« ingénierie » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « ingénierie »
- Engineering: The application of science and mathematics to develop solutions for technical problems.
Souvent utilisé: Informatique, mécanique, électricité.
Domaines d’utilisation: Industrie, construction, technologie.
Exemple: J’ai étudié l’ingénierie mécanique à l’université.
Traduction: I studied mechanical engineering at university.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Technology: The application of scientific knowledge for practical purposes.
Souvent utilisé: Développement technologique, recherche et développement.
Domaines d’utilisation: Industrie, informatique, communication.
Exemple: La technologie joue un rôle essentiel dans notre quotidien.
Traduction: Technology plays a crucial role in our daily lives.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Design: The creation of a plan or convention for the construction of an object or system.
Souvent utilisé: Conception de produits, design industriel.
Domaines d’utilisation: Architecture, mode, design graphique.
Exemple: Il a remporté un prix pour son design innovant.
Traduction: He won an award for his innovative design.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Construction: The process of building something.
Souvent utilisé: Bâtiment, génie civil.
Domaines d’utilisation: Travaux publics, architecture, urbanisme.
Exemple: Mon frère travaille dans le secteur de la construction.
Traduction: My brother works in the construction industry.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Development: The process of developing or being developed.
Souvent utilisé: Développement de nouveaux produits, croissance économique.
Domaines d’utilisation: Économie, technologie, urbanisme.
Exemple: Cette entreprise se spécialise dans le développement durable.
Traduction: This company specializes in sustainable development.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Innovation: The action or process of innovating.
Souvent utilisé: Recherche et développement, industrie technologique.
Domaines d’utilisation: Startups, haute technologie, secteur médical.
Exemple: L’innovation est la clé de la compétitivité.
Traduction: Innovation is the key to competitiveness.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Science: The intellectual and practical activity encompassing the systematic study of the structure and behavior of the physical and natural world through observation and experiment.
Souvent utilisé: Recherche scientifique, innovation technologique.
Domaines d’utilisation: Chimie, physique, biologie.
Exemple: La science a permis de faire d’énormes progrès.
Traduction: Science has led to great advancements.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Research: The systematic investigation into and study of materials and sources in order to establish facts and reach new conclusions.
Souvent utilisé: Recherche académique, développement de produits.
Domaines d’utilisation: Sciences humaines, industrie pharmaceutique, technologie.
Exemple: Les chercheurs ont mené des recherches approfondies sur le sujet.
Traduction: The researchers conducted in-depth research on the subject.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Analysis: Detailed examination of the elements or structure of something.
Souvent utilisé: Analyse des données, études de marché.
Domaines d’utilisation: Finance, informatique, marketing.
Exemple: L’analyse des résultats a révélé des tendances intéressantes.
Traduction: The analysis of the results revealed interesting trends.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Efficiency: The ability to accomplish a task with minimal waste of time and effort.
Souvent utilisé: Productivité, optimisation des processus.
Domaines d’utilisation: Industrie, logistique, gestion.
Exemple: L’efficacité opérationnelle est primordiale dans toute entreprise.
Traduction: Operational efficiency is crucial in any business.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Sustainability: The ability to be maintained at a certain rate or level.
Souvent utilisé: Développement durable, énergies renouvelables.
Domaines d’utilisation: Environnement, économie verte, urbanisme.
Exemple: L’entreprise s’engage à promouvoir la durabilité.
Traduction: The company is committed to promoting sustainability.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Optimization: The action of making the best or most effective use of a situation or resource.
Souvent utilisé: Optimisation des processus, gestion des ressources.
Domaines d’utilisation: Logistique, production, informatique.
Exemple: L’optimisation des coûts est un enjeu majeur pour les entreprises.
Traduction: Cost optimization is a major challenge for businesses.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - System: A set of connected things or parts forming a complex whole.
Souvent utilisé: Systèmes informatiques, ingénierie logicielle.
Domaines d’utilisation: Télécommunications, automatisation, gestion.
Exemple: Le système de sécurité a été mis à jour récemment.
Traduction: The security system was recently updated.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Management: The process of dealing with or controlling things or people.
Souvent utilisé: Management d’entreprise, gestion de projets.
Domaines d’utilisation: Ressources humaines, administration, finance.
Exemple: Le management efficace est essentiel pour le succès d’une organisation.
Traduction: Effective management is essential for the success of an organization.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Automation: The use of largely automatic equipment in a system of operation.
Souvent utilisé: Industrie 4.0, robotique, processus automatisés.
Domaines d’utilisation: Fabrication, logistique, innovation technologique.
Exemple: L’automatisation des tâches répétitives améliore l’efficacité.
Traduction: Automating repetitive tasks improves efficiency.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Software: The programs and other operating information used by a computer.
Souvent utilisé: Développement de logiciels, codage informatique.
Domaines d’utilisation: Informatique, développement web, intelligence artificielle.
Exemple: Le logiciel a été conçu pour faciliter le travail des utilisateurs.
Traduction: The software was designed to make users’ work easier.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Quality: The standard of something as measured against other things of a similar kind.
Souvent utilisé: Contrôle qualité, assurance qualité.
Domaines d’utilisation: Fabrication, industrie agroalimentaire, santé.
Exemple: La qualité des produits est primordiale pour la satisfaction des clients.
Traduction: Product quality is crucial for customer satisfaction.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Safety: The condition of being protected from harm or other non-desirable outcomes.
Souvent utilisé: Sécurité au travail, normes de sécurité.
Domaines d’utilisation: Industrie, construction, santé.
Exemple: La sécurité des employés est une priorité pour l’entreprise.
Traduction: Employee safety is a priority for the company.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Process: A series of actions or steps taken in order to achieve a particular end.
Souvent utilisé: Processus de fabrication, méthodologie de travail.
Domaines d’utilisation: Logistique, gestion de projet, industrie.
Exemple: L’optimisation des processus permet d’améliorer la productivité.
Traduction: Process optimization helps improve productivity.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Prototype: A first or preliminary version of a device or vehicle from which other forms are developed.
Souvent utilisé: Développement de produits, design industriel.
Domaines d’utilisation: Recherche et développement, ingénierie, technologie.
Exemple: Le prototype du produit sera présenté lors du salon.
Traduction: The prototype of the product will be showcased at the fair.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « ingénierie » en anglais
1. Engineering
Traduction /Signification:
IngénierieContexte d’utilisation: Formel
Domaines d’utilisation: Mécanique, électrique, civil, etc.
Exemple de phrase en français: L’ingénierie est un domaine en constante évolution.
Traduction en anglais: Engineering is a constantly evolving field.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
2. Technology design
Traduction /Signification:
Conception technologiqueContexte d’utilisation: Professionnel
Domaines d’utilisation: Informatique, électronique, télécommunications, etc.
Exemple de phrase en français: La technologie design est essentielle pour l’innovation.
Traduction en anglais: Technology design is essential for innovation.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale des mots.
3. Applied science
Traduction /Signification:
Science appliquéeContexte d’utilisation: Académique
Domaines d’utilisation: Chimie, physique, biologie, etc.
Exemple de phrase en français: L’applied science est utilisée pour résoudre des problèmes pratiques.
Traduction en anglais: Applied science is used to solve practical problems.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale des mots.
4. Industrial design
Traduction /Signification:
Design industrielContexte d’utilisation: Commercial
Domaines d’utilisation: Design de produits, aménagement d’intérieur, mécanique, etc.
Exemple de phrase en français: L’industrial design joue un rôle clé dans la compétitivité des entreprises.
Traduction en anglais: Industrial design plays a key role in the competitiveness of businesses.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale des mots.
5. Building design
Traduction /Signification:
Conception de bâtimentsContexte d’utilisation: Professionnel
Domaines d’utilisation: Architecture, construction, urbanisme, etc.
Exemple de phrase en français: Le building design doit répondre aux normes de sécurité.
Traduction en anglais: Building design must meet safety standards.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.