illisible, Synonymes en anglais: unreadable

« illisible » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

20 mots en anglais pour traduire « illisible »:

1. illegible

Traduction /Signification:

illisible

Contexte d’utilisation:

écriture, documents, instructions

Domaines d’utilisation: éducation, administration, design

Exemple: Cette note est complètement illisible.

Traduction en anglais: This note is completely illegible.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit directement par « illegible » en anglais.

2. unreadable

Traduction /Signification:

illisible

Contexte d’utilisation:

textes, polices, codes

Domaines d’utilisation: technologie, graphisme, juridique

Exemple: Ce contrat est totalement illisible.

Traduction en anglais: This contract is completely unreadable.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit par « unreadable », qui renvoie à l’idée qu’il est impossible de lire également.

3. indecipherable

Traduction /Signification:

indéchiffrable

Contexte d’utilisation:

langage, symboles, codes

Domaines d’utilisation: cryptographie, cryptanalyse, communication

Exemple: Cette écriture est totalement indéchiffrable.

Traduction en anglais: This writing is completely indecipherable.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit par « indecipherable », qui sous-entend qu’il est impossible de comprendre ou déchiffrer le texte.

4. unintelligible

Traduction /Signification:

incompréhensible

Contexte d’utilisation:

discours, langage, messages

Domaines d’utilisation: linguistique, élocution, traduction

Exemple: Son accent rend sa prononciation totalement incompréhensible.

Traduction en anglais: His accent makes his pronunciation totally unintelligible.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit par « unintelligible », qui signifie qu’il est impossible de comprendre ou percevoir clairement.

5. unintelligible

Traduction /Signification:

incompréhensible

Contexte d’utilisation:

discours, langage, messages

Domaines d’utilisation: linguistique, élocution, traduction

Exemple: Son accent rend sa prononciation totalement incompréhensible.

Traduction en anglais: His accent makes his pronunciation totally unintelligible.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit par « unintelligible », qui signifie qu’il est impossible de comprendre ou percevoir clairement.

6. scribbled

Traduction /Signification:

gribouillé

Contexte d’utilisation:

dessins, notes, écrits rapides

Domaines d’utilisation: enseignement, arts plastiques, graphisme

Exemple: Sa carte de visite est toute gribouillée.

Traduction en anglais: His business card is all scribbled.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit par « scribbled », qui décrit des traits ou des motifs confus et désordonnés.

7. messy

Traduction /Signification:

désordonné

Contexte d’utilisation:

écriture, fichiers, organisation

Domaines d’utilisation: gestion, informatique, design

Exemple: Son bureau est tellement désordonné que ses notes semblent illisibles.

Traduction en anglais: His desk is so messy that his notes look illegible.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit par « messy », qui suggère un aspect désordonné et confus.

8. scrambled

Traduction /Signification:

brouillé

Contexte d’utilisation:

lettres, codes, communications

Domaines d’utilisation: télécommunications, cryptographie, informatique

Exemple: Le signal était tellement brouillé que le message est devenu illisible.

Traduction en anglais: The signal was so scrambled that the message became illegible.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit par « scrambled », qui renvoie à un mélange ou une confusion qui rend quelque chose difficile à lire ou comprendre.

9. obscured

Traduction /Signification:

obscurci

Contexte d’utilisation:

vue, texte, sens

Domaines d’utilisation: photographie, perception, littérature

Exemple: Son écriture est si petite qu’elle en devient quasiment illisible.

Traduction en anglais: His handwriting is so small that it becomes almost obscured.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit par « obscured », qui suggère un manque de clarté ou de visibilité.

10. garbled

Traduction /Signification:

embrouillé

Contexte d’utilisation:

mots, langage, informations

Domaines d’utilisation: communication, journalisme, informatique

Exemple: La traduction automatique a produit un texte tellement embrouillé qu’il en est devenu illisible.

Traduction en anglais: The automatic translation produced a text so garbled that it became illegible.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit par « garbled », qui signifie mélangé ou confus de manière à être incompréhensible.

11. cryptic

Traduction /Signification:

énigmatique

Contexte d’utilisation:

messages, énigmes, langage

Domaines d’utilisation: cryptographie, langues, énigmes

Exemple: Ses notes étranges étaient si énigmatiques qu’elles semblaient illisibles.

Traduction en anglais: His strange notes were so cryptic that they seemed illegible.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit par « cryptic », qui fait référence à quelque chose de mystérieux et difficile à interpréter.

12. blurred

Traduction /Signification:

flou

Contexte d’utilisation:

images, textes, visions

Domaines d’utilisation: photographie, ophtalmologie, impression

Exemple: La photocopie était si mauvaise que le texte en est devenu flou et illisible.

Traduction en anglais: The photocopy was so bad that the text became blurry and illegible.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit par « blurred », qui indique une vision ou une image peu nette.

13. incomprehensible

Traduction /Signification:

incompréhensible

Contexte d’utilisation:

expressions, concepts, explications

Domaines d’utilisation: linguistique, logique, pédagogie

Exemple: Ses théories scientifiques étaient si complexes qu’elles en devenaient presque illisibles.

Traduction en anglais: His scientific theories were so complex that they became almost incomprehensible.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit par « incomprehensible », qui indique quelque chose de difficile à comprendre ou à interpréter.

14. jumbled

Traduction /Signification:

mélangé

Contexte d’utilisation:

lettres, mots, phrases

Domaines d’utilisation: linguistique, communication, informatique

Exemple: Ses pensées étaient tellement mélangées que son discours en est devenu illisible.

Traduction en anglais: His thoughts were so jumbled that his speech became illegible.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit par « jumbled », qui évoque l’idée de confusion ou de désordre dans un texte.

15. muddled

Traduction /Signification:

embrouillé

Contexte d’utilisation:

idées, concepts, explications

Domaines d’utilisation: enseignement, psychologie, communication

Exemple: Sa manière de s’exprimer était tellement embrouillée que son message en est devenu illisible.

Traduction en anglais: His way of expressing himself was so muddled that his message became illegible.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit par « muddled », qui évoque une confusion ou un manque de clarté dans l’expression.

16. illegible

Traduction /Signification:

illisible

Contexte d’utilisation:

écriture, documents, instructions

Domaines d’utilisation: éducation, administration, design

Exemple: Cette note est complètement illisible.

Traduction en anglais: This note is completely illegible.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit directement par « illegible » en anglais.

17. obscure

Traduction /Signification:

obscur

Contexte d’utilisation:

informations, détails, sens

Domaines d’utilisation: littérature, culture, communication

Exemple: Les symboles utilisés sont tellement obscurs qu’ils en deviennent illisibles.

Traduction en anglais: The symbols used are so obscure that they become illegible.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit par « obscure », qui signifie difficile à comprendre ou à interpréter.

18. unclear

Traduction /Signification:

peu clair

Contexte d’utilisation:

explications, instructions, indications

Domaines d’utilisation: pédagogie, communication, administration

Exemple: Les consignes étaient tellement peu claires qu’elles semblaient illisibles.

Traduction en anglais: The instructions were so unclear that they seemed illegible.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit par « unclear », qui renvoie à un manque de clarté ou de précision dans les informations données.

19. blurry

Traduction /Signification:

flou

Contexte d’utilisation:

images, textes, visions

Domaines d’utilisation: photographie, ophtalmologie, impression

Exemple: L’image était si floue qu’elle en devenait illisible.

Traduction en anglais: The image was so blurry that it became unreadable.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit par « blurry », qui décrit quelque chose de peu net ou visible.

20. undecipherable

Traduction /Signification:

indéchiffrable

Contexte d’utilisation:

langage, symboles, codes

Domaines d’utilisation: cryptographie, cryptanalyse, communication

Exemple: Ce message codé est totalement indéchiffrable.

Traduction en anglais: This coded message is completely undecipherable.

Exemple de phrase en français:

Le mot « illisible » a été traduit par « undecipherable », qui signifie impossibilité de décrypter ou comprendre un message.

Quelques expressions équivalentes pour « illisible » en anglais

1. Unreadable

Traduction /Signification:

Impossible à lire – Contextes d’utilisation: Documents, textes, polices – Domaines d’utilisation: Écriture, impression – Exemple: Ce manuscrit est illisible. – Traduction: This manuscript is unreadable. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

2. Indecipherable

Traduction /Signification:

Qui ne peut être déchiffré – Contextes d’utilisation: Codes, symboles, langues inconnues – Domaines d’utilisation: Cryptographie, linguistique – Exemple: Les hiéroglyphes sont souvent indéchiffrables. – Traduction: Hieroglyphics are often indecipherable. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

3. Illegible

Traduction /Signification:

Difficile ou impossible à lire – Contextes d’utilisation: Écriture manuscrite, petits caractères – Domaines d’utilisation: Typographie, calligraphie – Exemple: Son écriture est tellement illisible. – Traduction: Her handwriting is so illegible. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

4. Unintelligible

Traduction /Signification:

Qui n’est pas compréhensible – Contextes d’utilisation: Discours, langage confus – Domaines d’utilisation: Communication, élocution – Exemple: Sa prononciation est presque illisible. – Traduction: His pronunciation is almost unintelligible. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

5. Incomprehensible

Traduction /Signification:

Qui n’est pas compréhensible – Contextes d’utilisation: Instructions, explications confuses – Domaines d’utilisation: Pédagogie, langues étrangères – Exemple: La notice est totalement illisible. – Traduction: The manual is completely incomprehensible. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

6. Garbled text

Traduction /Signification:

Texte confus ou déformé – Contextes d’utilisation: Transmission de données, encodage – Domaines d’utilisation: Informatique, télécommunications – Exemple: Ce message est tellement illisible. – Traduction: This message is so garbled. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

7. Scribbled notes

Traduction /Signification:

Notes griffonnées – Contextes d’utilisation: Prises de notes rapides, brouillons – Domaines d’utilisation: Études, réunions – Exemple: Ses notes sont presque illisibles. – Traduction: Her notes are almost scribbled. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

8. Confusing script

Traduction /Signification:

Écriture confuse – Contextes d’utilisation: Polices de caractères complexes, lointaines – Domaines d’utilisation: Design graphique, typographie – Exemple: Cette police est presque illisible. – Traduction: This font is almost confusing. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

9. Inscrutable symbols

Traduction /Signification:

Symboles impénétrables – Contextes d’utilisation: Codes, signes mystérieux – Domaines d’utilisation: Symbolisme, ésotérisme – Exemple: Ces symboles sont presque illisibles. – Traduction: These symbols are almost inscrutable. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

10. Messy handwriting

Traduction /Signification:

Écriture désordonnée – Contextes d’utilisation: Notes rapides, écriture précipitée – Domaines d’utilisation: Éducation, correspondance – Exemple: Son écriture est presque illisible. – Traduction: His handwriting is almost messy. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

11. Jumbled letters

Traduction /Signification:

Lettres mélangées – Contextes d’utilisation: Anagrammes, charades – Domaines d’utilisation: Jeux de mots, énigmes – Exemple: Ces lettres sont presque illisibles. – Traduction: These letters are almost jumbled. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

12. Undecoded characters

Traduction /Signification:

Caractères non décodés – Contextes d’utilisation: Langues étrangères, alphabets inconnus – Domaines d’utilisation: Recherche, linguistique – Exemple: Ces caractères sont presque illisibles. – Traduction: These characters are almost undecoded. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

13. Fuzzy text

Traduction /Signification:

Texte flou – Contextes d’utilisation: Impressions de mauvaise qualité, faible résolution – Domaines d’utilisation: Imprimerie, graphisme – Exemple: L’impression est presque illisible. – Traduction: The print is almost fuzzy. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

14. Unintelligible writing

Traduction /Signification:

Écriture inintelligible – Contextes d’utilisation: Lettres mal formées, orthographe défectueuse – Domaines d’utilisation: Éducation, calligraphie – Exemple: Son écriture est presque illisible. – Traduction: Her writing is almost unintelligible. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

15. Obscure script

Traduction /Signification:

Écriture obscure – Contextes d’utilisation: Anciens manuscrits, alphabets rares – Domaines d’utilisation: Archéologie, paléographie – Exemple: Ce manuscrit est presque illisible. – Traduction: This manuscript is almost obscure. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

16. Garbled message

Traduction /Signification:

Message confus ou brouillé – Contextes d’utilisation: Communications interrompues, transmission erronée – Domaines d’utilisation: Télécommunications, technologie – Exemple: Ce message est presque illisible. – Traduction: This message is almost garbled. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

17. Muddled handwriting

Traduction /Signification:

Écriture embrouillée – Contextes d’utilisation: Copies, reproductions de documents manuscrits – Domaines d’utilisation: Archivage, paléographie – Exemple: Sa copie est presque illisible. – Traduction: His copy is almost muddled. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

18. Confusing symbols

Traduction /Signification:

Symboles confus ou obscurs – Contextes d’utilisation: Écrits ésotériques, scellés – Domaines d’utilisation: Occultisme, alchimie – Exemple: Ces symboles sont presque illisibles. – Traduction: These symbols are almost confusing. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

19. Indistinct text

Traduction /Signification:

Texte indistinct – Contextes d’utilisation: Polices de caractères floues, copies imprécises – Domaines d’utilisation: Design graphique, impression – Exemple: L’impression est presque illisible. – Traduction: The print is almost indistinct. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

20. Unclear handwriting

Traduction /Signification:

Écriture peu claire – Contextes d’utilisation: Lettres mal formées, écriture enfantine – Domaines d’utilisation: Éducation, graphologie – Exemple: Ses notes sont presque illisibles. – Traduction: Her notes are almost unclear. – Technique de traduction utilisée: traduction directe