« il est entendu que »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
Mots en anglais pour traduire « il est entendu que »
- It is understood that – Il est compris que
Contexte: Utilisé pour introduire une information qui est considérée comme connue ou évidente.
Domaines: Utilisé dans les discussions formelles ou les rapports professionnels.
Exemple: Il est entendu que nous poursuivrons les négociations la semaine prochaine.
Traduction: It is understood that we will continue the negotiations next week.
Technique de traduction: Traduction littérale. - It is agreed that – Il est convenu que
Contexte: Utilisé pour indiquer un accord entre les parties.
Domaines: Principalement utilisé dans le cadre de contrats ou d’accords officiels.
Exemple: Il est entendu que les conditions de paiement seront respectées.
Traduction: It is agreed that the payment terms will be met.
Technique de traduction: Traduction littérale. - It is assumed that – Il est supposé que
Contexte: Utilisé pour exprimer une hypothèse ou une présomption.
Domaines: Largement utilisé dans les discussions académiques ou scientifiques.
Exemple: Il est entendu que les résultats de l’expérience seront publiés.
Traduction: It is assumed that the results of the experiment will be published.
Technique de traduction: Traduction littérale. - It is clear that – Il est clair que
Contexte: Utilisé pour souligner une évidence ou une conclusion logique.
Domaines: Communément utilisé dans les présentations ou les argumentations.
Exemple: Il est entendu que les objectifs du projet doivent être atteints.
Traduction: It is clear that the project objectives must be achieved.
Technique de traduction: Traduction littérale.
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « il est entendu que » en anglais
1. It is understood
- Compris
- Utilisé pour exprimer une idée généralement acceptée ou admise.
- Droit, affaires, politique.
- Il est entendu que nous respecterons les termes du contrat.
- It is understood that we will abide by the terms of the contract.
- Technique de traduction: traduction littérale.
2. It is agreed
- Convenu
- Utilisé pour indiquer un accord mutuel sur quelque chose.
- Affaires, négociations, contrats.
- Il est entendu que nous signerons le contrat la semaine prochaine.
- It is agreed that we will sign the contract next week.
- Technique de traduction: traduction littérale.
3. It is acknowledged
- Reconnu
- Utilisé pour confirmer la prise de conscience de quelque chose.
- Éducation, sciences, professionnels.
- Il est entendu que ces résultats sont préliminaires.
- It is acknowledged that these results are preliminary.
- Technique de traduction: traduction littérale.
4. It is assumed
- Supposé
- Utilisé pour indiquer une hypothèse acceptée comme vraie.
- Recherche, philosophie, discussions.
- Il est entendu que nous aurons une réunion la semaine prochaine.
- It is assumed that we will have a meeting next week.
- Technique de traduction: traduction littérale.
5. It is recognized
- Reconnu
- Utilisé pour désigner quelque chose comme étant établi ou connu.
- Culture, histoires, justice.
- Il est entendu que ces traditions doivent être respectées.
- It is recognized that these traditions must be respected.
- Technique de traduction: traduction littérale.
6. It is accepted
- Accepté
- Utilisé pour exprimer un accord tacite sur quelque chose.
- Relations, protocoles, normes.
- Il est entendu que le règlement doit être respecté par tous les membres.
- It is accepted that the settlement must be respected by all members.
- Technique de traduction: traduction littérale.
7. It is known
- Connue
- Utilisé pour indiquer quelque chose qui est reconnaissable ou établi.
- Histoire, science, faits.
- Il est entendu que cette décision a été prise en toute connaissance de cause.
- It is known that this decision was made with full knowledge.
- Technique de traduction: traduction littérale.
8. It is agreed upon
- Convenu
- Utilisé pour indiquer un consensus sur quelque chose.
- Politique, accords, planification.
- Il est entendu que les mesures de sécurité seront renforcées.
- It is agreed upon that security measures will be increased.
- Technique de traduction: traduction littérale.
9. It is taken for granted
- Considéré comme acquis
- Utilisé pour signifier quelque chose qui est automatiquement compris.
- Société, communications, conversations.
- Il est entendu que le respect mutuel est essentiel dans cette équipe.
- It is taken for granted that mutual respect is essential in this team.
- Technique de traduction: traduction littérale.
10. It is commonly known
- Communément connu
- Utilisé pour indiquer une information largement répandue.
- Culture, partage, éducation.
- Il est entendu que ces pratiques sont courantes dans cette industrie.
- It is commonly known that these practices are common in this industry.
- Technique de traduction: traduction littérale.
11. It is universally understood
- Universellement compris
- Utilisé pour décrire une connaissance commune à travers le monde.
- Relations internationales, culture, éducation.
- Il est entendu que ce protocole est respecté par tous les pays membres.
- It is universally understood that this protocol is respected by all member countries.
- Technique de traduction: traduction littérale.
12. It is unquestioned
- Indiscutable
- Utilisé pour souligner quelque chose qui est totalement accepté.
- Éthique, valeurs, normes.
- Il est entendu que l’intégrité est primordiale dans ce processus.
- It is unquestioned that integrity is paramount in this process.
- Technique de traduction: traduction littérale.
13. It goes without saying
- Va sans dire
- Utilisé pour exprimer quelque chose qui est évident ou implicite.
- Conversation, culture, relations interpersonnelles.
- Il est entendu que la patience est une vertu nécessaire dans ce domaine.
- It goes without saying that patience is a necessary virtue in this field.
- Technique de traduction: traduction littérale.
14. It is widely accepted
- Largement accepté
- Utilisé pour indiquer une idée généralement reconnue.
- Culture, normes, débats.
- Il est entendu que la diversité est une force dans notre société.
- It is widely accepted that diversity is a strength in our society.
- Technique de traduction: traduction littérale.
15. It is undisputed
- Indiscutable
- Utilisé pour décrire quelque chose qui n’est pas contesté.
- Justice, débats, lois.
- Il est entendu que la décision du jury est finale.
- It is undisputed that the jury’s decision is final.
- Technique de traduction: traduction littérale.
16. It is commonly agreed
- Couramment accepté
- Utilisé pour indiquer un accord qui est souvent partagé.
- Diplomatie, négociations, protocoles.
- Il est entendu que ces mesures sont nécessaires pour garantir la sécurité.
- It is commonly agreed that these measures are necessary to ensure safety.
- Technique de traduction: traduction littérale.
17. It is taken as read
- Considéré comme acquis
- Utilisé pour signifier quelque chose qui est implicitement compris.
- Éducation, affaires, écriture.
- Il est entendu que l’ordre du jour de la réunion doit être respecté.
- It is taken as read that the meeting agenda must be followed.
- Technique de traduction: traduction littérale.
18. It is established
- Établi
- Utilisé pour désigner quelque chose qui est confirmé ou convenu.
- Histoire, sciences, administrations.
- Il est entendu que ces règles sont en place depuis des années.
- It is established that these rules have been in place for years.
- Technique de traduction: traduction littérale.
19. It is taken as given
- Considéré comme acquis
- Utilisé pour indiquer quelque chose qui est accepté comme vrai sans preuve.
- Philosophie, culture, littérature.
- Il est entendu que la confiance est essentielle dans toute relation.
- It is taken as given that trust is essential in any relationship.
- Technique de traduction: traduction littérale.
20. It is admitted
- Admis
- Utilisé pour reconnaître ou accepter quelque chose comme étant vrai ou valide.
- Juridique, débats, déclarations.
- Il est entendu que cette décision est irrévocable.
- It is admitted that this decision is final.
- Technique de traduction: traduction littérale.