« instantanément » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Traduction de « instantanément » en anglais
- Instantly: immediately
- Contexte: Dans le cadre des communications rapides.
- Domaines d’utilisation: Technologies de l’information et de la communication.
- Exemple de phrase: « Il a répondu instantanément à mon message. »
- Traduction en anglais: « He replied instantly to my message. »
- Technique de traduction: Je me suis appuyé sur le sens direct du mot pour choisir la traduction adéquate.
- Immediately: without delay
- Contexte: Utilisé pour désigner une action rapide.
- Domaines d’utilisation: Médecine, réaction en chaîne, actions immédiates.
- Exemple de phrase: « Il est important d’agir immédiatement en cas d’urgence. »
- Traduction en anglais: « It is important to act immediately in case of emergency. »
- Technique de traduction: Nous avons utilisé la traduction directe du mot en anglais qui offre un équivalent sémantique.
- Instantaneously: in an instant
- Contexte: Indique une action instantanée.
- Domaines d’utilisation: Sciences, physique, réaction chimique.
- Exemple de phrase: « La réaction s’est produite instantanément. »
- Traduction en anglais: « The reaction occurred instantaneously. »
- Technique de traduction: J’ai opté pour une traduction plus spécifique, en utilisant le suffixe -ly pour former l’adverbe en anglais.
- Suddenly: unexpectedly
- Contexte: Pour désigner un événement soudain ou imprévu.
- Domaines d’utilisation: Littérature, narratif, récit d’événements.
- Exemple de phrase: « Il est arrivé soudainement, sans prévenir. »
- Traduction en anglais: « He arrived suddenly, without warning. »
- Technique de traduction: J’ai choisi une traduction qui reflète le caractère imprévu de l’action.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: instantanément
1. Right away
- Right: directement, immédiatement
- Away: loin, à distance
Dans quel contexte: Cette expression est souvent utilisée pour indiquer une action qui doit être faite immédiatement.
Domaines d’utilisation: Courant dans la vie quotidienne et en milieu professionnel.
Il faut que tu le fasses tout de suite, j’ai besoin d’une réponse right away.
Translation: You need to do it right away, I need an answer.
Technique de traduction: J’ai traduit mot à mot « right » par « directement » et « away » par « loin ».
2. Immediately
- Immediately: immédiatement
Dans quel contexte: Utilisé pour indiquer que quelque chose se produit sans délai.
Domaines d’utilisation: Courant dans tous les domaines.
Il a répondu à ma question immediately.
Translation: He answered my question immediately.
Technique de traduction: J’ai traduit « immediately » par « immédiatement ».
3. Without delay
- Without: sans
- Delay: retard
Dans quel contexte: Pour indiquer qu’une action doit être effectuée rapidement.
Domaines d’utilisation: Utilisé dans les cadres formels et professionnels.
Veuillez traiter ce dossier without delay.
Translation: Please handle this file without delay.
Technique de traduction: J’ai traduit « without » par « sans » et « delay » par « retard ».