« il me semble que » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « il me semble que »
- It seems to me (Il me semble que) – Indique une opinion personnelle ou une impression.
- I believe (Je crois) – Exprime une conviction ou une opinion personnelle.
Contexte d’utilisation:
Utilisé pour exprimer une idée subjective ou une hypothèse.
Domaines d’utilisation:
Conversation quotidienne, rédaction formelle.
Exemple de phrase: Il me semble que cette décision est la meilleure pour l’entreprise.
Translation: It seems to me that this decision is the best for the company.
Explication: J’ai choisi « It seems to me » car il correspond le mieux à l’expression française « Il me semble que ».
Contexte d’utilisation:
Utilisé pour affirmer une croyance ou une pensée profonde.
Domaines d’utilisation:
Religion, politique, opinion personnelle.
Exemple de phrase: Je crois que tout arrive pour une raison.
Translation: I believe that everything happens for a reason.
Explication: J’ai traduit « Je crois » par « I believe » car les deux expressions expriment une conviction personnelle.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: il me semble que
1. It seems to me
Traduction /Signification:
Il semble queContextes d’utilisation: Dans les conversations informelles
Domaines d’utilisation: Conversation quotidienne
Exemple de phrase en français:
Il me semble que le film commence à 20 heures.Traduction en anglais: It seems to me that the movie starts at 8 p.m.
Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale en remplaçant « il me semble que » par « it seems to me ».
Méthode de traduction: Traduction littérale
2. I think that
Traduction /Signification:
Je pense queContextes d’utilisation: Dans les discussions formelles
Domaines d’utilisation: Éducation, travail
Exemple de phrase en français:
Il me semble que c’est la meilleure solution.Traduction en anglais: I think that is the best solution.
Explication de la technique de traduction: J’ai remplacé « il me semble que » par une expression plus directe « I think that ».
Méthode de traduction: Remplacement direct