invention, Synonymes en anglais: invention

« invention » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste des traductions de « invention » en anglais:

  • Creation: Signification: Création d’un objet ou d’une idée nouvelle. Souvent utilisé: Utilisé pour parler d’idées novatrices ou de nouvelles technologies. Domaine: Utilisé dans le domaine de l’innovation. Exemple de phrase en français: « Cette création va révolutionner le monde. »
    Traduction en anglais: « This creation will revolutionize the world. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Innovation: Signification: Action de proposer quelque chose de nouveau. Souvent utilisé: Utilisé dans le monde des affaires pour parler de nouveaux produits ou services. Domaine: Utilisé dans l’entrepreneuriat. Exemple de phrase en français: « L’innovation est essentielle pour rester compétitif. »
    Traduction en anglais: « Innovation is essential to stay competitive. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence.
  • Discovery: Signification: Action de découvrir quelque chose de nouveau. Souvent utilisé: Utilisé pour désigner la découverte de nouvelles connaissances ou de nouvelles planètes. Domaine: Utilisé en science et en exploration. Exemple de phrase en français: « La découverte de ce nouveau médicament va sauver des vies. »
    Traduction en anglais: « The discovery of this new drug will save lives. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Innovation: Signification: Action de proposer quelque chose de nouveau. Souvent utilisé: Utilisé dans le monde des affaires pour parler de nouveaux produits ou services. Domaine: Utilisé dans l’entrepreneuriat. Exemple de phrase en français: « L’innovation est essentielle pour rester compétitif. »
    Traduction en anglais: « Innovation is essential to stay competitive. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence.
  • Development: Signification: Processus de création et d’amélioration. Souvent utilisé: Utilisé pour parler de l’évolution et de la progression. Domaine: Utilisé dans le domaine des technologies et de la recherche. Exemple de phrase en français: « Ce projet est en plein développement. »
    Traduction en anglais: « This project is in full development. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Conception: Signification: Action de concevoir un nouveau produit. Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine du design et de l’ingénierie. Domaine: Utilisé dans l’industrie manufacturière. Exemple de phrase en français: « La conception de cette voiture a pris plusieurs mois. »
    Traduction en anglais: « The conception of this car took several months. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence.
  • Innovation: Signification: Action de proposer quelque chose de nouveau. Souvent utilisé: Utilisé dans le monde des affaires pour parler de nouveaux produits ou services. Domaine: Utilisé dans l’entrepreneuriat. Exemple de phrase en français: « L’innovation est essentielle pour rester compétitif. »
    Traduction en anglais: « Innovation is essential to stay competitive. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence.
  • Product: Signification: Résultat d’une création ou d’un développement. Souvent utilisé: Utilisé pour désigner un produit issu d’une invention. Domaine: Utilisé dans le commerce et l’industrie. Exemple de phrase en français: « Ce produit révolutionnaire va changer nos vies. »
    Traduction en anglais: « This groundbreaking product will change our lives. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Breakthrough: Signification: Avancée significative dans un domaine. Souvent utilisé: Utilisé pour parler de découvertes majeures ou de percées technologiques. Domaine: Utilisé en science et en recherche. Exemple de phrase en français: « Cette découverte est une véritable percée dans le domaine médical. »
    Traduction en anglais: « This discovery is a real breakthrough in the medical field. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence.
  • Design: Signification: Processus de conception d’un produit ou d’un système. Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine du design et de l’architecture. Domaine: Utilisé dans l’industrie créative. Exemple de phrase en français: « Le design de cette maison est vraiment unique. »
    Traduction en anglais: « The design of this house is truly unique. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

Quelques expressions équivalentes pour traduire « invention » en anglais

  • Creation

    • Traduction /Signification:

      Création
    • Contextes d’utilisation: Lorsque quelque chose de nouveau est créé
    • Domaines d’utilisation: Sciences, arts, technologie
    • Exemple de phrase en français: Cette invention a révolutionné l’industrie.
    • Traduction en anglais de cette phrase: This creation has revolutionized the industry.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
    • Méthode de traduction: Création=> Creation
  • Innovation

    • Traduction /Signification:

      Innovation
    • Contextes d’utilisation: Pour désigner une idée ou un concept novateur
    • Domaines d’utilisation: Business, technologie, design
    • Exemple de phrase en français: Cette innovation a changé notre manière de travailler.
    • Traduction en anglais de cette phrase: This innovation has changed the way we work.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
    • Méthode de traduction: Innovation=> Innovation
  • Discovery

    • Traduction /Signification:

      Découverte
    • Contextes d’utilisation: Quand quelque chose de nouveau est trouvé
    • Domaines d’utilisation: Sciences, archéologie, exploration
    • Exemple de phrase en français: Cette découverte a changé notre compréhension de l’histoire.
    • Traduction en anglais de cette phrase: This discovery has changed our understanding of history.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
    • Méthode de traduction: Découverte=> Discovery
  • Breakthrough

    • Traduction /Signification:

      Percée
    • Contextes d’utilisation: Lorsqu’une avancée significative est réalisée
    • Domaines d’utilisation: Recherche, médecine, technologie
    • Exemple de phrase en français: Cette percée va révolutionner le traitement des maladies.
    • Traduction en anglais de cette phrase: This breakthrough will revolutionize disease treatment.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
    • Méthode de traduction: Percée=> Breakthrough