intérêt, Synonymes en anglais: interest

« intérêt » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste des mots en anglais pour traduire « intérêt »:

  • Interest:

    Traduction /Signification:

    intérêt. Contextes les plus utilisés: finance, économie. Domaines les plus utilisés: banque, investissement. Exemple de phrase en français: « Il a un fort intérêt pour les marchés financiers. »
    Traduction en anglais: « He has a strong interest in financial markets. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Concern:

    Traduction /Signification:

    préoccupation. Contextes les plus utilisés: empathie, inquiétude. Domaines les plus utilisés: relations interpersonnelles, bien-être. Exemple de phrase en français: « Je comprends tes préoccupations. »
    Traduction en anglais: « I understand your concerns. »
    Technique de traduction utilisée: Choix du mot le plus adéquat en fonction du contexte.
  • Curiosity:

    Traduction /Signification:

    curiosité. Contextes les plus utilisés: découverte, exploration. Domaines les plus utilisés: science, culture. Exemple de phrase en français: « Sa curiosité l’a poussé à explorer de nouveaux horizons. »
    Traduction en anglais: « His curiosity led him to explore new horizons. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction selon le sens du mot.
  • Passion:

    Traduction /Signification:

    passion. Contextes les plus utilisés: amour, hobbies. Domaines les plus utilisés: arts, sports. Exemple de phrase en français: « Elle a une passion pour la danse depuis son enfance. »
    Traduction en anglais: « She has had a passion for dance since childhood. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Fascination:

    Traduction /Signification:

    fascination. Contextes les plus utilisés: admiration, fascination. Domaines les plus utilisés: culture, psychologie. Exemple de phrase en français: « Cette œuvre d’art suscite une grande fascination chez les spectateurs. »
    Traduction en anglais: « This piece of art arouses great fascination among the spectators. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction selon la force du mot.
  • Zeal:

    Traduction /Signification:

    zèle. Contextes les plus utilisés: dévouement, enthousiasme. Domaines les plus utilisés: religion, travail. Exemple de phrase en français: « Son zèle pour son travail est admirable. »
    Traduction en anglais: « His zeal for his work is admirable. »
    Technique de traduction utilisée: Choix du mot le plus adéquat en fonction du contexte.
  • Excitement:

    Traduction /Signification:

    excitation. Contextes les plus utilisés: amusement, adrénaline. Domaines les plus utilisés: loisirs, événements. Exemple de phrase en français: « L’excitation des enfants à l’approche de Noël est palpable. »
    Traduction en anglais: « The excitement of children as Christmas approaches is palpable. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction selon le contexte.
  • Enthusiasm:

    Traduction /Signification:

    enthousiasme. Contextes les plus utilisés: motivation, intérêt. Domaines les plus utilisés: éducation, travail. Exemple de phrase en français: « Son enthousiasme pour ce projet est contagieux. »
    Traduction en anglais: « His enthusiasm for this project is contagious. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Care:

    Traduction /Signification:

    soin. Contextes les plus utilisés: bienveillance, attention. Domaines les plus utilisés: santé, maternité. Exemple de phrase en français: « Il a pris soin de ses plantes avec attention. »
    Traduction en anglais: « He took care of his plants with attention. »
    Technique de traduction utilisée: Choix du mot le plus adéquat en fonction du contexte.
  • Affection:

    Traduction /Signification:

    affection. Contextes les plus utilisés: amour, amitié. Domaines les plus utilisés: relations familiales, animaux de compagnie. Exemple de phrase en français: « Elle lui témoigne beaucoup d’affection. »
    Traduction en anglais: « She shows him a lot of affection. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Regard:

    Traduction /Signification:

    intérêt, considération. Contextes les plus utilisés: appréciation, respect. Domaines les plus utilisés: relations professionnelles, politiques. Exemple de phrase en français: « Vous avez tout mon regard pour votre travail acharné. »
    Traduction en anglais: « You have all my regard for your hard work. »
    Technique de traduction utilisée: Choix du terme le plus approprié selon le contexte.
  • Devotion:

    Traduction /Signification:

    dévouement. Contextes les plus utilisés: engagement, fidélité. Domaines les plus utilisés: religion, romance. Exemple de phrase en français: « Sa dévotion envers ses croyances est inébranlable. »
    Traduction en anglais: « His devotion to his beliefs is unwavering. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction selon le sens du mot.
  • Avidity:

    Traduction /Signification:

    avidité. Contextes les plus utilisés: désir, passion. Domaines les plus utilisés: commerce, collection. Exemple de phrase en français: « Son avidité pour les nouvelles technologies est sans limite. »
    Traduction en anglais: « His avidity for new technologies knows no bounds. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction selon le sens du mot.
  • Attachment:

    Traduction /Signification:

    attachement. Contextes les plus utilisés: lien, affection. Domaines les plus utilisés: psychologie, relations affectives. Exemple de phrase en français: « Leur attachement l’un envers l’autre est indéniable. »
    Traduction en anglais: « Their attachment to each other is undeniable. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Craze:

    Traduction /Signification:

    engouement. Contextes les plus utilisés: popularité, mode. Domaines les plus utilisés: divertissement, consommation. Exemple de phrase en français: « La dernière tendance des réseaux sociaux a créé un véritable engouement chez les jeunes. »
    Traduction en anglais: « The latest social media craze has created a real buzz among young people. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction selon le sens du mot.
  • Regard:

    Traduction /Signification:

    intérêt, considération. Contextes les plus utilisés: appréciation, respect. Domaines les plus utilisés: relations professionnelles, politiques. Exemple de phrase en français: « Vous avez tout mon regard pour votre travail acharné. »
    Traduction en anglais: « You have all my regard for your hard work. »
    Technique de traduction utilisée: Choix du terme le plus approprié selon le contexte.
  • Desire:

    Traduction /Signification:

    désir. Contextes les plus utilisés: passion, envie. Domaines les plus utilisés: relations amoureuses, besoin. Exemple de phrase en français: « Son désir de réussir est plus fort que tout. »
    Traduction en anglais: « Her desire to succeed is stronger than anything. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Regard:

    Traduction /Signification:

    intérêt, considération. Contextes les plus utilisés: appréciation, respect. Domaines les plus utilisés: relations professionnelles, politiques. Exemple de phrase en français: « Vous avez tout mon regard pour votre travail acharné. »
    Traduction en anglais: « You have all my regard for your hard work. »
    Technique de traduction utilisée: Choix du terme le plus approprié selon le contexte.
  • Yearning:

    Traduction /Signification:

    aspiration. Contextes les plus utilisés: ambition, espoir. Domaines les plus utilisés: carrière, objectifs. Exemple de phrase en français: « Son yearning pour de nouvelles opportunités l’a poussé à déménager à l’étranger. »
    Traduction en anglais: « Her yearning for new opportunities led her to move abroad. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
  • Concern:

    Traduction /Signification:

    préoccupation. Contextes les plus utilisés: empathie, inquiétude. Domaines les plus utilisés: relations interpersonnelles, bien-être. Exemple de phrase en français: « Je comprends tes préoccupations. »
    Traduction en anglais: « I understand your concerns. »
    Technique de traduction utilisée: Choix du mot le plus adéquat en fonction du contexte.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « intérêt » en anglais

1. Benefit

  • Signification: Avantage
  • Contextes: Financier, professionnel
  • Domaines: Finance, affaires

Il est dans notre intérêt de prendre cette décision financière.

It is in our benefit to make this financial decision.

Technique de traduction utilisée: Le mot « avantage » se traduit par « benefit » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.

2. Gain

  • Signification: Profit
  • Contextes: Économique, personnel
  • Domaines: Économie, développement personnel

Cet investissement nous permettra de réaliser des gains importants.

This investment will allow us to achieve significant gains.

Technique de traduction utilisée: Le mot « profit » se traduit par « gain » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.

3. Concern

  • Signification: Préoccupation
  • Contextes: Personnel, social
  • Domaines: Psychologie, sociologie

Il est important de prendre en compte les préoccupations des employés.

It is important to take into consideration the concerns of the employees.

Technique de traduction utilisée: Le mot « préoccupation » se traduit par « concern » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.

4. Value

  • Signification: Valeur
  • Contextes: Marché, personnel
  • Domaines: Finance, développement personnel

La valeur ajoutée de cette formation est très intéressante.

The added value of this training is very valuable.

Technique de traduction utilisée: Le mot « valeur » se traduit par « value » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.

5. Motive

  • Signification: Motif
  • Contextes: Professionnel, légal
  • Domaines: Carrière, droit

Quel était le motif de votre départ précipité?

What was the motive behind your sudden departure?

Technique de traduction utilisée: Le mot « motif » se traduit par « motive » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.

6. Profit

  • Signification: Bénéfice
  • Contextes: Commercial, financier
  • Domaines: Commerce, comptabilité

L’entreprise a réalisé un gros bénéfice cette année.

The company made a big profit this year.

Technique de traduction utilisée: Le mot « bénéfice » se traduit par « profit » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.

7. Curiosity

  • Signification: Curiosité
  • Contextes: Personnel, intellectuel
  • Domaines: Psychologie, éducation

Je lis ce livre par pure curiosité.

I am reading this book out of sheer curiosity.

Technique de traduction utilisée: Le mot « curiosité » se traduit par « curiosity » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.

8. Fascination

  • Signification: Fascination
  • Contextes: Artistique, naturel
  • Domaines: Art, sciences naturelles

Elle ressent une grande fascination pour la vie marine.

She feels a great fascination for marine life.

Technique de traduction utilisée: Le mot « fascination » se traduit par « fascination » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.

9. Welfare

  • Signification: Bien-être
  • Contextes: Social, gouvernemental
  • Domaines: Santé, politiques sociales

Les politiques sociales visent à améliorer le bien-être des citoyens.

Social policies aim to improve the welfare of citizens.

Technique de traduction utilisée: Le mot « bien-être » se traduit par « welfare » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.

10. Concernment

  • Signification: Préoccupation
  • Contextes: Personnel, relationnel
  • Domaines: Psychologie, communication

Cette question concerne votre préoccupation principale.

This question relates to your main concernment.

Technique de traduction utilisée: Le mot « préoccupation » se traduit par « concernment » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.

11. Regard

  • Signification: Considération
  • Contextes: Professionnel, relationnel
  • Domaines: Travail, communication

Cela mérite votre plus grande considération.

This deserves your utmost regard.

Technique de traduction utilisée: Le mot « considération » se traduit par « regard » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.

12. Relevance

  • Signification: Pertinence
  • Contextes: Académique, professionnel
  • Domaines: Éducation, travail

Ce sujet est d’une grande pertinence pour la discussion.

This topic is of great relevance to the discussion.

Technique de traduction utilisée: Le mot « pertinence » se traduit par « relevance » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.

13. Regard

  • Signification: Attention
  • Contextes: Personnel, professionnel
  • Domaines: Vie quotidienne, travail

Je prends note de votre demande avec attention.

I take note of your request with regard.

Technique de traduction utilisée: Le mot « attention » se traduit par « regard » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.

14. Involvement

  • Signification: Implication
  • Contextes: Personnel, professionnel
  • Domaines: Relations, travail

Mon implication dans ce projet est totale.

My involvement in this project is total.

Technique de traduction utilisée: Le mot « implication » se traduit par « involvement » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.

15. Desirability

  • Signification: Désirabilité
  • Contextes: Personnel, professionnel
  • Domaines: Marketing, développement personnel

La désirabilité de ce produit est indéniable.

The desirability of this product is undeniable.

Technique de traduction utilisée: Le mot « désirabilité » se traduit par « desirability » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.

16. Engagement

  • Signification: Engagement
  • Contextes: Personnel, professionnel
  • Domaines: Relations, travail

Mon engagement envers cette cause est fort.

My engagement towards this cause is strong.

Technique de traduction utilisée: Le mot « engagement » se traduit par « engagement » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.

17. Inclination

  • Signification: Inclination
  • Contextes: Personnelle, professionnelle
  • Domaines: Psychologie, carrière

J’ai une forte inclination pour les arts visuels.

I have a strong inclination towards visual arts.

Technique de traduction utilisée: Le mot « inclination » se traduit par « inclination » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.

18. Likelihood

  • Signification: Probabilité
  • Contextes: Analytique, statistique
  • Domaines: Mathématiques, sciences

Il existe une forte probabilité que cela se produise.

There is a high likelihood that this will happen.

Technique de traduction utilisée: Le mot « probabilité » se traduit par « likelihood » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.

19. Implication

  • Signification: Implication
  • Contextes: Personnel, professionnel
  • Domaines: Relations, travail

Les implications de cette décision sont multiples.

The implications of this decision are manifold.

Technique de traduction utilisée: Le mot « implication » se traduit par « implication » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.

20. Interest

  • Signification: Intérêt
  • Contextes: Général, financier
  • Domaines: Finance, loisirs

Mon intérêt pour ce sujet ne fait que croître.

My interest in this subject keeps growing.

Technique de traduction utilisée: Le mot « intérêt » se traduit par « interest » dans ce contexte.

Méthode de traduction: Traduction directe.