« invoquer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Traduction de « invoquer » en anglais
1. Call upon
– Signification: faire appel à – Contexte d’utilisation: dans un contexte formel ou religieux – Domaines d’utilisation: spiritualité, vœux – Exemple de phrase en français: La sorcière a invoqué les esprits pour obtenir des réponses. – Traduction en anglais: The witch called upon the spirits to get answers. – Technique de traduction utilisée: traduction directe2. Appeal to
– Signification: implorer – Contexte d’utilisation: dans un cadre juridique ou émotionnel – Domaines d’utilisation: justice, sentiments – Exemple de phrase en français: Elle a invoqué sa bonne foi pour se défendre. – Traduction en anglais: She appealed to her good faith to defend herself. – Technique de traduction utilisée: traduction directe3. Summon
– Signification: convoquer – Contexte d’utilisation: dans des rituels ou des contextes magiques – Domaines d’utilisation: sorcellerie, cérémonies – Exemple de phrase en français: Il a invoqué les puissances obscures pour obtenir des pouvoirs. – Traduction en anglais: He summoned dark powers to gain abilities. – Technique de traduction utilisée: traduction directeExpressions équivalentes pour traduire en anglais: invoquer
1. Call upon
- Call: appeler
- Upon: sur, en référence à
Dans quels contextes il est le plus utilisé: littéraire, formel
Dans quels domaines il est le plus utilisé: juridique, religieux
Exemple de phrase en français: Il a décidé d’invoquer les pouvoirs magiques pour résoudre le problème.
Traduction en anglais de cette phrase: He decided to call upon his magical powers to solve the issue.
Expliquez en français de manière succincte la technique de traduction que vous avez utilisé: J’ai traduit mot à mot les deux termes pour conserver le sens de l’expression.
2. Summon forth
- Summon: convoquer
- Forth: vers l’extérieur, à l’extérieur
Dans quels contextes il est le plus utilisé: littéraire, mystique
Dans quels domaines il est le plus utilisé: fantastique, ésotérique
Exemple de phrase en français: Le sorcier a réussi à invoquer les esprits du passé.
Traduction en anglais de cette phrase: The wizard managed to summon forth the spirits of the past.
Expliquez en français de manière succincte la technique de traduction que vous avez utilisé: J’ai utilisé une traduction plus poétique pour capturer l’aspect mystique de l’invoquation des esprits.
3. Appeal to
- Appeal: faire appel à
- To: à, vers
Dans quels contextes il est le plus utilisé: formel, juridique
Dans quels domaines il est le plus utilisé: légal, humanitaire
Exemple de phrase en français: Le prédicateur invoque la compassion de Dieu pour les pécheurs.
Traduction en anglais de cette phrase: The preacher appeals to God’s compassion for sinners.
Expliquez en français de manière succincte la technique de traduction que vous avez utilisé: J’ai traduit le verbe « invoquer » par « appeal » qui conserve le sens d’adresser une demande à une autorité supérieure.
4. Invoke aid
- Invoke: appeler, faire appel à
- Aid: aide
Dans quels contextes il est le plus utilisé: formel, professionnel
Dans quels domaines il est le plus utilisé: technique, médical
Exemple de phrase en français: Les secouristes ont dû invoquer l’aide des hélicoptères pour évacuer les blessés.
Traduction en anglais de cette phrase: The rescuers had to invoke aid from helicopters to evacuate the wounded.
Expliquez en français de manière succincte la technique de traduction que vous avez utilisé: J’ai utilisé une traduction littérale pour garder l’idée de solliciter une assistance extérieure.