent varier en fonction du contexte.*