imiter, Synonymes en anglais: to imitate

« imiter » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « imiter »

  • imitate – imiter en français – utilisé dans le contexte de reproduire exactement quelque chose – domaine artistique – Il aime imiter les grands peintres.
    – He enjoys imitating the great painters.
    – Traduction directe.
  • copy – copier en français – le plus utilisé pour reproduire un document ou une œuvre – domaine technique – Il a copié le texte mot à mot.
    – He copied the text word for word.
    – Traduction directe.
  • mimic – mimer en français – utilisé pour imiter les gestes ou expressions faciales – domaine artistique – Elle a mimé le chef d’orchestre.
    – She mimicked the conductor.
    – Traduction directe.
  • emulate – émuler en français – utilisé pour essayer d’égaler quelqu’un dans un domaine spécifique – domaine professionnel – Il cherche à émuler les meilleurs dans son secteur.
    – He seeks to emulate the best in his field.
    – Traduction indirecte (par équivalence sémantique).
  • parody – parodier en français – utilisé pour imiter de manière humoristique – domaine artistique – Il a fait une parodie de la chanson populaire.
    – He did a parody of the popular song.
    – Traduction directe.
  • simulate – simuler en français – utilisé pour reproduire une situation ou un comportement – domaine scientifique – Les scientifiques ont simulé une explosion nucléaire en laboratoire.
    – Scientists simulated a nuclear explosion in the laboratory.
    – Traduction directe.
  • ape – singer en français – utilisé pour imiter quelqu’un de manière caricaturale – domaine artistique – Il a singé le président lors de la soirée.
    – He aped the president at the party.
    – Traduction directe.
  • mirror – refléter en français – utilisé pour imiter exactement les actions de quelqu’un – domaine psychologique – Elle a mirroité tous ses mouvements.
    – She mirrored all his movements.
    – Traduction directe.
  • emulate – rivaliser en français – utilisé pour imiter quelqu’un dans le but de rivaliser – domaine sportif – Il tente d’émuler son adversaire pour gagner.
    – He tries to emulate his opponent to win.
    – Traduction indirecte (par équivalence sémantique).
  • echo – écho en français – utilisé pour répéter quelque chose exactement – domaine artistique – Ses paroles ont résonné comme un écho.
    – Her words echoed like an echo.
    – Traduction directe.
  • counterfeit – contrefaire en français – utilisé pour imiter de manière frauduleuse – domaine légal – Il a été arrêté pour contrefaire des billets.
    – He was arrested for counterfeiting money.
    – Traduction directe.
  • ape – copieur en français – utilisé pour désigner quelqu’un qui imite aveuglément – domaine social – Arrête d’être un copieur et sois toi-même.
    – Stop being an ape and be yourself.
    – Traduction directe.
  • parrot – perroquet en français -utilisé pour quelqu’un qui répète sans réfléchir – domaine éducatif – Il agissait comme un perroquet en répétant tout ce qu’on lui disait.
    – He acted like a parrot by repeating everything he was told.
    – Traduction directe.
  • emulate – s’inspirer de en français – utilisé pour s’inspirer de quelqu’un – domaine artistique – Il s’inspire des plus grands pour créer ses œuvres.
    – He emulates the greatest to create his works.
    – Traduction indirecte (par équivalence sémantique).
  • mime – mimer en français – utilisé pour imiter des actions sans parler – domaine artistique – Les mimes peuvent raconter des histoires sans un mot.
    – Mimes can tell stories without a word.
    – Traduction directe.
  • impersonate – imiter en français – utilisé pour reproduire la voix ou les traits d’une autre personne – domaine artistique – Il est doué pour imiter les célébrités.
    – He is skilled at impersonating celebrities.
    – Traduction directe.
  • replicate – répliquer en français – utilisé pour reproduire exactement quelque chose – domaine scientifique – Les scientifiques ont réussi à répliquer l’expérience.
    – Scientists managed to replicate the experiment.
    – Traduction directe.
  • mock – ridiculiser en français – utilisé pour imiter quelqu’un de manière moqueuse – domaine social – Il se moque des accents en les imitant.
    – He mocks accents by imitating them.
    – Traduction directe.
  • simulate – feindre en français – utilisé pour imiter quelque chose intentionnellement – domaine théâtral – Les acteurs simulent souvent des émotions sur scène.
    – Actors often feign emotions on stage.
    – Traduction directe.

Expressions équivalentes pour traduire « imiter » en anglais

  • Mimic

    Imiter une personne ou un comportement.

    Utilisé dans des contextes sociaux ou comiques.

    Dans le domaine de la comédie.

    Il a essayé de me imiter en imitant ma façon de parler.

    He tried to mimic me by mimicking my way of speaking.

    Pour traduire « imiter » en anglais, nous avons utilisé la traduction directe « mimic », qui correspond parfaitement au sens du verbe en français.

  • Emulate

    Essayer d’égaler ou de surpasser quelqu’un en le copiant.

    Utilisé dans des contextes compétitifs ou de rivalité.

    Dans le domaine du sport ou des affaires.

    J’ai décidé d’aller plus loin que de simplement imiter mon adversaire, je voulais l’égaler.

    I decided to go beyond just emulating my opponent, I wanted to match him.

    Pour traduire « imiter » en anglais, nous avons utilisé le terme « emulate » qui exprime l’idée de vouloir égaler ou surpasser quelqu’un en le copiant.

  • Copycat

    Imitateur qui copie les actions ou les paroles de quelqu’un d’autre.

    Utilisé de manière informelle ou enfantine.

    Dans le domaine de la psychologie.

    Arrête d’agir en copycat et trouve ta propre voie.

    Stop acting like a copycat and find your own path.

    Pour traduire « imiter » en anglais, nous avons utilisé le terme « copycat » qui renvoie à quelqu’un qui copie les autres de manière répétitive.

  • Replicate

    Reproduire ou imiter quelque chose avec précision.

    Utilisé dans des contextes scientifiques ou techniques.

    Dans le domaine de la recherche ou de la technologie.

    Ce logiciel permet de répliquer les mouvements du robot avec précision.

    This software allows to replicate the robot’s movements accurately.

    Pour traduire « imiter » en anglais, j’ai choisi le verbe « replicate » qui sous-entend une reproduction fidèle et précise de quelque chose.

  • Parrot

    Répéter les paroles ou les actions de quelqu’un sans en comprendre le sens.

    Utilisé de manière péjorative ou humoristique.

    Dans le domaine de l’éducation ou de la communication.

    Arrête de faire ton perroquet et essaie de vraiment comprendre ce que je te dis.

    Stop being a parrot and try to really understand what I’m telling you.

    Pour traduire « imiter » en anglais, j’ai opté pour le mot « parrot » qui véhicule l’idée de répéter sans réfléchir.