« incontournable »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
Mots en anglais pour traduire « incontournable »
- Essential: Signification en français: Essentiel / indispensable; Contexte d’utilisation: Élément indispensable à une situation ou à un projet; Domaine d’utilisation: Général; Exemple de phrase en français: Il est essentiel d’avoir de bonnes compétences en communication. Traduction en anglais de cette phrase: It is essential to have good communication skills. Explication de la traduction: J’ai utilisé une traduction simple et directe du mot « essentiel ».
- Crucial: Signification en français: Très important / décisif; Contexte d’utilisation: Moment crucial dans un processus; Domaine d’utilisation: Professionnel / Personnel; Exemple de phrase en français: Sa présence lors de la réunion était cruciale pour le succès du projet. Traduction en anglais de cette phrase: His presence at the meeting was crucial for the project’s success. Explication de la traduction: J’ai choisi le terme « crucial » car il exprime l’importance décisive de la situation.
- Unavoidable: Signification en français: Inévitable / qui ne peut être évité; Contexte d’utilisation: Situation inévitable ou prévisible; Domaine d’utilisation: Général; Exemple de phrase en français: Les changements climatiques sont inévitables si aucune mesure n’est prise. Traduction en anglais de cette phrase: Climate change is unavoidable if no action is taken. Explication de la traduction: J’ai opté pour le mot « unavoidable » pour rendre le sens de quelque chose qui ne peut être évité.
- Indispensable: Signification en français: Qui est absolument nécessaire; Contexte d’utilisation: Objet ou personne nécessaire à une tâche; Domaine d’utilisation: Professionnel / Personnel; Exemple de phrase en français: Un bon couteau de cuisine est indispensable pour préparer de bons repas. Traduction en anglais de cette phrase: A good kitchen knife is indispensable for preparing good meals. Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « indispensable » pour transmettre l’idée de nécessité absolue.
- Irreplaceable: Signification en français: Qui ne peut être remplacé; Contexte d’utilisation: Qualité unique d’un objet ou d’une personne; Domaine d’utilisation: Personnel / Professionnel; Exemple de phrase en français: Son expérience et son expertise sont irremplaçables dans l’équipe. Traduction en anglais de cette phrase: His experience and expertise are irreplaceable in the team. Explication de la traduction: J’ai choisi le terme « irreplaceable » pour souligner l’unicité de la personne.
Expressions équivalentes en anglais pour « incontournable »
1. Must-attend
– Signification en français: À ne pas manquer
– Contexte d’utilisation: Événements, conférences, spectacles
– Domaines d’utilisation: Tourisme, événementiel
– Exemple de phrase en français: Ce festival est incontournable.
– Traduction en anglais: This festival is a must-attend.
– Explication de la technique de traduction: J’ai traduit littéralement le mot « incontournable » en anglais.
2. Essential stop
– Signification en français: Arrêt essentiel
– Contexte d’utilisation: Voyages, visites touristiques
– Domaines d’utilisation: Tourisme, voyages
– Exemple de phrase en français: Cette ville est une étape incontournable lors de votre séjour.
– Traduction en anglais: This city is an essential stop during your trip.
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une expression équivalente en anglais pour rendre le sens du mot « incontournable ».
3. Unmissable attraction
– Signification en français: Attraction à ne pas manquer
– Contexte d’utilisation: Visites, attractions touristiques
– Domaines d’utilisation: Tourisme, loisirs
– Exemple de phrase en français: Ce musée est une étape incontournable à visiter.
– Traduction en anglais: This museum is an unmissable attraction to visit.
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé une expression composée de deux mots en anglais pour traduire le mot « incontournable ».
4. Indispensable destination
– Signification en français: Destination indispensable
– Contexte d’utilisation: Voyages, découvertes
– Domaines d’utilisation: Tourisme, voyages
– Exemple de phrase en français: Ce pays est une destination incontournable pour les amateurs de nature.
– Traduction en anglais: This country is an indispensable destination for nature lovers.
– Explication de la technique de traduction: J’ai traduit le mot « incontournable » par « indispensable » en anglais pour exprimer son importance.
5. Crucial event
– Signification en français: Événement crucial
– Contexte d’utilisation: Événements, occasions spéciales
– Domaines d’utilisation: Événementiel, culture
– Exemple de phrase en français: Cette célébration est l’incontournable de l’année.
– Traduction en anglais: This celebration is the crucial event of the year.
– Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi l’expression « crucial event » pour traduire le sens de « incontournable » en anglais