implication, Synonymes en anglais: implication

« implication » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « implication »

1. Involvement

Traduction /Signification:

Engagement dans une activité ou une situation.

Contextes d’utilisation: Professionnel, personnel, social.

Domaines d’utilisation: Travail, relations, bénévolat.

Exemple de phrase en français:

Son implication dans le projet est essentielle pour sa réussite.

Traduction en anglais: His involvement in the project is essential for its success.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

2. Participation

Traduction /Signification:

Fait de prendre part à quelque chose.

Contextes d’utilisation: Sportif, politique, communautaire.

Domaines d’utilisation: Événements, projets, décisions.

Exemple de phrase en français:

Sa participation à la réunion a été très appréciée.

Traduction en anglais: His participation in the meeting was highly appreciated.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

3. Commitment

Traduction /Signification:

Engagement envers une cause ou un objectif.

Contextes d’utilisation: Amoureux, professionnel, social.

Domaines d’utilisation: Relations, carrière, bénévolat.

Exemple de phrase en français:

Son engagement envers l’entreprise est exemplaire.

Traduction en anglais: His commitment to the company is exemplary.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

4. Inference

Traduction /Signification:

Action de tirer une conclusion logique à partir d’une observation.

Contextes d’utilisation: Science, déduction, raisonnement.

Domaines d’utilisation: Recherche, analyse, logique.

Exemple de phrase en français:

Cette inférence est basée sur des données solides.

Traduction en anglais: This inference is based on solid data.

Technique de traduction utilisée: Transposition de sens similaire.

5. Connection

Traduction /Signification:

Relation ou lien entre deux éléments.

Contextes d’utilisation: Technologique, humain, logique.

Domaines d’utilisation: Internet, relations sociales, mathématiques.

Exemple de phrase en français:

Il y a une connexion évidente entre ces deux phénomènes.

Traduction en anglais: There is an obvious connection between these two phenomena.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

6. Link

Traduction /Signification:

Relation identifiable entre deux éléments.

Contextes d’utilisation: Technologique, linguistique, conceptuel.

Domaines d’utilisation: Internet, SEO, argumentation.

Exemple de phrase en français:

Trouvez le lien entre ces idées pour construire votre argumentation.

Traduction en anglais: Find the link between these ideas to build your argumentation.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

7. Relationship

Traduction /Signification:

Lien ou rapport entre des éléments, personnes ou entités.

Contextes d’utilisation: Amoureux, professionnel, familial.

Domaines d’utilisation: Psychologie, sociologie, marketing.

Exemple de phrase en français:

La relation entre ces concepts est complexe.

Traduction en anglais: The relationship between these concepts is complex.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

8. Association

Traduction /Signification:

Regroupement logique ou connexion mentale entre des idées ou des entités.

Contextes d’utilisation: Cognitive, professionnelle, sociale.

Domaines d’utilisation: Psychologie, management, communication.

Exemple de phrase en français:

L’association de ces couleurs crée une ambiance chaleureuse.

Traduction en anglais: The association of these colors creates a warm atmosphere.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

9. Linkage

Traduction /Signification:

Relation ou connexion entre des éléments ou des idées.

Contextes d’utilisation: Scientifique, technologique, logique.

Domaines d’utilisation: Génétique, mathématiques, programmation.

Exemple de phrase en français:

Ce lien est crucial pour comprendre le fonctionnement du système.

Traduction en anglais: This linkage is crucial to understand the system’s functioning.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

10. Relevance

Traduction /Signification:

Importance ou pertinence d’un élément par rapport à un autre.

Contextes d’utilisation: Académique, professionnel, personnel.

Domaines d’utilisation: Marketing, recherche, argumentation.

Exemple de phrase en français:

La pertinence de ces informations est discutable.

Traduction en anglais: The relevance of this information is debatable.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

11. Nexus

Traduction /Signification:

Point central ou connexion essentielle entre des éléments.

Contextes d’utilisation: Juridique, philosophique, politique.

Domaines d’utilisation: Droit, philosophie, gouvernance.

Exemple de phrase en français:

Le nexus entre ces deux concepts est complexe mais crucial.

Traduction en anglais: The nexus between these two concepts is complex but crucial.

Technique de traduction utilisée: Transposition de sens similaire.

12. Bond

Traduction /Signification:

Lien fort ou connexion profonde entre des personnes ou des éléments.

Contextes d’utilisation: Relationnel, affectif, professionnel.

Domaines d’utilisation: Psychologie, sociologie, management.

Exemple de phrase en français:

Le lien qui les unit est indéfectible.

Traduction en anglais: The bond between them is unbreakable.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

13. Interconnection

Traduction /Signification:

Connexion ou relation mutuelle entre des éléments ou des systèmes.

Contextes d’utilisation: Technologique, systémique, conceptuel.

Domaines d’utilisation: Informatique, télécommunications, sciences cognitives.

Exemple de phrase en français:

L’interconnexion de ces réseaux est indispensable pour la communication.

Traduction en anglais: The interconnection of these networks is essential for communication.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

14. Interrelation

Traduction /Signification:

Relation ou connexion réciproque entre des éléments.

Contextes d’utilisation: Professionnel, scientifique, linguistique.

Domaines d’utilisation: Psychologie, marketing, études de marché.

Exemple de phrase en français:

L’interrelation entre ces concepts est complexe mais intéressante.

Traduction en anglais: The interrelation between these concepts is complex but interesting.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

15. Enlistment

Traduction /Signification:

Action de s’engager ou de recruter pour une cause, un projet, etc.

Contextes d’utilisation: Militaire, associatif, professionnel.

Domaines d’utilisation: Armée, organisations humanitaires, entreprises.

Exemple de phrase en français:

Son enlistement dans l’armée fut un tournant dans sa vie.

Traduction en anglais: His enlistment in the army was a turning point in his life.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

16. Affiliation

Traduction /Signification:

Rattachement ou appartenance à un groupe, une organisation, etc.

Contextes d’utilisation: Social, professionnel, académique.

Domaines d’utilisation: Réseaux sociaux, associations, universités.

Exemple de phrase en français:

Son affiliation à cette organisation lui a ouvert de nombreuses portes.

Traduction en anglais: His affiliation with this organization has opened many doors for him.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

17. Commitment

Traduction /Signification:

Engagement envers une cause ou un objectif.

Contextes d’utilisation: Amoureux, professionnel, social.

Domaines d’utilisation: Relations, carrière, bénévolat.

Exemple de phrase en français:

Son engagement envers l’entreprise est exemplaire.

Traduction en anglais: His commitment to the company is exemplary.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

18. Engagement

Traduction /Signification:

Acte de s’investir personnellement dans quelque chose.

Contextes d’utilisation: Professionnel, amoureux, social.

Domaines d’utilisation: Projets, relations, causes.

Exemple de phrase en français:

Son engagement envers cette cause est admirable.

Traduction en anglais: His engagement towards this cause is admirable.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

19. Interplay

Traduction /Signification:

Interaction complexe entre des éléments ou des personnes.

Contextes d’utilisation: Psychologique, relationnel, professionnel.

Domaines d’utilisation: Dynamiques de groupe, stratégies, jeux.

Exemple de phrase en français:

L’interplay de ces facteurs influence le résultat final.

Traduction en anglais: The interplay of these factors influences the final outcome.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

20. Entanglement

Traduction /Signification:

Situation complexe où des éléments sont intimement liés.

Contextes d’utilisation: Scientifique, relationnel, théorique.

Domaines d’utilisation: Physique quantique, philosophie, relations humaines.

Exemple de phrase en français:

Cette intrication entre ces concepts nécessite une approche spécifique.

Traduction en anglais: This entanglement between these concepts requires a specific approach.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.


Expressions équivalentes pour traduire « implication »

1. Involvement

Traduction /Signification:

Engagement – Contextes d’utilisation: Dans les discussions sur les projets ou les actions. – Domaines d’utilisation: Affaires, projets, activités. – Exemple de phrase en français: Son implication dans le projet a été essentielle. – Traduction en anglais: His involvement in the project has been essential. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

2. Commitment

Traduction /Signification:

Engagement – Contextes d’utilisation: Dans les relations personnelles ou professionnelles. – Domaines d’utilisation: Relation sociale, organisations. – Exemple de phrase en français: Son implication dans l’entreprise est très forte. – Traduction en anglais: His commitment to the company is very strong. – Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le contexte.

3. Participation

Traduction /Signification:

Action de prendre part. – Contextes d’utilisation: Dans les réunions, les événements. – Domaines d’utilisation: Événementiel, social. – Exemple de phrase en français: Sa participation à l’événement a été remarquée. – Traduction en anglais: His participation in the event was noticed. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

4. Engagement

Traduction /Signification:

Promesse de suivre. – Contextes d’utilisation: Dans les relations personnelles ou professionnelles. – Domaines d’utilisation: Relations, management. – Exemple de phrase en français: Son engagement dans le projet est exemplaire. – Traduction en anglais: His commitment to the project is exemplary. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

5. Inference

Traduction /Signification:

Action de déduire. – Contextes d’utilisation: Dans les conversations, les raisonnements. – Domaines d’utilisation: Logique, raisonnement. – Exemple de phrase en français: Cette inférence est importante pour comprendre. – Traduction en anglais: This inference is important for understanding. – Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le sens. …

20. Connection

Traduction /Signification:

Lien entre deux choses. – Contextes d’utilisation: Dans les discussions sur les relations. – Domaines d’utilisation: Communication, psychologie. – Exemple de phrase en français: La connection entre les deux événements est évidente. – Traduction en anglais: The connection between the two events is evident. – Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le sens