intervalle, Synonymes en anglais: interval

« intervalle » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Intervalle en anglais

1. Gap

Traduction /Signification:

Espace vide entre deux éléments. – Contexte d’utilisation: Utilisé dans le domaine de la géographie physique. – Domaines d’utilisation: Géographie, physique. – Exemple de phrase en français: « Il y a un grand gap entre ces deux montagnes. »
– Traduction en anglais: « There is a big gap between these two mountains. »
– Explication de la traduction: J’ai traduit « gap » par « gap » car c’est le terme le plus couramment utilisé pour désigner un espace vide entre deux éléments.

2. Interval

Traduction /Signification:

Espace de temps ou de distance entre deux points. – Contexte d’utilisation: Utilisé dans le domaine de la musique. – Domaines d’utilisation: Musique. – Exemple de phrase en français: « L’intervalle entre les deux notes est d’une quinte. »
– Traduction en anglais: « The interval between the two notes is a fifth. »
– Explication de la traduction: J’ai traduit « interval » par « interval » car c’est le terme spécifique utilisé en musique pour désigner la distance entre deux notes.

3. Range

Traduction /Signification:

Plage de valeurs ou de distances. – Contexte d’utilisation: Utilisé dans le domaine des mathématiques. – Domaines d’utilisation: Mathématiques. – Exemple de phrase en français: « Le range des valeurs acceptables se situe entre 0 et 100. »
– Traduction en anglais: « The range of acceptable values is between 0 and 100. »
– Explication de la traduction: J’ai traduit « range » par « range » car c’est le terme approprié pour désigner une plage de valeurs ou de distances.

4. Break

Traduction /Signification:

Pause dans le temps ou l’espace. – Contexte d’utilisation: Utilisé dans le domaine du travail. – Domaines d’utilisation: Travail. – Exemple de phrase en français: « Je prends une break de dix minutes avant de continuer. »
– Traduction en anglais: « I’m taking a ten-minute break before continuing. »
– Explication de la traduction: J’ai traduit « break » par « break » car c’est le terme couramment utilisé pour désigner une pause dans le temps ou l’espace. …

20. Gully

Traduction /Signification:

Ravin profond encaissé dans le sol. – Contexte d’utilisation: Utilisé dans le domaine de la géologie. – Domaines d’utilisation: Géologie. – Exemple de phrase en français: « Le géologue a étudié le gully pour comprendre son origine. »
– Traduction en anglais: « The geologist studied the gully to understand its origin. »
– Explication de la traduction: J’ai traduit « gully » par « gully » car c’est le terme spécifique utilisé en géologie pour désigner un ravin profond encaissé dans le sol. Ainsi, en reprenant cette méthode de traduction et en choisissant avec soin les termes les plus appropriés, il est possible de rendre de manière précise et fidèle le sens des mots en anglais pour traduire « intervalle

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « intervalle » en anglais

  • Gap: Espacement, écart. Utilisé dans le contexte de distance entre deux points. Domaine: Mathématiques, sciences.
  • Range: Plage, étendue. Utilisé pour décrire une série de valeurs. Domaine: Statistiques, musique.
  • Space: Espace, distance. Utilisé dans le contexte de séparation ou de durée. Domaine: Architecture, temps.
  • Interval: Période de temps. Utilisé pour décrire un laps de temps précis. Domaine: Musique, statistiques.
  • Intervallic distance: Distance intervale. Utilisé en musique pour décrire la distance entre deux notes. Domaine: Musique, théorie musicale.
  • Break: Pause, interruption. Utilisé pour décrire une discontinuité dans un ensemble. Domaine: Travail, musique.
  • Pause: Moment de repos. Utilisé pour indiquer une pause dans une activité. Domaine: Travail, musique.
  • Interim: Intérim, période temporaire. Utilisé pour décrire une période transitoire. Domaine: Travail, droit.
  • Span: Envergure, durée. Utilisé pour mesurer une étendue dans le temps. Domaine: Architecture, temps.
  • Opening: Ouverture, début. Utilisé pour décrire le commencement d’un événement. Domaine: Cinéma, musique.
  • Interstice: Espace entre deux éléments. Utilisé pour désigner un espace restreint entre deux objets. Domaine: Architecture, art.
  • Breakdown: Désagrégation, décomposition. Utilisé pour analyser une information en détail. Domaine: Analyse, statistiques.
  • Intermezzo: Court interlude musical. Utilisé en musique pour désigner une pièce brève. Domaine: Musique, théâtre.
  • Pause: Mettre en pause. Utilisé pour suspendre une action temporairement. Domaine: Travail, musique.
  • Lag time: Retard, délai. Utilisé pour décrire un écart de temps entre deux événements. Domaine: Industrie, gestion de projet.
  • Interval period: Période d’intervalle. Utilisé pour décrire une durée entre deux événements. Domaine: Statistiques, sciences.
  • Clearance: Espace libre, autorisation. Utilisé pour désigner un espace vide ou une permission donnée. Domaine: Aviation, commerce.
  • Distance: Écart, distance. Utilisé pour mesurer la séparation entre deux points. Domaine: Mathématiques, physique.
  • Gap: Fall, intervalle. Utilisé pour désigner une absence ou un écart entre deux éléments. Domaine: Éducation, musique.
  • Interval time: Temps d’intervalle. Utilisé pour décrire une durée entre deux événements. Domaine: Statistiques, gestion de projet.