impossible, Synonymes en anglais: impossible

« impossible » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste de traduction du mot « impossible » en anglais

1. Unattainable

Traduction /Signification:

Inatteignable Contexte d’utilisation: Lorsqu’un objectif ou un but est impossible à atteindre. Domaines d’utilisation: Philosophie, littérature, sciences. Exemple de phrase en français: Il est parfois difficile de poursuivre des rêves qui semblent inatteignables. Traduction en anglais: It is sometimes difficult to pursue dreams that seem unattainable. Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme du mot « impossible ».

2. Insurmountable

Traduction /Signification:

Insurmontable Contexte d’utilisation: Face à un obstacle ou une difficulté difficile à surmonter. Domaines d’utilisation: Psychologie, sport, management. Exemple de phrase en français: Cette barrière semble insurmontable, mais nous trouverons un moyen de la franchir. Traduction en anglais: This barrier seems insurmountable, but we will find a way to overcome it. Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme du mot « impossible ».

3. Unworkable

Traduction /Signification:

Inexploitable Contexte d’utilisation: Pour décrire une solution ou une méthode inefficace. Domaines d’utilisation: Ingénierie, planification, gestion. Exemple de phrase en français: Cette proposition est inexploitable dans le contexte actuel. Traduction en anglais: This proposal is unworkable in the current context. Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme du mot « impossible ».

4. Unrealistic

Traduction /Signification:

Irréaliste Contexte d’utilisation: Pour décrire des attentes ou des demandes impossibles à réaliser. Domaines d’utilisation: Psychologie, relations humaines, finances. Exemple de phrase en français: Il est important de fixer des objectifs réalistes plutôt que de poursuivre des rêves irréalistes. Traduction en anglais: It is important to set realistic goals rather than pursue unrealistic dreams. Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme du mot « impossible ».

5. Impracticable

Traduction /Signification:

Impraticable Contexte d’utilisation: Lorsqu’une idée ou un plan est impossible à mettre en pratique. Domaines d’utilisation: Droit, urbanisme, logistique. Exemple de phrase en français: Ce projet est intéressant mais impraticable dans les conditions actuelles. Traduction en anglais: This project is interesting but impracticable in the current conditions. Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme du mot « impossible ».

6. Hopeless

Traduction /Signification:

Désespéré Contexte d’utilisation: Pour décrire une situation sans espoir d’amélioration. Domaines d’utilisation: Psychologie, sentiments, santé. Exemple de phrase en français: Face à un tel désastre, il est facile de se sentir désespéré. Traduction en anglais: Faced with such a disaster, it is easy to feel hopeless. Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme du mot « impossible ».

7. Unfeasible

Traduction /Signification:

Infaisable Contexte d’utilisation: Lorsqu’une idée ou un projet n’est pas réalisable. Domaines d’utilisation: Planification, développement, sciences. Exemple de phrase en français: Après une étude approfondie, il est apparu que ce plan était infaisable. Traduction en anglais: After a thorough study, it became clear that this plan was unfeasible. Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme du mot « impossible ».

8. Beyond reach

Traduction /Signification:

Hors de portée Contexte d’utilisation: Pour décrire quelque chose qui est impossible à obtenir. Domaines d’utilisation: Stratégie, management, objectifs. Exemple de phrase en français: Cette opportunité semble être hors de portée pour nous. Traduction en anglais: This opportunity seems to be beyond reach for us. Technique de traduction utilisée: Utilisation de l’équivalence en anglais de l’expression française « hors de portée ».

9. Prohibitive

Traduction /Signification:

Prohibitif Contexte d’utilisation: Pour décrire un coût ou une condition impossible à accepter. Domaines d’utilisation: Économie, commerce, tarification. Exemple de phrase en français: Le prix de ces produits est prohibitif pour la plupart des consommateurs. Traduction en anglais: The price of these products is prohibitive for most consumers. Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme du mot « impossible ».

10. Insolvable

Traduction /Signification:

Insolvable Contexte d’utilisation: Pour décrire un problème ou une énigme impossible à résoudre. Domaines d’utilisation: Mathématiques, énigmes, finances. Exemple de phrase en français: Cette équation semble être totalement insolvable. Traduction en anglais: This equation seems to be completely insolvable. Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme du mot « impossible ».

11. Unachievable

Traduction /Signification:

Inatteignable Contexte d’utilisation: Lorsqu’un objectif ou un but est impossible à atteindre. Domaines d’utilisation: Développement personnel, motivation, sport. Exemple de phrase en français: Atteindre la perfection est parfois considéré comme inatteignable. Traduction en anglais: Achieving perfection is sometimes considered unachievable. Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme du mot « impossible ».

12. Unfitting

Traduction /Signification:

Inadapté Contexte d’utilisation: Pour décrire quelque chose qui n’est pas approprié ou convenable. Domaines d’utilisation: Mode, design, normes. Exemple de phrase en français: Cette couleur est complètement inadaptée à la décoration de la pièce. Traduction en anglais: This color is completely unfitting for the room’s decor. Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme du mot « impossible ».

13. Sisyphean

Traduction /Signification:

Sisyphe Contexte d’utilisation: Pour décrire une tâche sans fin, impossible à accomplir. Domaines d’utilisation: Philosophie, mythologie, travail. Exemple de phrase en français: Cette mission semble être d’une nature sisypheenne, sans espoir de conclusion. Traduction en anglais: This mission seems to be of a Sisyphean nature, with no hope of conclusion. Technique de traduction utilisée: Utilisation de l’équivalence en anglais du nom « Sisyphe ».

14. Futile

Traduction /Signification:

Futile Contexte d’utilisation: Pour décrire des efforts inutiles en raison de l’impossibilité de réussite. Domaines d’utilisation: Psychologie, comportement, communication. Exemple de phrase en français: Continuer à essayer de le convaincre est futile, il ne changera pas d’avis. Traduction en anglais: Continuing to try to convince him is futile, he will not change his mind. Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme du mot « impossible ».

15. Unmanageable

Traduction /Signification:

Ingérable Contexte d’utilisation: Pour décrire une situation qui est impossible à contrôler. Domaines d’utilisation: Management, organisation, stress. Exemple de phrase en français: La situation est devenue complètement ingérable, nous devons agir rapidement. Traduction en anglais: The situation has become completely unmanageable, we need to act quickly. Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme du mot « impossible ».

16. Insufferable

Traduction /Signification:

Insupportable Contexte d’utilisation: Pour décrire une situation ou une personne impossible à supporter. Domaines d’utilisation: Relations humaines, émotions, comportement. Exemple de phrase en français: Son comportement est insupportable, il est impossible de travailler avec lui. Traduction en anglais: His behavior is insufferable, it is impossible to work with him. Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme du mot « impossible ».

17. Indomitable

Traduction /Signification:

Indomptable Contexte d’utilisation: Pour décrire une force ou un esprit difficile à vaincre. Domaines d’utilisation: Histoire, courage, caractère. Exemple de phrase en français: Face à l’adversité, elle a révélé un esprit indomptable. Traduction en anglais: Faced with adversity, she revealed an indomitable spirit. Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme du mot « impossible ».

18. Unforeseeable

Traduction /Signification:

Imprevisible Contexte d’utilisation: Pour décrire un événement ou une situation impossible à prévoir. Domaines d’utilisation: Prédictions, planification, stratégie. Exemple de phrase en français: Les conséquences de cette décision sont totalement imprévisibles. Traduction en anglais: The consequences of this decision are completely unforeseeable. Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme du mot « impossible ».

19. Preposterous

Traduction /Signification:

Absurde Contexte d’utilisation: Pour décrire quelque chose de ridicule ou impossible à accepter. Domaines d’utilisation: Humour, satire, critique. Exemple de phrase en français: Son excuse pour son retard était tellement absurde que personne ne l’a crue. Traduction en anglais: His excuse for being late was so preposterous that no one believed him. Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme du mot « impossible ».

20. Intolerable

Traduction /Signification:

Intolérable Contexte d’utilisation: Pour décrire une situation ou un comportement impossible à supporter. Domaines d’utilisation: Justice, morale, valeurs. Exemple de phrase en français: Ce niveau d’injustice est tout simplement intolérable. Traduction en anglais: This level of injustice is simply intolerable. Technique de traduction utilisée: Utilisation du synonyme du mot « impossible

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: impossible

1. No way

Traduction /Signification:

Pas possible – Contexte d’utilisation: Pour exprimer une forte impossibilité – Domaines d’utilisation: Langage courant – Exemple de phrase en français: Il est impossible de résoudre ce problème. – Traduction en anglais: There is no way to solve this problem. – Explication de la technique de traduction: « No way » est une expression idiomatique qui équivaut à l’adjectif « impossible ».

2. Ain’t gonna happen

Traduction /Signification:

Ça ne se produira pas – Contexte d’utilisation: Pour indiquer une impossibilité certaine – Domaines d’utilisation: Familier – Exemple de phrase en français: C’est impossible de faire cette acrobatie. – Traduction en anglais: Ain’t gonna happen to do that stunt. – Explication de la technique de traduction: « Ain’t gonna happen » est une expression familière qui signifie « it’s not going to happen ».

3. Not a chance

Traduction /Signification:

Pas de chance – Contexte d’utilisation: Pour souligner une impossibilité catégorique – Domaines d’utilisation: Conversation informelle – Exemple de phrase en français: Il est impossible de gagner à tous les coups. – Traduction en anglais: There’s not a chance to win every time. – Explication de la technique de traduction: « Not a chance » signifie littéralement « pas de chance » mais peut aussi être utilisé pour dire « impossible ».

4. Out of the question

Traduction /Signification:

Hors de question – Contexte d’utilisation: Pour rejeter une proposition impossible – Domaines d’utilisation: Formel – Exemple de phrase en français: Il est impossible de terminer ce projet avant la date limite. – Traduction en anglais: It’s out of the question to finish this project before the deadline. – Explication de la technique de traduction: « Out of the question » est une expression qui signifie que quelque chose est impossible.

5. Beyond belief

Traduction /Signification:

Au-delà de la croyance – Contexte d’utilisation: Pour parler d’une impossibilité incroyable – Domaines d’utilisation: Littéraire, figuré – Exemple de phrase en français: C’est impossible qu’il ait couru un marathon sans entraînement. – Traduction en anglais: It’s beyond belief that he ran a marathon without training. – Explication de la technique de traduction: « Beyond belief » est une expression qui indique une impossibilité incroyable