« investissement » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction de « investissement »
- Investment:
Traduction /Signification:
investissement. Contexte d’utilisation: finances. Domaine d’utilisation: économie. Exemple de phrase en français: « L’investissement est crucial pour faire croître son entreprise. »
Traduction en anglais de cette phrase: « Investment is crucial for growing your business. »
Explication de la méthode de traduction: traduction littérale. - Capital:
Traduction /Signification:
capitaux investis. Contexte d’utilisation: affaires. Domaine d’utilisation: finance. Exemple de phrase en français: « Le capital nécessaire pour ce projet est élevé. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The capital required for this project is high. »
Explication de la méthode de traduction: traduction basée sur le contexte. - Fund:
Traduction /Signification:
fonds d’investissement. Contexte d’utilisation: investissements. Domaine d’utilisation: banque. Exemple de phrase en français: « Il a placé son argent dans un fonds d’investissement. »
Traduction en anglais de cette phrase: « He invested his money in a fund. »
Explication de la méthode de traduction: traduction basée sur le contexte. - Portfolio:
Traduction /Signification:
portefeuille d’investissement. Contexte d’utilisation: finances. Domaine d’utilisation: bourse. Exemple de phrase en français: « Son portfolio d’investissement est bien diversifié. »
Traduction en anglais de cette phrase: « His investment portfolio is well diversified. »
Explication de la méthode de traduction: traduction basée sur le contexte. - Asset:
Traduction /Signification:
actif financier. Contexte d’utilisation: patrimoine. Domaine d’utilisation: comptabilité. Exemple de phrase en français: « Les actifs de l’entreprise sont en hausse. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The company’s assets are increasing. »
Explication de la méthode de traduction: traduction basée sur le contexte.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: investissement
Liste à puces de Quelques expressions équivalentes en anglais
- Investment: Placement d’argent dans le but de générer des revenus ou des bénéfices.
- Capital outlay: Dépenses en capital pour acquérir des actifs.
- Financial commitment: Engagements financiers à long terme.
- Funding venture: Financement d’une entreprise ou d’un projet.
- Asset purchase: Acheter des actifs pour générer des revenus futurs.
- Portfolio investment: Investir dans un ensemble d’actifs financiers.
- Capital investment: Investissement en capital pour développer une entreprise.
- Speculative venture: Projet à risque pour des gains potentiels.
- Equity stake: Participation dans le capital d’une entreprise.
- Risk capital: Capital investi dans des projets risqués.
- Seed funding: Financement initial pour démarrer un projet.
- Fixed asset purchase: Achat d’actifs immobilisés pour une utilisation à long terme.
- Business investment: Investissement dans une entreprise pour en tirer profit.
- Savings deposit: Dépôt d’épargne dans un compte bancaire.
- Commercial venture: Entreprise commerciale nécessitant des investissements.
- R&D funding: Financement pour la recherche et le développement.
- Stock purchase: Acheter des actions d’une entreprise cotée en bourse.
- Real estate investment: Investissement dans l’immobilier pour des rendements financiers.
- Long-term financing: Financement à long terme pour des investissements importants.
- Capital injection: Injection de fonds dans une entreprise pour la faire croître.
Exemple de phrase en français
Il a réalisé un investissement important dans une start-up prometteuse.
Traduction en anglais de la phrase
He made a significant investment in a promising start-up.
Explication de la technique de traduction
Pour traduire chaque mot dans la phrase, nous avons utilisé des expressions équivalentes en anglais qui capturaient le sens de l’investissement. J’ai veillé à choisir des expressions couramment utilisées dans le domaine financier et entrepreneurial pour rendre la traduction aussi précise que possible.