inacceptable, Synonymes en anglais: unacceptable

« inacceptable » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « inacceptable »

  • Unacceptable: Pas acceptable ou pas satisfaisant
  • Intolerable: Impossible à tolérer ou supporter
  • Unjustifiable: Qui ne peut être justifié
  • Insupportable: Quelque chose qu’on ne peut pas supporter
  • Unthinkable: Qui ne peut pas être imaginé ou toléré
  • Outrageous: Extrêmement offensant ou choquant
  • Unconscionable: Moralement inacceptable ou répréhensible
  • Unreasonable: Qui est déraisonnable ou injuste
  • Inadmissible: Qui ne peut être admis ou toléré
  • Reprehensible: Qui mérite le blâme ou la désapprobation
  • Blasphemous: Qui est sacrilège ou impie
  • Detestable: Désagréable ou détestable
  • Atrocious: Extrêmement brutal, cruel ou choquant
  • Objectionable: Qui est sujette à objection ou opposition
  • Revolting: Répugnant ou dégoûtant
  • Despicable: Qui mérite le mépris ou le dégoût
  • Repugnant: Qui provoque du dégoût ou de l’aversion
  • Appalling: Extrêmement choquant ou révoltant
  • Disgraceful: Qui est une honte ou déshonorant
  • Shameful: Qui est honteux ou déshonorant

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: inacceptable

1. Unacceptable

Traduction /Signification:

pas acceptable – Contextes d’utilisation: critique, refus, désapprobation – Domaines d’utilisation: professionnel, personnel – Exemple de phrase en français: Ce comportement est inacceptable. – Traduction en anglais: This behavior is unacceptable. – Explication de la traduction: J’ai traduit littéralement le mot « inacceptable » par « unacceptable ».

2. Not acceptable

Traduction /Signification:

pas accepté – Contextes d’utilisation: évaluation, jugement, normes – Domaines d’utilisation: éducation, affaires – Exemple de phrase en français: Cette proposition est tout simplement inacceptable. – Traduction en anglais: This proposal is simply not acceptable. – Explication de la traduction: J’ai traduit le mot « inacceptable » par « not acceptable » en conservant le sens de refus.

3. Unacceptable behavior

Traduction /Signification:

comportement inacceptable – Contextes d’utilisation: discipline, surveillance, éducation – Domaines d’utilisation: psychologie, éducation – Exemple de phrase en français: Ce type de comportement est totalement inacceptable. – Traduction en anglais: This kind of behavior is completely unacceptable. – Explication de la traduction: J’ai ajouté le mot « behavior » pour préciser que c’est le comportement qui est inacceptable.

4. Beyond the pale

Traduction /Signification:

au-delà de ce qui est tolérable – Contextes d’utilisation: critiques sévères, comportements extrêmes – Domaines d’utilisation: littérature, langage soutenu – Exemple de phrase en français: Ses actions ont dépassé les limites de l’acceptable et sont tout simplement inacceptables. – Traduction en anglais: His actions have gone beyond the pale and are simply unacceptable. – Explication de la traduction: J’ai traduit l’expression idiomatique « au-delà de ce qui est tolérable » par « beyond the pale ».

5. Out of line

Traduction /Signification:

déplacé, hors normes – Contextes d’utilisation: comportements, propos, attitudes – Domaines d’utilisation: vie quotidienne, relations sociales – Exemple de phrase en français: Ce commentaire est complètement inacceptable et hors de propos. – Traduction en anglais: This comment is completely out of line and unacceptable. – Explication de la traduction: J’ai traduit l’expression « hors de propos » par « out of line » pour souligner l’idée de déplacement.

6. Crossing the line

Traduction /Signification:

franchir la limite – Contextes d’utilisation: comportement déplacé, violation des règles – Domaines d’utilisation: sport, travail, éducation – Exemple de phrase en français: Son comportement a clairement franchi la ligne de l’acceptable. – Traduction en anglais: His behavior has clearly crossed the line of acceptability. – Explication de la traduction: J’ai traduit l’expression idiomatique « franchir la limite » par « crossing the line ».

7. Not up to standard

Traduction /Signification:

ne pas être à la hauteur des normes – Contextes d’utilisation: performances, qualité, compétences – Domaines d’utilisation: affaires, éducation – Exemple de phrase en français: Ces résultats ne sont tout simplement pas à la hauteur et sont inacceptables. – Traduction en anglais: These results are simply not up to standard and are unacceptable. – Explication de la traduction: J’ai traduit l’expression « ne pas être à la hauteur des normes » par « not up to standard » pour souligner le manque de qualité.

8. Unacceptable conduct

Traduction /Signification:

comportement inacceptable – Contextes d’utilisation: violation, éthique, discipline – Domaines d’utilisation: juridique, éthique – Exemple de phrase en français: Son comportement a été jugé inacceptable par le comité disciplinaire. – Traduction en anglais: His conduct was deemed unacceptable by the disciplinary committee. – Explication de la traduction: J’ai traduit « comportement » par « conduct » qui est un terme juridique plus formel.

9. Falling short

Traduction /Signification:

ne pas être à la hauteur – Contextes d’utilisation: attentes, standards, objectifs – Domaines d’utilisation: professionnels, compétition – Exemple de phrase en français: Ce projet est tombé très en dessous des attentes et est inacceptable. – Traduction en anglais: This project has fallen far short of expectations and is unacceptable. – Explication de la traduction: J’ai traduit l’expression « ne pas être à la hauteur » par « falling short » pour souligner le manque de performance.

10. Below standard

Traduction /Signification:

en dessous des normes – Contextes d’utilisation: qualité, performances, critères – Domaines d’utilisation: affaires, évaluation – Exemple de phrase en français: La qualité de ce produit est inacceptable, elle est bien en dessous des standards de l’entreprise. – Traduction en anglais: The quality of this product is unacceptable, it is well below standard. – Explication de la traduction: J’ai traduit l’expression « en dessous des normes » par « below standard » pour indiquer un manque de qualité.

11. Unacceptable conduct

Traduction /Signification:

conduite inacceptable – Contextes d’utilisation: déontologie, déviance, normes sociales – Domaines d’utilisation: vie quotidienne, juridique – Exemple de phrase en français: Les autorités ont sanctionné son comportement qui était considéré comme totalement inacceptable. – Traduction en anglais: The authorities have penalized his conduct, which was considered completely unacceptable. – Explication de la traduction: J’ai traduit « conduite » par « conduct » pour une formulation plus formelle en anglais.

12. Not permissible

Traduction /Signification:

non permis – Contextes d’utilisation: règles, autorisations, prohibitions – Domaines d’utilisation: juridique, éthique – Exemple de phrase en français: Ce type de comportement n’est tout simplement pas permis et est inacceptable. – Traduction en anglais: This kind of behavior is simply not permissible and is unacceptable. – Explication de la traduction: J’ai traduit « non permis » par « not permissible » pour indiquer l’interdiction.

13. Out of bounds

Traduction /Signification:

hors limites – Contextes d’utilisation: territoires, actions, contrôles – Domaines d’utilisation: sport, sécurité – Exemple de phrase en français: Ces décisions prises en dehors des protocoles établis sont inacceptables. – Traduction en anglais: These decisions made out of bounds are unacceptable. – Explication de la traduction: J’ai traduit l’expression « hors limites » par « out of bounds » pour indiquer une action dépassant les limites.

14. Beyond acceptance

Traduction /Signification:

au-delà de l’acceptation – Contextes d’utilisation: normes, considérations, critères – Domaines d’utilisation: professionnel, personnel – Exemple de phrase en français: Cette excuse est tout simplement au-delà de l’acceptabilité et est inacceptable. – Traduction en anglais: This excuse is simply beyond acceptance and is unacceptable. – Explication de la traduction: J’ai traduit l’expression « au-delà de l’acceptation » par « beyond acceptance » pour souligner l’idée de depassement.

15. No go

Traduction /Signification:

rejeté – Contextes d’utilisation: accords, propositions, choix – Domaines d’utilisation: négociations, quotidien – Exemple de phrase en français: Cette idée est un non catégorique, elle est tout bonnement inacceptable. – Traduction en anglais: This idea is a definite no go, it is simply unacceptable. – Explication de la traduction: J’ai traduit l’expression « un non catégorique » par « a definite no go » pour indiquer un refus clair.

16. Not up to par

Traduction /Signification:

ne pas être à la hauteur – Contextes d’utilisation: performances, critères, exigences – Domaines d’utilisation: professionnel, compétition – Exemple de phrase en français: Ses résultats ne sont pas satisfaisants, ils sont inacceptables. – Traduction en anglais: His results are not up to par, they are unacceptable. – Explication de la traduction: J’ai traduit l’expression « ne pas être à la hauteur » par « not up to par » pour insister sur le manque de qualité.

17. Intolerable actions

Traduction /Signification:

actions intolérables – Contextes d’utilisation: valeurs, comportements, situations – Domaines d’utilisation: éthique, justice – Exemple de phrase en français: Ces actes sont tout simplement intolérables et inacceptables. – Traduction en anglais: These actions are simply intolerable and unacceptable. – Explication de la traduction: J’ai traduit « intolérables » par « intolerable » pour une formulation plus directe en anglais.

18. Gross misconduct

Traduction /Signification:

faute grave – Contextes d’utilisation: violations, délits, réglementations – Domaines d’utilisation: juridique, professionnel – Exemple de phrase en français: Son comportement a été considéré comme une faute grave, il est inacceptable. – Traduction en anglais: His conduct was deemed as gross misconduct, it is unacceptable. – Explication de la traduction: J’ai traduit « faute grave » par « gross misconduct » pour une terminologie juridique précise.

19. Unforgivable behavior

Traduction /Signification:

comportement impardonnable – Contextes d’utilisation: trahisons, violences, abus – Domaines d’utilisation: relations personnelles, justice – Exemple de phrase en français: Son comportement envers elle est absolument impardonnable et inacceptable. – Traduction en anglais: His behavior towards her is absolutely unforgivable and unacceptable. – Explication de la traduction: J’ai traduit « impardonnable » par « unforgivable » pour souligner l’aspect irrémissible.

20. Unacceptable treatment

Traduction /Signification:

traitement inacceptable – Contextes d’utilisation: services, soins, relations – Domaines d’utilisation: santé, services, droit – Exemple de phrase en français: La façon dont il l’a traitée est totalement inacceptable. – Traduction en anglais: The way he treated her is completely unacceptable. – Explication de la traduction: J’ai traduit « traitement » par « treatment » pour une traduction directe et claire