installation, Synonymes en anglais: installation

« installation » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

20 mots en anglais pour traduire « installation »

1. Setup

Traduction /Signification:

Configuration

Contextes d’utilisation: Informatique, électronique

Domaines d’utilisation: Technologie, nouvelles technologies

Exemple de phrase en français: La setup de mon ordinateur a pris du temps.

Traduction en anglais: Setting up my computer took some time.

Technique de traduction utilisée: Transposition

2. Installation

Traduction /Signification:

Action d’installer quelque chose

Contextes d’utilisation: Bâtiment, informatique

Domaines d’utilisation: Construction, technologie

Exemple de phrase en français: L’installation des nouveaux meubles a été terminée hier.

Traduction en anglais: The installation of the new furniture was completed yesterday.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

3. Assembly

Traduction /Signification:

Assemblage

Contextes d’utilisation: Construction, fabrication

Domaines d’utilisation: Bâtiment, industrie

Exemple de phrase en français: L’assembly des pièces du puzzle était assez difficile.

Traduction en anglais: The assembly of the puzzle pieces was quite challenging.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

4. Fitting

Traduction /Signification:

Ajustement

Contextes d’utilisation: Mode, construction

Domaines d’utilisation: Design, génie civil

Exemple de phrase en français: Le fitting de cette robe est parfait.

Traduction en anglais: The fitting of this dress is perfect.

Technique de traduction utilisée: Transposition

5. Mounting

Traduction /Signification:

Montage

Contextes d’utilisation: Photographie, électronique

Domaines d’utilisation: Arts visuels, technologie

Exemple de phrase en français: Le mounting de la caméra sur le trépied était nécessaire pour la prise de vue.

Traduction en anglais: Mounting the camera on the tripod was necessary for the shot.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

6. Setting

Traduction /Signification:

Réglage

Contextes d’utilisation: Audovisuel, électronique

Domaines d’utilisation: Cinéma, télécommunications

Exemple de phrase en français: Le setting du son était mauvais pendant le film.

Traduction en anglais: The setting of the sound was bad during the movie.

Technique de traduction utilisée: Transposition

7. Establishment

Traduction /Signification:

Fondation

Contextes d’utilisation: Entreprise, politique

Domaines d’utilisation: Économie, gouvernance

Exemple de phrase en français: L’establishment de cette société remonte à plusieurs décennies.

Traduction en anglais: The establishment of this company dates back several decades.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

8. Placement

Traduction /Signification:

Positionnement

Contextes d’utilisation: Marketing, sport

Domaines d’utilisation: Publicité, compétition

Exemple de phrase en français: Le placement du produit sur le marché est crucial pour son succès.

Traduction en anglais: Product placement on the market is crucial for its success.

Technique de traduction utilisée: Transposition

9. Installation

Traduction /Signification:

Agencement

Contextes d’utilisation: Décoration, architecture

Domaines d’utilisation: Design d’intérieur, urbanisme

Exemple de phrase en français: L’installation du mobilier a été réalisée par un designer professionnel.

Traduction en anglais: The installation of the furniture was carried out by a professional designer.

Technique de traduction utilisée: Transposition

10. Connection

Traduction /Signification:

Connexion

Contextes d’utilisation: Télécommunications, informatique

Domaines d’utilisation: Réseaux, technologies de l’information

Exemple de phrase en français: La connection à Internet est très lente aujourd’hui.

Traduction en anglais: The connection to the Internet is very slow today.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

11. Fitment

Traduction /Signification:

Équipement

Contextes d’utilisation: Automobile, construction

Domaines d’utilisation: Industrie automobile, bâtiment

Exemple de phrase en français: Le fitment de la nouvelle cuisine a été fait sur mesure.

Traduction en anglais: The fitment of the new kitchen was custom-made.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

12. Establishment

Traduction /Signification:

Implantation

Contextes d’utilisation: Entreprise, commerce

Domaines d’utilisation: Économie, distribution

Exemple de phrase en français: L’establishment de ce magasin est stratégiquement situé.

Traduction en anglais: The establishment of this store is strategically located.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

13. Plant

Traduction /Signification:

Usine

Contextes d’utilisation: Industrie, production

Domaines d’utilisation: Fabrication, ingénierie

Exemple de phrase en français: La plant de production emploie des centaines de travailleurs.

Traduction en anglais: The plant employs hundreds of workers.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

14. Setting up

Traduction /Signification:

Mise en place

Contextes d’utilisation: Evénementiel, restauration

Domaines d’utilisation: Organisation, service alimentaire

Exemple de phrase en français: Le setting up du buffet était magnifique pour le mariage.

Traduction en anglais: The setting up of the buffet was beautiful for the wedding.

Technique de traduction utilisée: Transposition

15. Installation

Traduction /Signification:

Établissement

Contextes d’utilisation: Administration, éducation

Domaines d’utilisation: Secteur public, enseignement

Exemple de phrase en français: L’installation de cette nouvelle politique a été controversée.

Traduction en anglais: The establishment of this new policy was controversial.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

16. Connection

Traduction /Signification:

Raccordement

Contextes d’utilisation: Télécommunications, électricité

Domaines d’utilisation: Réseaux, énergie

Exemple de phrase en français: Le connection au réseau électrique était défectueux au moment de la panne.

Traduction en anglais: The connection to the electrical network was faulty at the time of the outage.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

17. Facility

Traduction /Signification:

Equipement

Contextes d’utilisation: Sport, loisirs

Domaines d’utilisation: Infrastructures sportives, divertissement

Exemple de phrase en français: La facility de ce centre de remise en forme est moderne et complète.

Traduction en anglais: The facility of this fitness center is modern and complete.

Technique de traduction utilisée: Équivalence

18. Placement

Traduction /Signification:

Position

Contextes d’utilisation: Marketing, publicité

Domaines d’utilisation: Communication, promotion

Exemple de phrase en français: Le placement du logo sur la brochure était bien réfléchi.

Traduction en anglais: The placement of the logo on the brochure was well thought out.

Technique de traduction utilisée: Transposition

19. Facility

Traduction /Signification:

Installation

Contextes d’utilisation: Médical, gouvernemental

Domaines d’utilisation: Santé, administration

Exemple de phrase en français: La facility de ce nouvel hôpital est ultramoderne.

Traduction en anglais: The facility of this new hospital is state-of-the-art.

Technique de traduction utilisée: Transposition

20. Establishment

Traduction /Signification:

Aménagement

Contextes d’utilisation: Urbanisme, paysagisme

Domaines d’utilisation: Urbanisme, environnement

Exemple de phrase en français: L’establishment de ce quartier a été conçu avec des espaces verts.

Traduction en anglais: The establishment of this neighborhood was designed with green spaces.

Technique de traduction utilisée: Équivalence


Expressions équivalentes pour traduire en anglais: installation

1. Setup

– Signification: Configuration ou installation d’un système ou d’un logiciel. – Contexte d’utilisation: Informatique, électronique. – Domaines d’utilisation: Technologie. – Exemple de phrase en français: L’installation du nouveau logiciel a pris moins de 5 minutes. – Traduction en anglais: Setting up the new software took less than 5 minutes. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

2. Establishment

– Signification: Action d’établir quelque chose. – Contexte d’utilisation: Entreprises, organisations. – Domaines d’utilisation: Commerce. – Exemple de phrase en français: L’installation d’une nouvelle succursale a été un succès. – Traduction en anglais: The establishment of a new branch was a success. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

3. Assembly

– Signification: Rassemblement des éléments pour former un tout. – Contexte d’utilisation: Fabrication, construction. – Domaines d’utilisation: industriel. – Exemple de phrase en français: L’installation de la nouvelle machine nécessite une étape d’assemblage. – Traduction en anglais: The assembly of the new machine requires a step of assembly. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

4. Implementation

– Signification: Mise en œuvre ou réalisation d’un plan. – Contexte d’utilisation: Gestion de projet. – Domaines d’utilisation: Informatique, affaires. – Exemple de phrase en français: L’installation de la nouvelle politique sera effectuée la semaine prochaine. – Traduction en anglais: The implementation of the new policy will be carried out next week. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

5. Deployment

– Signification: Mise en place ou déploiement de ressources. – Contexte d’utilisation: Militaire, informatique. – Domaines d’utilisation: Technologie, stratégie. – Exemple de phrase en français: L’installation des nouvelles troupes a été planifiée avec soin. – Traduction en anglais: The deployment of the new troops was carefully planned. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

6. Installation

– Signification: Action d’installer quelque chose. – Contexte d’utilisation: Informatique, construction. – Domaines d’utilisation: Technologie, génie. – Exemple de phrase en français: L’installation des nouveaux équipements aura lieu demain. – Traduction en anglais: The installation of the new equipment will take place tomorrow. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

7. Fitting

– Signification: Adaptation ou installation précise. – Contexte d’utilisation: Vêtements, ameublement. – Domaines d’utilisation: Mode, décoration. – Exemple de phrase en français: L’installation des rideaux doit être faite par un professionnel pour un ajustement parfait. – Traduction en anglais: The fitting of the curtains must be done by a professional for a perfect fit. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

8. Setting Up

– Signification: Acte de préparer ou d’installer quelque chose. – Contexte d’utilisation: Préparation, organisation. – Domaines d’utilisation: Événementiel, logistique. – Exemple de phrase en français: L’installation du stand se fera tôt demain matin. – Traduction en anglais: The setting up of the booth will be done early tomorrow morning. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

9. Establishment

– Signification: Action d’établir ou de mettre en place quelque chose. – Contexte d’utilisation: Institutions, entreprises. – Domaines d’utilisation: Business, gouvernement. – Exemple de phrase en français: L’installation de nouvelles politiques nécessite une communication claire avec les employés. – Traduction en anglais: Establishing new policies requires clear communication with employees. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

10. Positioning

– Signification: Action de placer ou d’installer quelque chose à un endroit précis. – Contexte d’utilisation: Marketing, spatial. – Domaines d’utilisation: Publicité, navigation. – Exemple de phrase en français: L’installation des panneaux publicitaires a été faite en fonction de la visibilité des passants. – Traduction en anglais: The positioning of the billboards was done based on the visibility of passersby. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe