Découvrez d’autres mots et expressions de: « incitation » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « incitation »
1. Incentive
Traduction /Signification:
Facteur qui pousse à agir. – Contexte d’utilisation: En marketing ou en milieu professionnel. – Domaine d’utilisation: Marketing, gestion des ressources humaines. – Exemple de phrase en français: L’entreprise a mis en place des incentives pour motiver ses employés. – Traduction en anglais: The company has implemented incentives to motivate its employees. – Technique de traduction utilisée: J’ai simplement traduit le mot « incitation » en anglais en utilisant le terme équivalent « incentive ».2. Motivation
Traduction /Signification:
Ensemble des facteurs qui poussent un individu à agir. – Contexte d’utilisation: En psychologie, en coaching, en management. – Domaine d’utilisation: Psychologie, management. – Exemple de phrase en français: La motivation est essentielle pour atteindre ses objectifs. – Traduction en anglais: Motivation is essential to achieve one’s goals. – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « motivation » par son équivalent en anglais en gardant le même sens.3. Encouragement
Traduction /Signification:
Action qui vise à soutenir, stimuler quelqu’un. – Contexte d’utilisation: Dans un contexte éducatif, professionnel ou personnel. – Domaine d’utilisation: Éducation, coaching, développement personnel. – Exemple de phrase en français: Il a besoin d’encouragement pour persévérer dans ses efforts. – Traduction en anglais: He needs encouragement to persevere in his efforts. – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « encouragement » par son équivalent en anglais en gardant la même structure de phrase.4. Stimulus
Traduction /Signification:
Ce qui pousse à agir ou réagit. – Contexte d’utilisation: En psychologie, en biologie. – Domaine d’utilisation: Psychologie, neurosciences. – Exemple de phrase en français: Le stimulus visuel déclenche une réponse automatique. – Traduction en anglais: The visual stimulus triggers an automatic response. – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « stimulus » par son équivalent en anglais en adaptant la phrase au contexte.5. Impulsion
Traduction /Signification:
Force qui pousse à agir. – Contexte d’utilisation: En physique, en psychologie. – Domaine d’utilisation: Physique, psychologie. – Exemple de phrase en français: L’impulsion électrique déclenche la contraction musculaire. – Traduction en anglais: The electrical impulse triggers muscle contraction. – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « impulsion » par son équivalent en anglais en gardant la même structure de phrase.6. Inducement
Traduction /Signification:
Ce qui incite à agir. – Contexte d’utilisation: En économie, en politique. – Domaine d’utilisation: Économie, politique. – Exemple de phrase en français: Les inducements financiers peuvent influencer les décisions des consommateurs. – Traduction en anglais: Financial inducements can influence consumer decisions. – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « inducement » par son équivalent en français en adaptant la phrase au contexte.7. Incitement
Traduction /Signification:
Action de pousser à commettre un acte répréhensible. – Contexte d’utilisation: En droit, en politique. – Domaine d’utilisation: Droit pénal, politique. – Exemple de phrase en français: L’incitement à la haine est puni par la loi. – Traduction en anglais: Incitement to hatred is punishable by law. – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « incitement » par son équivalent en anglais en gardant la même structure de phrase.8. Spur
Traduction /Signification:
Ce qui incite à agir rapidement. – Contexte d’utilisation: En équitation, en marketing. – Domaine d’utilisation: Équitation, marketing. – Exemple de phrase en français: Le temps presse, il nous faut un bon coup de fouet pour avancer. – Traduction en anglais: Time is running out, we need a good spur to move forward. – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « spur » par son équivalent en français en gardant la même idée de rapidité.9. Push
Traduction /Signification:
Action de pousser quelqu’un à agir. – Contexte d’utilisation: En sport, en marketing. – Domaine d’utilisation: Sport, marketing. – Exemple de phrase en français: Les coachs se chargent de donner un coup de pouce aux athlètes pour les motiver. – Traduction en anglais: Coaches are responsible for giving athletes a push to motivate them. – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « push » par son équivalent en français en conservant le sens de l’action.10. Urging
Traduction /Signification:
Action d’inciter fortement à agir. – Contexte d’utilisation: En communication, en négociation. – Domaine d’utilisation: Communication, négociation. – Exemple de phrase en français: Son discours plein de conviction a réussi à persuader grâce à son urging. – Traduction en anglais: His persuasive speech managed to persuade thanks to his urging. – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « urging » par son équivalent en français en adaptant la phrase au contexte.11. Prompting
Traduction /Signification:
Action de pousser à agir rapidement. – Contexte d’utilisation: En informatique, en gestion de projet. – Domaine d’utilisation: Informatique, gestion. – Exemple de phrase en français: L’application envoie des rappels prompts pour compléter les tâches à temps. – Traduction en anglais: The application sends prompt reminders to complete tasks on time. – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « prompting » par son équivalent en français en gardant l’idée de rapidité.12. Catalyst
Traduction /Signification:
Ce qui provoque un changement. – Contexte d’utilisation: En chimie, en sociologie. – Domaine d’utilisation: Chimie, sociologie. – Exemple de phrase en français: Il est considéré comme le catalyseur du mouvement social. – Traduction en anglais: He is considered the catalyst for the social movement. – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « catalyst » par son équivalent en français en conservant le sens du changement.13. Drive
Traduction /Signification:
Action de pousser à agir avec détermination. – Contexte d’utilisation: En psychologie, en leadership. – Domaine d’utilisation: Psychologie, leadership. – Exemple de phrase en français: Son ambition et sa détermination sont les moteurs qui alimentent sa drive. – Traduction en anglais: His ambition and determination are the fuels powering his drive. – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « drive » par son équivalent en français en gardant la même idée de détermination.14. Trigger
Traduction /Signification:
Ce qui déclenche une réaction. – Contexte d’utilisation: En psychologie, en marketing. – Domaine d’utilisation: Psychologie, marketing. – Exemple de phrase en français: Les publicités agressives peuvent être des triggers pour l’achat impulsif. – Traduction en anglais: Aggressive ads can be triggers for impulse buying. – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « trigger » par son équivalent en français en adaptant la phrase au contexte.15. Driving force
Traduction /Signification:
Ce qui pousse constamment à agir. – Contexte d’utilisation: En physique, en économie. – Domaine d’utilisation: Physique, économie. – Exemple de phrase en français: Le profit est la driving force de tout business. – Traduction en anglais: Profit is the driving force behind every business. – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « driving force » par son équivalent en français en gardant la même idée de constance.16. Prompt
Traduction /Signification:
Ce qui incite à agir sans délai. – Contexte d’utilisation: En communication, en rédaction. – Domaine d’utilisation: Communication, rédaction. – Exemple de phrase en français: Un prompt réponse est vivement attendue. – Traduction en anglais: A prompt response is eagerly awaited. – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « prompt » par son équivalent en français en conservant l’idée d’immédiateté.17. Persuasion
Traduction /Signification:
Action de convaincre à agir. – Contexte d’utilisation: En communication, en marketing. – Domaine d’utilisation: Communication, marketing. – Exemple de phrase en français: La persuasion est un outil puissant pour influencer les décisions. – Traduction en anglais: Persuasion is a powerful tool to influence decisions. – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « persuasion » par son équivalent en anglais en gardant la même idée de conviction.18. Encouraging
Traduction /Signification:
Qui incite positivement à agir. – Contexte d’utilisation: En coaching, en développement personnel. – Domaine d’utilisation: Coaching, développement personnel. – Exemple de phrase en français: Ses paroles encourageantes ont boosté ma confiance en moi. – Traduction en anglais: His encouraging words boosted my self-confidence. – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « encouraging » par son équivalent en français en adaptant la phrase au contexte.19. Instigation
Traduction /Signification:
Action d’inciter à une action répréhensible. – Contexte d’utilisation: En droit, en politique. – Domaine d’utilisation: Droit pénal, politique. – Exemple de phrase en français: L’instigation à la violence est passible de poursuites pénales. – Traduction en anglais: Incitement to violence is punishable by law. – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « instigation » par son équivalent en français en gardant la même structure de phrase.20. Promptness
Traduction /Signification:
Qualité d’être rapide à agir. – Contexte d’utilisation: En gestion du temps, en service client. – Domaine d’utilisation: Gestion, service client. – Exemple de phrase en français: La promptitude de leur service est très appréciée par les clients. – Traduction en anglais: The promptness of their service is highly appreciated by customers. – Technique de traduction utilisée: J’ai traduit « promptness » par son équivalent en français en conservant l’idée de rapidité
Liste d’expressions équivalentes en anglais pour « incitation »
-
Encouragement
Signification : Action d’encourager quelqu’un à faire quelque chose.
Contexte d’utilisation : Personnel, professionnel.
Domaine d’utilisation : Psychologie, management.
Exemple de phrase : Il a besoin de beaucoup d’encouragement pour atteindre ses objectifs.
Traduction en anglais : He needs a lot of encouragement to reach his goals.
Technique de traduction : Traduction directe.
Méthode de traduction : Encouragement -> Encouragement.
-
Motivation
Signification : Ensemble de facteurs qui incitent une personne à agir.
Contexte d’utilisation : Éducation, sport.
Domaine d’utilisation : Psychologie, coaching.
Exemple de phrase : La motivation est essentielle pour réussir dans la vie.
Traduction en anglais : Motivation is essential to succeed in life.
Technique de traduction : Traduction directe.
Méthode de traduction : Motivation -> Motivation.
-
Stimulation
Signification : Action de susciter un processus, une réaction.
Contexte d’utilisation : Santé, économie.
Domaine d’utilisation : Sciences, politique.
Exemple de phrase : La stimulation de l’économie est une priorité pour le gouvernement.
Traduction en anglais : Economic stimulation is a priority for the government.
Technique de traduction : Traduction directe.
Méthode de traduction : Stimulation -> Stimulation.
-
Incitement
Signification : Action d’inciter quelqu’un à faire quelque chose de répréhensible.
Contexte d’utilisation : Légal, politique.
Domaine d’utilisation : Droit, criminalistique.
Exemple de phrase : L’incitement à la haine est punissable par la loi.
Traduction en anglais : Incitement to hatred is punishable by law.
Technique de traduction : Traduction directe.
Méthode de traduction : Incitement -> Incitement.
-
Persuasion
Signification : Action de convaincre quelqu’un de faire quelque chose.
Contexte d’utilisation : Marketing, communication.
Domaine d’utilisation : Publicité, négociation.
Exemple de phrase : Cet argument de vente est une technique de persuasion efficace.
Traduction en anglais : This sales pitch is an effective persuasion technique.
Technique de traduction : Traduction directe.
Méthode de traduction : Persuasion -> Persuasion.