« insuffisant » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Traduction du mot « insuffisant » en anglais:
1. Inadequate
–
Traduction /Signification:
qui n’est pas suffisant– Contextes d’utilisation: dans le milieu professionnel, académique ou en termes de ressources
– Domaines d’utilisation: gestion, éducation, approvisionnement
– Exemple de phrase en français: « Le budget alloué était jugé insuffisant pour mener à bien le projet. »
– Traduction en anglais: « The allocated budget was deemed inadequate to complete the project. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
2. Insufficient
–
Traduction /Signification:
qui n’est pas en quantité ou qualité suffisante– Contextes d’utilisation: dans les analyses, les rapports de performance
– Domaines d’utilisation: finance, statistiques, sciences
– Exemple de phrase en français: « Les informations fournies sont insuffisantes pour tirer une conclusion fiable. »
– Traduction en anglais: « The information provided is insufficient to draw a reliable conclusion. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
3. Deficient
–
Traduction /Signification:
qui manque de quelque chose essentiel– Contextes d’utilisation: dans les analyses critiques, les audits
– Domaines d’utilisation: audit, surveillance, qualité
– Exemple de phrase en français: « Le rapport a révélé des contrôles internes déficients. »
– Traduction en anglais: « The report unveiled deficient internal controls. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
4. Unsatisfactory
–
Traduction /Signification:
qui ne répond pas aux attentes ou aux normes– Contextes d’utilisation: dans les évaluations de satisfaction, les performances médiocres
– Domaines d’utilisation: service client, qualité, satisfaction
– Exemple de phrase en français: « Les résultats de l’enquête sont jugés insatisfaisants. »
– Traduction en anglais: « The survey results are deemed unsatisfactory. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
5. Scant
–
Traduction /Signification:
en quantité limitée ou insuffisante– Contextes d’utilisation: dans les descriptions de ressources, les informations disponibles
– Domaines d’utilisation: ressources, données, descriptions
– Exemple de phrase en français: « Nous disposons de très peu de temps pour terminer la tâche, les ressources sont vraiment trop justes. »
– Traduction en anglais: « We have very scant time to complete the task, the resources are truly too limited. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
6. Scarce
–
Traduction /Signification:
qui est en faible quantité, rare– Contextes d’utilisation: dans le contexte de pénurie, de rareté
– Domaines d’utilisation: ressources naturelles, matières premières, main d’oeuvre qualifiée
– Exemple de phrase en français: « Dans cette région, l’eau potable est très rare et donc insuffisante pour tous les habitants. »
– Traduction en anglais: « In this region, potable water is very scarce and therefore insufficient for all residents. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
7. Short
–
Traduction /Signification:
qui manque, qui est en déficit– Contextes d’utilisation: dans les approvisionnements, les mesures d’urgence
– Domaines d’utilisation: stocks, approvisionnement, durée
– Exemple de phrase en français: « Nous sommes short en personnel pour mener à bien la mission qui nous a été confiée. »
– Traduction en anglais: « We are short on personnel to carry out the mission entrusted to us. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
8. Limited
–
Traduction /Signification:
restreint, qui a des limites– Contextes d’utilisation: dans les définitions de capacités, d’accès
– Domaines d’utilisation: accès, ressources, capacités
– Exemple de phrase en français: « Les fonds alloués sont limités et ne permettent pas la mise en place du programme prévu. »
– Traduction en anglais: « The allocated funds are limited and do not allow the implementation of the planned program. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
9. Lacking
–
Traduction /Signification:
qui manque, qui est déficient– Contextes d’utilisation: dans les évaluations de compétences, de qualités
– Domaines d’utilisation: compétences, ressources, valeurs
– Exemple de phrase en français: « Son discours était convaincant, mais il était clairement lacking en arguments solides. »
– Traduction en anglais: « His speech was convincing, but it was clearly lacking in solid arguments. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
10. Not enough
–
Traduction /Signification:
qui ne suffit pas– Contextes d’utilisation: dans les comparaisons de quantités, d’informations
– Domaines d’utilisation: ressources, temps, nombre
– Exemple de phrase en français: « Il n’y a tout simplement not enough d’argent pour réaliser ce projet ambitieux. »
– Traduction en anglais: « There is simply not enough money to carry out this ambitious project. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
11. Shortage
–
Traduction /Signification:
manque de quelque chose essentiel– Contextes d’utilisation: dans les observations de crise, de difficultés
– Domaines d’utilisation: pénuries, crises, difficultés
– Exemple de phrase en français: « La région fait face à une grave shortage d’eau potable depuis plusieurs semaines. »
– Traduction en anglais: « The region is experiencing a serious shortage of drinking water for several weeks now. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
12. Meagre
–
Traduction /Signification:
faible, dérisoire, en petite quantité– Contextes d’utilisation: dans les descriptions de portions, de résultats
– Domaines d’utilisation: portions, quantités, gains
– Exemple de phrase en français: « Les informations obtenues sont assez meagre pour tirer des conclusions fiables. »
– Traduction en anglais: « The information obtained is rather meagre to draw reliable conclusions. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
13. Deficient
–
Traduction /Signification:
qui manque de quelque chose essentiel– Contextes d’utilisation: dans les analyses critiques, les audits
– Domaines d’utilisation: audit, surveillance, qualité
– Exemple de phrase en français: « Le rapport a révélé des contrôles internes déficients. »
– Traduction en anglais: « The report unveiled deficient internal controls. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
14. Poor
–
Traduction /Signification:
de faible qualité, qui est insuffisant– Contextes d’utilisation: dans les critiques, les évaluations de performance
– Domaines d’utilisation: qualité, performance, demande
– Exemple de phrase en français: « La communication entre les départements est vraiment poor, ce qui affecte le rendement global. »
– Traduction en anglais: « The communication between departments is really poor, which affects overall performance. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
15. Incomplete
–
Traduction /Signification:
qui n’est pas achevé, pas total– Contextes d’utilisation: dans les descriptions de travaux, de rapports
– Domaines d’utilisation: travail, rapport, projet
– Exemple de phrase en français: « Votre dossier est incomplet, nous avons besoin de plus d’informations. »
– Traduction en anglais: « Your file is incomplete, we need more information. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
16. Insatisfactory
–
Traduction /Signification:
qui ne satisfait pas, n’est pas acceptable– Contextes d’utilisation: dans les notations, les évaluations de performance
– Domaines d’utilisation: qualité, service client, performances
– Exemple de phrase en français: « Les résultats des tests sont jugés insatisfactory par le comité d’évaluation. »
– Traduction en anglais: « The test results are deemed insatisfactory by the evaluation committee. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
17. Wanting
–
Traduction /Signification:
qui est en défaut, qui est insuffisant– Contextes d’utilisation: dans les évaluations de capacités, de compétences
– Domaines d’utilisation: capacités, compétences, ressources
– Exemple de phrase en français: « Malgré ses efforts, son travail reste wanting sur plusieurs points importants. »
– Traduction en anglais: « Despite his efforts, his work remains wanting on several important points. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
18. Defective
–
Traduction /Signification:
qui présente des défauts, qui est imparfait– Contextes d’utilisation: dans les analyses de produits, de projets
– Domaines d’utilisation: qualité, fabrication, projets
– Exemple de phrase en français: « La conception du produit est defective et nécessite des modifications. »
– Traduction en anglais: « The product design is defective and requires modifications. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
19. Scanty
–
Traduction /Signification:
qui est insuffisant, en petite quantité– Contextes d’utilisation: dans les rapports de données, d’observations
– Domaines d’utilisation: données, observations, informations
– Exemple de phrase en français: « Les rapports disponibles sont vraiment trop scanty pour en tirer des conclusions. »
– Traduction en anglais: « The available reports are really too scanty to draw conclusions from. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
20. Insatisfying
–
Traduction /Signification:
qui est décevant, qui ne procure pas de satisfaction– Contextes d’utilisation: dans les retours d’expérience, les évaluations
– Domaines d’utilisation: émotions, expériences, services
– Exemple de phrase en français: « Le service client était insatisfying et ne répondait pas à mes attentes. »
– Traduction en anglais: « The customer service was insatisfying and did not meet my expectations. »
– Technique de traduction utilisée: traduction littérale
Expressions équivalentes pour « insuffisant » en anglais
1. Not enough
Traduction /Signification:
pas assez – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose ne répond pas aux attentes en termes de quantité ou de qualité – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Le nombre d’élèves dans la classe est insuffisant. – Traduction en anglais: The number of students in the class is not enough. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction mot à mot2. Below par
Traduction /Signification:
en dessous de la moyenne – Contextes d’utilisation: pour décrire quelque chose qui n’est pas à la hauteur – Domaines d’utilisation: professionnel – Exemple de phrase en français: Son travail est toujours en dessous de la moyenne. – Traduction en anglais: His work is always below par. – Technique de traduction utilisée: traduction idiomatique – Méthode de traduction: adaptation linguistique3. Scanty
Traduction /Signification:
peu abondant – Contextes d’utilisation: pour décrire quelque chose qui est en faible quantité – Domaines d’utilisation: littéraire – Exemple de phrase en français: Les informations fournies sont assez scanty. – Traduction en anglais: The information provided is quite scanty. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction mot à mot4. Lacking
Traduction /Signification:
qui manque – Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose est absent ou ne répond pas aux besoins – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Ce rapport est vraiment lacking de détails. – Traduction en anglais: This report is really lacking in details. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction mot à mot5. Unsatisfactory
Traduction /Signification:
non satisfaisant – Contextes d’utilisation: pour exprimer une insatisfaction par rapport à quelque chose – Domaines d’utilisation: professionnel – Exemple de phrase en français: Les résultats sont complètement unsatisfactory. – Traduction en anglais: The results are completely unsatisfactory. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction mot à mot6. Deficient
Traduction /Signification:
défectueux – Contextes d’utilisation: pour décrire quelque chose qui est en manque de quelque chose – Domaines d’utilisation: académique – Exemple de phrase en français: Sa connaissance dans ce domaine est clairement deficient. – Traduction en anglais: His knowledge in this field is clearly deficient. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction mot à mot7. Inadequate
Traduction /Signification:
pas à la hauteur – Contextes d’utilisation: pour exprimer un manque de suffisance – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Vos excuses sont inadéquates. – Traduction en anglais: Your apologies are inadequate. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction mot à mot8. Short of
Traduction /Signification:
en deçà de – Contextes d’utilisation: pour indiquer qu’il manque quelque chose – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Nous sommes short of temps. – Traduction en anglais: We are short of time. – Technique de traduction utilisée: traduction idiomatique – Méthode de traduction: adaptation linguistique9. Scant
Traduction /Signification:
peu abondant – Contextes d’utilisation: pour décrire quelque chose en faible quantité – Domaines d’utilisation: littéraire – Exemple de phrase en français: Les informations fournies sont assez scant. – Traduction en anglais: The information provided is quite scant. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction mot à mot10. Insufficient
Traduction /Signification:
insuffisant – Contextes d’utilisation: pour indiquer qu’il manque quelque chose – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Les fonds alloués sont absolument insuffisants. – Traduction en anglais: The allocated funds are absolutely insufficient. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction mot à mot11. Not up to par
Traduction /Signification:
pas à la hauteur – Contextes d’utilisation: pour décrire quelque chose qui ne répond pas aux attentes – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Ce projet n’est définitivement pas up to par. – Traduction en anglais: This project is definitely not up to par. – Technique de traduction utilisée: traduction idiomatique – Méthode de traduction: adaptation linguistique12. Wanting
Traduction /Signification:
déficient – Contextes d’utilisation: pour décrire quelque chose qui est en manque – Domaines d’utilisation: littéraire – Exemple de phrase en français: Sa politesse laisse souvent wanting. – Traduction en anglais: His politeness often leaves wanting. – Technique de traduction utilisée: traduction idiomatique – Méthode de traduction: adaptation linguistique13. Meager
Traduction /Signification:
maigre – Contextes d’utilisation: pour décrire quelque chose en petite quantité – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Les ressources disponibles sont assez meager. – Traduction en anglais: The available resources are quite meager. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction mot à mot14. Inferior
Traduction /Signification:
inférieur – Contextes d’utilisation: pour décrire quelque chose comme étant de moindre qualité – Domaines d’utilisation: professionnel – Exemple de phrase en français: La copie produite est clairement inferior. – Traduction en anglais: The copy produced is clearly inferior. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction mot à mot15. Defective
Traduction /Signification:
défectueux – Contextes d’utilisation: pour décrire quelque chose qui présente des défauts – Domaines d’utilisation: professionnel – Exemple de phrase en français: Le produit final est défectueux. – Traduction en anglais: The final product is defective. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction mot à mot16. Scarce
Traduction /Signification:
rare – Contextes d’utilisation: pour décrire quelque chose qui est en petite quantité – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Les opportunités de croissance sont assez scarce. – Traduction en anglais: Growth opportunities are quite scarce. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction mot à mot17. Below standard
Traduction /Signification:
en dessous de la norme – Contextes d’utilisation: pour décrire quelque chose qui ne respecte pas les normes établies – Domaines d’utilisation: professionnel – Exemple de phrase en français: Ses performances sont below standard. – Traduction en anglais: His performances are below standard. – Technique de traduction utilisée: traduction idiomatique – Méthode de traduction: adaptation linguistique18. Scrimpy
Traduction /Signification:
insuffisant – Contextes d’utilisation: pour décrire quelque chose en faible quantité – Domaines d’utilisation: familier – Exemple de phrase en français: Son budget est assez scrimpy. – Traduction en anglais: His budget is quite scrimpy. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction mot à mot19. Limited
Traduction /Signification:
limité – Contextes d’utilisation: pour décrire quelque chose avec une restriction – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Votre espace de stockage est très limited. – Traduction en anglais: Your storage space is very limited. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction mot à mot20. Subpar
Traduction /Signification:
inférieur à la moyenne – Contextes d’utilisation: pour décrire quelque chose qui est en dessous des attentes – Domaines d’utilisation: professionnel – Exemple de phrase en français: Son attitude est clairement subpar. – Traduction en anglais: His attitude is clearly subpar. – Technique de traduction utilisée: traduction idiomatique – Méthode de traduction: adaptation linguistique