impression, Synonymes en anglais: impression

« impression » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

20 mots en anglais pour traduire « impression »

  • Print – impression
    • Contexte : technologie, graphisme
    • Domaine : informatique, design
    • Exemple de phrase : J’ai besoin d’imprimer ce document pour la réunion.
      Translation: I need to print this document for the meeting.
    • Technique de traduction : équivalence directe
  • Effect – effet
    • Contexte : psychologie, communication
    • Domaine : sciences humaines, marketing
    • Exemple de phrase : Son discours a eu un effet positif sur le public.
      Translation: His speech had a positive effect on the audience.
    • Technique de traduction : équivalence directe
  • Impact – impact
    • Contexte : affaires, environnement
    • Domaine : finance, écologie
    • Exemple de phrase : Ce projet aura un impact significatif sur notre entreprise.
      Translation: This project will have a significant impact on our company.
    • Technique de traduction : équivalence directe
  • Impression – impression
    • Contexte : art, littérature
    • Domaine : culture, création
    • Exemple de phrase : Sa peinture a laissé une forte impression sur le public.
      Translation: His painting made a strong impression on the audience.
    • Technique de traduction : équivalence directe
  • Feeling – sentiment
    • Contexte : relations, émotions
    • Domaine : psychologie, amour
    • Exemple de phrase : J’ai un bon feeling quant à ce projet.
      Translation: I have a good feeling about this project.
    • Technique de traduction : équivalence directe
  • Notion – notion
    • Contexte : éducation, philosophie
    • Domaine : enseignement, réflexion
    • Exemple de phrase : Il a une bonne notion de l’histoire de l’art.
      Translation: He has a good notion of art history.
    • Technique de traduction : équivalence directe

Quelques expressions équivalentes pour traduire impression en anglais

  • Feeling

    Signification: sensation ou ressenti

    Souvent utilisé: utilisé pour décrire une émotion ou une perception

    Domaine: psychologie, littérature

    Exemple de phrase: J’ai eu une mauvaise impression en le rencontrant.

    Traduction en anglais: I had a bad feeling when meeting him.

    Technique de traduction utilisée: traduction directe

    Méthode de traduction: feeling=sentiment

  • Impact

    Signification: effet marquant

    Souvent utilisé: utilisé pour décrire l’effet d’une action ou d’un événement

    Domaine: marketing, sciences

    Exemple de phrase: L’impact de sa performance était incroyable.

    Traduction en anglais: The impact of his performance was incredible.

    Technique de traduction utilisée: traduction directe

    Méthode de traduction: impact=impact

  • Notion

    Signification: idée vague ou concept

    Souvent utilisé: utilisé pour décrire une idée abstraite

    Domaine: philosophie, éducation

    Exemple de phrase: Je n’ai pas la moindre notion de ce qu’il veut dire.

    Traduction en anglais: I have no notion of what he means.

    Technique de traduction utilisée: traduction directe

    Méthode de traduction: notion=notion