« il se peut que » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « il se peut que »
- It is possible that – Il est possible que
- There is a possibility that – Il y a une possibilité que
- It may be that – Il se peut que
- It might be that – Il se pourrait que
- It could be that – Il pourrait être que
- It is likely that – Il est probable que
- Chances are that – Il y a des chances que
- It is conceivable that – Il est concevable que
- One possibility is that – Une possibilité est que
- It’s within the realm of possibility that – C’est dans le domaine du possible que
- It’s feasible that – C’est réalisable que
- It may happen that – Il se peut que cela arrive que
- It may well be that – Il se pourrait bien que
- It’s not impossible that – Ce n’est pas impossible que
- It’s entirely possible that – Il est tout à fait possible que
- It’s conceivable that – Il est envisageable que
- It’s quite possible that – Il est tout à fait possible que
- It’s plausible that – Il est plausible que
- It’s not out of the question that – Ce n’est pas à exclure que
- It’s on the cards that – Il est envisageable que
Traduction /Signification:
Cette expression indique une éventualité ou une possibilité.
Contextes d’utilisation:
Elle est principalement utilisée pour introduire une hypothèse ou une supposition.
Domaines d’utilisation:
Cette expression est couramment utilisée dans les contextes formels tels que les discours académiques ou professionnels.
Exemple de phrase en français:
Il se peut que le train soit en retard ce matin.
Translation in English: It is possible that the train is late this morning.
Explication de la technique de traduction utilisée: J’ai opté pour une traduction littérale de l’expression « il se peut que » en utilisant l’équivalent en anglais « It is possible that ».
Quelques expressions équivalentes pour « il se peut que » en anglais
1. Perhaps
-
Traduction /Signification:
Peut-être - Contexte d’utilisation: Pour exprimer une possibilité
- Domaine d’utilisation: Général
- Exemple: Il se peut que tu aies raison.
- Traduction: Perhaps you are right.
- Explication: Utilisation directe de « perhaps » comme équivalent à « il se peut que ».
2. Maybe
-
Traduction /Signification:
Peut-être - Contexte d’utilisation: Pour exprimer une possibilité
- Domaine d’utilisation: Général
- Exemple: Il se peut que le match soit annulé.
- Traduction: Maybe the game will be cancelled.
- Explication: Utilisation directe de « maybe » comme équivalent à « il se peut que ».
19. Conceivably
-
Traduction /Signification:
Envisageable - Contexte d’utilisation: Pour exprimer une possibilité
- Domaine d’utilisation: Formel
- Exemple: Il se peut que votre idée soit réalisable.
- Traduction: Conceivably, your idea is feasible.
- Explication: Utilisation directe de « conceivably » comme équivalent à « il se peut que ».
20. Could be
-
Traduction /Signification:
Peut-être - Contexte d’utilisation: Pour exprimer une possibilité
- Domaine d’utilisation: Général
- Exemple: Il se peut que le cours soit annulé demain.
- Traduction: The class could be cancelled tomorrow.
- Explication: Utilisation de « could be » comme équivalent à « il se peut que ».